Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Typography.

    タイポグラフィ。

  • It's everywhere we look.

    それは、どこででも目にする事が出来ます。

  • In the books we read, on the websites we visit

    本を読んでいるときや、

  • even in everyday life, on street signs, bumper stickers, and product packaging.

    ウェブサイト上へ訪れたときにも

  • Simply put, typography is the style or appearance of text.

    日常生活の中でさえも…

  • It can also refer to the art of working with textsomething you probably do all the time

    道路標識や、バンパーステッカー

  • if you create documents or other projects for work, school, or yourself.

    および、製品のパッケージなどで目にします。

  • Typography can be an intimidating subject, but it doesn't have to be.

    簡単に言えば、タイポグラフィは、

  • You only need to know a little to make a big difference in the stuff you do every day.

    文字のスタイルや、外観(見た目)です

  • So let's get started.

    文字を使用した芸術作品 とも言えるでしょう。

  • First: Some common types of fonts, and what you need to know about them.

    あなたは日常的に、「何か」をしますよね?

  • Serif fonts have little strokes called serifs attached to the main part of the letter.

    たとえば、仕事や、学校、または、プライベートで、 文書や企画書、手紙などの書類を作成したり。

  • Because of their classic look, they're a good choice for more traditional projects.

    タイポグラフィは、 威嚇的な影響を与える事が出来ますが、

  • They're also common in print publications, like magazines and newspapers.

    それをする必要は、ありません。

  • Sans serif fonts don't have that extra strokehence the name, which is French for "without serif."

    ほんの少し、知識を学べば…

  • This style is considered more clean and modern than serif fonts.

    あなたの日常生活の作業において 大きな違いを生む事が出来ます。

  • Also, it tends to be easier to read on computer screens, including smartphones and tablets.

    なので、早速学び始めましょう。

  • Display fonts come in many different styles, like script, blackletter, all-caps, and just

    まずは、いくつかの一般的な 「フォントの種類」と…

  • plain fancy.

    それらが、どのようなものなのかを、 知っておく必要があります。

  • Because of their decorative nature, display fonts are best for small amounts of text;

    「セリフフォント」は「セリフ」と呼ばれる 小さなストロークを持っていて、

  • for example, titles and headers, and more graphic-heavy designs.

    それは、文字の主要な部分にくっついています。

  • In a way, fonts have their own language.

    「セリフフォント」は古典的な外観なので、

  • They all have something to say, beyond the words on the page.

    歴史的なプロジェクトに使用するのに最適です。

  • They can come across as casual or neutral; exotic or... graphic.

    印刷物、出版物にも適しています。 雑誌や新聞などです。

  • That's why it's important to think about your message, and pick a font that fits.

    次に、「サンセリフフォント」 余分なストローク(セリフ)を持っていません。

  • Some fonts come with an extra baggage, like Comic Sans, Curlz, Papyrus, and many more.

    それゆえに、この名前(サンセリフ)の意味は…

  • There's nothing particularly wrong with these fonts

    フランス語で「セリフなし」 という意味なんですよ。

  • they just have a certain reputation for being outdated and overused.

    セリフフォントよりさっぱりしているので、 このフォントは現代的だと考えられています。

  • If you find yourself tempted by them, think twice and consider using something else.

    また、スマホやタブレットなどのコンピュータ画面上で 文字が読みやすくなる傾向があります。

  • There are many fonts with a similar look and feel that are less likely to detract from your message.

    ディスプレイフォントは、様々な異なるスタイルの 総称です。たくさんあります。

  • When deciding which fonts to use, less is more.

    スクリプト(筆記体)のようなもの、 ブラックレター(ドイツ文字)

  • It's best to limit yourself to one or two per project.

    オールキャップス(全部大文字)、

  • If you need more contrast, try repeating one of your fonts in a different size, weight, or style.

    それと…少し空想的なもの。

  • This trick is practically foolproof for creating interesting combinations that work.

    ディスプレイフォントは装飾的な性質のため、 少量のテキストに最適です。

  • You've probably heard the saying "opposites attract."

    例えば、タイトルやヘッダー、それに、 よりグラフィックがヘビーなデザインです。

  • Well, the same is true for fonts.

    ある意味、フォントは、 自分の言葉(主張)を持ってると言えます。

  • Don't be afraid to combine font styles that are different but complementary,

    全てのディスプレイフォントは、 ページ上に書いてある言葉以上に、 何か言いたいこと(主張)を持っているのです。

  • like sans serif with serif... short with tall... or decorative with simple.

    それらは、カジュアル(気軽)な時もあれば、 ニュートラル(特徴がない)な時もあり…

  • This can be challenging at first, but don't despair.

    エキゾチック(異国情緒的)でもあり... そして…グラフィック(絵のような)です。

  • Look to other designs for inspiration, and soon you'll get the hang of it.

    なので、あなたの伝えたいメッセージについて よく考えることが重要であり、

  • Maybe you've heard terms like kerning, leading, tracking, and hierarchy.

    そのメッセージにぴったり合うフォントを 選んでくださいね。

  • For those with more experience, these concepts are essential for creating professional-looking designs.

    一部のフォントには、次に挙げるような、 余分な「お荷物」もあります。

  • As a beginner, you don't need to know everything about these terms

    コミックサン(漫画に使わるような滑稽なもの)、 カール(巻かれたようにカールしてるもの)、

  • just enough to inform your work and help you talk about design with more confidence.

    パパイラス(エジプトのパピルス的デザイン)、 その他にもたくさんあります。

  • Hierarchy is used to guide the reader's eye to whatever is most important.

    かと言って、これらの時代遅れなフォントの存在が 悪い(間違っている)ということではありません。

  • In other words, it shows them where to begin and where to go next, using different levels of emphasis.

    これらのフォントは古くから存在しており、 沢山の人々に使用されているため、

  • Establishing hierarchy is simple: just decide which elements you want the reader to notice first,

    一定の人々より(評価)を得ています。

  • then make them stand out.

    もし、あなた自身が、これらのフォントを使用したいと 惹かれているようでしたら、もう一度よーく考え、

  • High-level items are usually larger, bolder, or different in some way.

    これらのフォントの代わりに、 何か、別のものを使用することを検討しましょう。

  • Remember to keep it simple and stick to just a few complementary styles.

    似たような感じの、外観を持つフォントが とてもたくさんありますし、

  • Leading is the space between lines of text, also known as line spacing.

    それらを使用したほうが、 あなたの伝えたいメッセージが伝わりやすいです。

  • If you're not sure how much line spacing to use, don't fretthe default is usually fine.

    どのフォントを使用するか決めるとき、 使うフォントの種類は…

  • The goal is to make your text as comfortable to read as possible.

    「より少ない」ほうが良いです。

  • Too much or too little spacing can make it unpleasant for the reader.

    プロジェクトごとに使用するフォントの種類は、 「1つ」もしくは「2つ」に制限するのが最善です。

  • Tracking is the overall space between characters, sometimes called character spacing.

    もし、あなたが、より多くのコントラストを 欲しいなと感じるのであれば、

  • Most programs let you condense or expand this depending on your needs.

    同じフォントを、異なるサイズ、ウェイト、 またはスタイルで繰り返し使用してみてください。

  • In some designs, you might adjust your tracking to create a certain artistic effect.

    この策は、良い組み合わせを作成する作業において、 実用的でもあり、とても簡単です。

  • It can also help you fix fonts that are poorly spaced to begin with.

    あなたはおそらく、「正反対同士は惹かれ合う」 という諺(ことわざ)を聞いた事がありますよね。

  • Kerning is the space between specific characters.

    まあ、フォントについても同様です。

  • Unlike tracking, it varies over the course of the word, because each letter fits together differently.

    異なるフォントスタイルの組み合わせを 試す事は、恐れることではありません。

  • Some fonts have what we call "bad kerning," making certain letters look improperly spaced.

    この作業は補足的に効果があります。

  • If a font you're using has bad kerning, it's best to cut your losses and choose something else.

    「サンセリフフォント」と「セリフフォント」…

  • Well-crafted text can mean the difference between an ordinary project...and an extraordinary project

    「短い」と「長い」…

  • even if you're just getting started with design.

    もしくは「シンプル」と「装飾的」

  • All it takes is an interest in typography, and you'll start to notice more, see more,

    これは最初は難しいかもしれませんが、 絶望しないでくださいね。

  • and be able to do more in your own work.

    他の様々なデザインを見てみましょう。 インスピレーションを得ることができます。

  • We hope you enjoyed learning the basics of typography.

    そうすることで、あなたはおそらく、 デザインのコツをすぐに掴む事ができる筈です。

  • Don't forget to check out the rest of our design topics, including color, images, and composition.

    多分あなたは次の用語を聞いた事がありますよね?

Typography.

タイポグラフィ。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます