字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント When I was 15, my dad was wrestling in Nashville, Tennessee. I moved with him, 15歳の時、父はテネシー州のナッシュビルでレスリングをしていた。一緒に引っ越してきた and when my mom finally arrived in Nashville, そして母がついにナッシュビルに到着した時 she'd just driven all the way across country from California 彼女はカリフォルニアから国を横断してきたところだった and I knew that my parents were going through some really tough times in terms of their marriage. と、両親が結婚生活で本当に大変な思いをしていることを知っていました。 And it was... it was... that was a tough day and I'll never forget it. そして...あれは...大変な日だった...忘れられない。 It was probably about one o'clock in the afternoon, 午後1時頃だったでしょうか。 we were at a restaurant, three of us. 3人でレストランにいました。 And they... they got into it...they got into a very big fight. そして、彼らは...彼らは...非常に大きな戦いになった。 Not physical... but just really loud arguing. 肉体的ではなく...ただ大声で言い争いをしていた And my dad had a car that time and so they got into that car. その時に父が車を持っていたので、二人はその車に乗り込んだ。 My dad was driving, my mom was in the passenger seat, 父が運転していて、母は助手席に座っていました。 and I get in the car that my mom just drove, the family car, 母が運転していた車に乗り込んだ家族の車だ and I start driving, I already have my license at that time at 15. と運転を始めると、15歳の時にはすでに免許を持っています。 And we're driving down I-65... I-65 was a major in a state that runs through Tennessee, そして、I-65を走っていると・・・。I-65はテネシー州を走る州のメジャーでした。 and I'm watching them right in front of me and their car starts swerving and I can 目の前で彼らを見ていたら車が揺れ始めて clearly see that they are arguing. 議論しているのがはっきりとわかる。 My old man makes a hard right and he gets on the shoulder and the gravel road. おっさんが右往左往して路肩に乗って砂利道に入っていく。 My mom gets out of the car and when she got out of the car, 母が車から降りて、車から降りると I'll never forget as she had a glazed look over her eyes and I had never seen before. 彼女は目をギラギラさせていて、今まで見たことのないような目をしていたので忘れられません。 And she walked right into the middle of I-65 and continues to walk down into oncoming traffic. そして彼女はI-65の真ん中を歩いて対向車線の中に入っていきました。 And my heart stopped, horns were blowing and cars were swerving out the way. そして心臓が止まり、クラクションが鳴り響き、車が道を逸れていった。 18-wheelers were swerving out the way and I got out the car and I grabbed her 18輪の車が邪魔をしていたので、車から降りて彼女をつかまえました。 and wrestled her over to the side of the road. 彼女を道の脇に押し倒した。 I don't remember what I said to her. I remember she didn't say a thing. 彼女に何を言ったか覚えていない。彼女は何も言わなかったのを覚えている。 And in that moment one of the greatest lessons I've ever learned was how precious life is その瞬間、私が今までに学んだ中で最も偉大な教訓の一つは、命がいかに貴重かということでした。 and how in an instant, it can all go away. 一瞬にして全てが消えてしまうのです。 Change me. 私を変えて The irony is my mom has no idea that it even happened. 皮肉なことに、母はそれが起こったことさえ知らない。 That's the irony, that's also the beauty of it. She does not remember anything. Thank God. それが皮肉であり、それが美しさでもある。彼女は何も覚えていない。神に感謝します。 'Cause maybe it's too traumatic to remember. 思い出せないほどのトラウマになっているのかもしれない Hi, YouTubers, I'm excited to give you an update about our own YouTube channel. YouTuberの皆さん、こんにちは、私たちのYouTubeチャンネルの最新情報をお届けします。 Now you can find new videos everyday, they're the kind of videos will make him look at life differently. 今、あなたは毎日新しい動画を見つけることができます、彼らは彼が異なる人生を見ることができるようになりますビデオの種類です。 They may even make you laugh a little bit. 少しは笑わせてくれるかもしれません。 Who doesn't need a daily dose of that? 毎日の服用が必要ない人はいないのかな? So here just a taste of some of what you'll see. だからここでは、あなたが見ることができるもののいくつかの味だけです。 Subscribe to the OWN channel today and we'll see you on YouTube. OWNチャンネルを購読して、YouTubeでお会いしましょう。
A2 初級 日本語 米 テネシー ナッシュビル 運転 降り 覚え 乗り ドウェイン・ジョンソンに教えてくれた恐ろしい瞬間|オプラのマスタークラス|OWN 4240 570 黃艾瑄 に公開 2018 年 01 月 31 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語