Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hi, and welcome to Pick up Limes.

    こんにちは。ピックアップ・ライムへようこそ!

  • I've got some tips for you on how to declutter your life.

    日常生活において上手く片付けをする方法について、いくつかコツをご紹介します。

  • And there are actually 10 questions that I'm going to ask you that you're going to ask yourself about how you can do that.

    これから10個の質問をします。どうやって片付けをするのか自分自身に問いかけます。

  • That's a lot of questions, and that's kind of the point.

    たくさんの質問ですね。それが大事なんです。

  • Five questions to ask yourself while you're at home to help you declutter.

    家にいる際に片付けをする助けとなる5つの質問と、

  • Five questions to ask yourself while you're out shopping to help you declutter.

    片付けに必要なものを買いに行っている間に注意すべき5つの点を教えます。

  • Let's get started!

    さぁ始めましょう!

  • Have nothing in your house that you do not know to be useful or believe to be beautiful.

    「役に立たなかったり、美しいと感じないものは何も家に置かない。」

  • Well said, William Morris.

    ウィリアム・モリスは上手く言ったものです。

  • Practical

    実用的。

  • Alright, so, question number one is for you to ask yourself: Is this something that I've used in the last six months?

    では、最初の質問は自分自身に問いかけてください。これは過去半年の間に使ったもの?

  • If the answer is yes, well, obviously you can keep it.

    もし答えが、「使った」なら、明らかにそれを残しておきます。もし答えが、「使わなかった」なら、次の質問はきっと、気持ち的な価値でそれを置いておくのだろうか?

  • And if the answer is no, the next question might be: Well, am I keeping it for sentimental value?

  • If so, that's probably okay.

    もしそうなら、置いておくのも良いでしょう。

  • But the key thing here is to remember that sometimes we keep things because there is an emotional tie to it, and you want to decrease, whenever possible, your emotional tie to material objects.

    でも、ここで覚えておくべきポイントは、時に、何かの物に対して感情的な結びつきがあると、置いておくということです。できる限り、物質に感情的な結びつきをなくすほうが良いでしょう。

  • So, if that's the case, you might want to consider letting it go.

    もしそうなら、手放すことを考えましょう。

  • Worth

    価値

  • The next question to ask yourself is: If I were shopping right now, would I buy this?

    自分に問いかける次の質問は、もしたった今買い物しているとしたら、これを買うだろうか?

  • If the answer is no, and it also serves no purpose, then let it go.

    もし答えが、「買わない」、そして何の目的も果たさないなら、手放しましょう。

  • Duplicate

    同じ物

  • While you're looking around your home and you're trying to declutter, you might ask yourself: Do I have another item in my house that serves the same purpose?

    家の中を見渡して、片付けようとしているときに、こう問いかけるかもしれません。同じ目的を果たす別のアイテムが家の中にあるかな?と。

  • Now, sometimes we need duplicates.

    時に、私たちは同じ物が必要です。

  • For example, this camera I have two batteries for, because sometimes one dies and I want to keep filming, so I need the second one.

    例えば、このカメラの2つの充電器を持っていて、それは時々、1つがダメになってしまうことがあるから。動画を撮り続けたいから、もう一つの代替品が必要です。

  • But sometimes, we really don't need those duplicates.

    でも実際は、同じものはそこまで必要ではありません。

  • For example, "Mom, why you have two kettles? You really don't need two kettles."

    例えば、「お母さん、なぜヤカンが2つもあるの?2つもヤカンいらないでしょう。」

  • Fit

    合う

  • Sometimes we keep things in our lives that really no longer serve us.

    時には、暮らしにはもう似合わないものをまだ置いておくこともあるでしょう。

  • So, ask yourself: Does this thing fit me?

    だから自分に問いかけて。これは私には合っているのか?

  • Does it fit my body, my style, and most importantly, does it fit the type of person I want to become or the place and environment that I want to live in?

    それは私の体型やスタイルに合っているか?そして最も重要なのは、私がなりたい人や場所、住みたいと思う環境にそれは合うだろうか?ということです。

  • If the answer is no, you know what to do.

    もし答えが「合わない」なら、どうすれば良いか分かるでしょう。

  • Let it go.

    手放すのです。

  • Broken

    壊れたもの

  • A lot of us are guilty of this one: holding on to broken thingsfor me, it was always broken watchesin hopes that one day, we would get them fixed.

    私たちの多くはこのことに罪を感じます。壊れたものにしがみつくこと。私にとって、それはいつも壊れた時計でした。いつか、直せるんじゃないかという希望を持ち続けていたのです。

  • So the question to ask yourself is this: Am I holding on to this broken item in hopes that one day, I will get it fixed?

    だから問うべき質問はこうです。この壊れたものにしがみついているのは、いつかそれを直すことができると希望を持っているから?

  • And if you haven't gotten it fixed in the last two months, it might not be a high enough priority for you.

    そして過去2か月間でそれを修理していないなら、それはあなたにとって、優先度が高いものではないかもしれません。

  • Perhaps letting it go will help you to both declutter and decrease one item on your to-do list.

    おそらくそれを手放すことで片付くし、やるべきことリストから1つ削除できるでしょう。

  • Next up, shopping.

    次は、買い物。

  • He who buys what he does not need steals from himself.

    「必要でないものを買う人は、その人自身から何かを奪う」

  • The Swedish know everything.

    スウェーデンの人は全て知っています。

  • Need versus want.

    必要と願望。

  • Now, I mentioned this one in a previous video, and it's important to bring it up again because it's a really useful tip, and I ask myself this one all the time.

    これは前回の動画でふれましたが、もう一度言うに値するものなので協調します、なぜなら非常に役に立つコツだからです。私は自分自身にいつもこのことを問いかけます。

  • Do I want this or do I need this?

    これが欲しいのか、それともこれが必要なのか?

  • Now, this isn't to say that you shouldn't buy things that you want.

    欲しいものを買うべきではないと言っているのではありません。

  • I mean, of course it's okay to buy things that you want that you don't necessarily need.

    もちろん、必ずしも必要でなくても、欲しいものを買うことは良いのですが、本当に欲しいものを選んで優先するようにしましょう。なんとなく欲しいものではなくて。

  • But just prioritize them and choose those things that you really, really want instead of those things that you just kind of want.

  • Wait

    待つ

  • The next question to ask yourself is: Can I wait one week to buy this?

    自分に問いかける次の質問は、これを買うために1週間待つことができるか?

  • If so, take a picture and revisit it in a week.

    もしそうなら、写真を撮って、1週間してからもう一度見てみましょう。

  • You might actually find that you'll forget about it entirely in that week.

    もしかしたら、1週間まるまる、そのことを忘れているかもしれません。

  • In which case, you probably didn't really need it.

    その場合は、それほど必要でなかったのでしょう。

  • Or you might even find something better in that time.

    もしくは、その間に、もっと良いものを見つけるかもしれません。

  • Replace

    交換

  • Alright, so, sometimes we do a really good job at decluttering, but find that the chaos returns within just a couple of months.

    片付けですごく良い仕事をするかもしれませんが、たった数か月で、また元の状態に戻っているかもしれませんね。

  • So, the question to ask yourself while you're shopping is: Does this item I'm about to purchase replace something else?

    買い物をしている間に問いかけることは、今買おうとしているこの商品は、何かと交換できないだろうか?

  • If it comes into the home, is there something else I can donate or throw away?

    もし家に入ってきたら、何かを寄付するか捨てるものがあるだろうか?

  • Asking yourself this question ensures that the clutter does not return.

    この質問を尋ねる続けることでもう部屋が散らかる心配はありません。

  • Price

    価格

  • This one's a go-to question for me.

    これは私にとって頼りになる質問です。

  • Would I buy it if it costs twice as much?

    もしそれが2倍の価格だったら買うだろうか?

  • Asking yourself this question really helps you to evaluate just how much you really value or need that particular product.

    この質問を自分自身にすることは、その特定の商品にどれだけ価値を見出しているのか、どれだけ必要なのかが分かります。

  • And forget about sale priceseverything is a hundred percent off if you don't buy it.

    セール価格は忘れましょう。もし買わなかったら、全ては100%オフです。

  • Remember, it's not a good deal if you don't need it.

    忘れないで。必要ないなら、お得ではないのです。

  • Borrow

    借りる

  • Ask yourself: Is this something I'm only gonna use one or two times that I could rent or borrow instead?

    問いかけます。1回か2回だけ使うもの?代わりに借りることはできる?

  • For example, when we moved into our new apartment, we had to drill some things into the wall for just the first week.

    例えば、私たちが新しいアパートに引っ越した時、最初の週だけ、壁にドリルで穴を開けないといけませんでした。

  • We were about to buy a drill that costs about a hundred euros, but instead, we asked to borrow one.

    100ユーロもするドリルを買おうとしていましたが、代わりに借りることにしました。

  • In doing so, we saved a hundred bucks that's now gonna help finance our next trip.

    そうすることで、100ユーロも貯金できました。次の旅行の費用にできます。

  • Plus, it means less things to keep around the house.

    それに、家の中のものは少なくなります。

  • Alright, so that's it!

    さぁこれで終わり!

  • Those are the 10 questions that I'm asking you to ask yourself to help you declutter your life; questions you can ask at home or while you're out shopping.

    暮らしを片付けるのに自分自身に尋ねるべき10個の質問でした。家にいるとき、もしくは買い物をしているときにする質問。以上!

  • And that's itthanks for stopping by; see you in the next video.

    見てくれてありがとう。また次の動画でお会いしましょう。

Hi, and welcome to Pick up Limes.

こんにちは。ピックアップ・ライムへようこそ!

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます