Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Sleeping naked is supposed to have all kinds of benefits, so being naked all the time can only be more awesome, right?

    裸で寝ると、様々な利益があるそうです。つまり、常に裸でいれば、もっと良いっていうことですよね?

  • ...that's not how it works?

    …そういうことじゃない?

  • ...awkward...

    …気まずい…

  • Hey guys, a fully clothed Amy with you on DNews today.

    こんにちは。ちゃんと服を着たエイミーが、今日のDNewsを担当します。

  • To get to the meat of why sleeping naked might be good for you, we have to look at the one undeniable fact about nudity: When you have no clothes on, you stay cooler, and that is really what sleeping naked is all about.

    裸で寝るのが良い理由の核心を突くために、裸に関する、1つの明白な事実に注目しましょう。服を着ていないと、涼しい状態でいられます。要は、これが、裸で寝ることの全てなのです。

  • There's a fair bit of research out there that says being cooler not only helps you fall asleep but also helps you sleep deeper without waking up during the night.

    多くの研究によると、涼しい状態でいることで、眠りにつきやすくなるだけでなく、夜起きずに深く眠ることができるのだそうです。

  • And it's not just a comfort thing.

    心地よさだけではありません。

  • Being cooler has to do with neural activity.

    涼しい状態でいることには、神経作用が関連します。

  • In both humans and animals, warmer skin has been linked to increased activity in areas of the brain that regulate sleep cycles; the warmer the subject the more disturbed their sleep.

    人間も動物も、皮膚が温かいと、睡眠周期を制御する脳のエリアの活動が増加します。皮膚が温かいほど、睡眠が乱れるのです。

  • One study from the journalBrainfound that a moderate cooling of the skin, just 1.08ºF, helped subjects sleep more deeply and stopped them waking up at night, particularly the elderly.

    『ブレイン』というジャーナルに掲載された研究によると、華氏1.08度分だけでも、皮膚の温度が適度に下がることで、特に年配の被験者はより深く眠ることができ、夜起きないようになりました。

  • Another study from the University of South Australia looked deeper into the body, literally, and found that lowering people's core temperatures was vital in getting patients to fall asleep faster.

    南オーストラリア大学の研究では、文字通り体の奥深くを検証し、患者を早く眠りにつかせるためには、深部体温を下げることが不可欠であると示されました。

  • And once you're asleep in the nude, there are health benefits! Sleeping naked allows your skin to breathe, and also your private area.

    また、裸で眠りにつくことで、健康上の利益もあります!裸で寝ると、皮膚、陰部も呼吸できます。

  • This can be especially important for women, particularly those prone to yeast infections.

    これは、特に女性、カンジダ症を発症しやすい人にとって重要です。

  • Because bacteria, including yeast, thrive in warm, moist areas, freeing your lady bits from constricting fabric and allowing it to breathe all night can decrease bad bacterial growth and help prevent infections.

    イーストを含むバクテリアは、温かくて湿った部分で繁殖します。布の締め付けから女性器を解放し、一晩呼吸できるような状態にすることで、悪いバクテリアの成長を抑え、感染を防ぐことができます。

  • And while there's not really a male equivalent, some men prefer to sleep naked to keep their testicles cooler and improve their sperm count, particularly if they're trying for kids.

    この点について、男性に相当するものはありませんが、男性の中には、裸で寝て睾丸の温度を下げ、精子の数を増やそうとしている人もいます。特に、子どもを作ろうとしている人はそうですね。

  • And speaking of kids, another benefit to sleeping naked? Adult time!

    子どもと言えば…裸で寝るもう1つの利点は、大人の時間です!

  • Skin to skin contact, particularly with someone you're into, is a powerful form of mind-body medicine.

    特に、好きな人と肌が触れ合うと、心身の強力な薬として作用します。

  • Touching, like hugging, releases oxytocin, a hormone that makes us feel secure.

    抱き合うのと同様、触れることで、オキシトシンが放出されます。これは、安心感を感じるホルモンです。

  • It also lowers cortisol levels, which boosts the immune system, and can lower blood pressure and heart rate.

    コルチゾールのレベルも下がり、免疫系の働きを強めて、血圧や心拍数を下げることもできます。

  • And as we know, and science confirms, sex involves at least some parts of you being naked.

    ご存じのとおり、また、科学的にも立証されているとおり、セックスをするには、体の少なくとも一部は裸でないといけませんよね。

  • And of course, good sleep is crucial for your whole body, not just for feeling rested in the morning!

    もちろん、良い睡眠は、「よく休めた」と朝感じるためだけでなく、あなたの体全体にとって重要です。

  • Sleep is a time when a lot of important hormones are released into the bloodstream, managing our appetites, helping maintain a healthy immune system, and repairing skin tissues.

    睡眠中には、血流にたくさんの重要なホルモンが放出されます。食欲を管理したり、健康な免疫系を維持したり、皮膚細胞を修復したり、といったことです。

  • So really, cool sleep is beauty sleep.

    涼しい状態で寝るのは、美容睡眠なのですね。

  • But ultimately, if you're not comfortable sleeping naked, you might not sleep well.

    でも究極的には、裸で寝るのが心地良くなければ、良く眠れないかもしれません。

  • So if you're a clothed sleeper, try setting the thermostat a little lower for the same benefits.

    服を着て寝る人は、空調の温度を少し低めに設定すれば、同じ利益が得られます。

  • So, what about my wholebeing naked all the timeexperiment? I'm not wrong!

    私が話した、「いつも裸でいる」というのは、どうなのでしょうか?私は間違っていませんよ!

  • Trace gets into the benefits of more naked time in this video right here.

    トレースが、このビデオで、より長時間裸でいることの利益について触れますよ。

  • So, be honest guys, who out there sleeps naked?

    正直に教えてください。裸で寝るという人?

  • Let us know in the comments, don't forget to like this video, and subscribe for a new episode of DNews every day of the week.

    コメント欄で教えてくださいね。そして、このビデオを「いいね」して、DNewsの新しいエピソードを毎日チェックしてください。

Sleeping naked is supposed to have all kinds of benefits, so being naked all the time can only be more awesome, right?

裸で寝ると、様々な利益があるそうです。つまり、常に裸でいれば、もっと良いっていうことですよね?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます