字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Rob: Hello and welcome to The English We Speak ロブ: こんにちは、BBC英語学習の、The English We Speakへ from BBC Learning English. I'm Rob... ようこそ。僕はロブです… Feifei: And hello, I'm Feifei. フェイフェイ: そして私はフェイフェイです。 We're here to teach you a real English phrase. 本当に使われている英語のフレーズを勉強しましょう。 Rob, if you don't mind me saying, you look a bit... rough. ロブ、あなた少し…ひどい顔してるわね Rob: Rough? Well you would be, if you'd had ロブ:ひどい顔してる?キミもそうなるよ the night I've just had. 僕の昨夜を体験したらね。 Feifei: Oh yes? What happened? フェイフェイ:そうなの?何かあったの? Rob: Well, I went out for dinner with Neil, ロブ:ニールと夕食に行って、 then we went to the pub and then I lost my wallet パブに行ったんだけど、財布を忘れてしまって、 and... to cut a long story short... そして…長い話を短く切れば… I got home at two o'clock this morning. 家に帰ったのは朝の2時だったんですよ。 Feifei: Oh dear. But why 'cut the long story short'? フェイフェイ:あら大変。でもなんで、長い話を短くしちゃったの? I want to hear the whole story. 全部聞きたいわ。 Rob: No, you don't - it would take too long ロブ:いや、聞かない方がいいよ - 長くなっちゃうから and we haven't got time - and anyway, 時間もないしね。- それに it's not that interesting - そんなに面白くないから。- that's why I'm just telling you the most important だから、物語の一番重要なところを parts of the story. 言ったんだ。 Feifei: Right, so 'to cut a long story short' フェイフェイ:なるほどね。だから、「長い話を短く切る」って means to tell only the main or important parts 話の重要なところだけを教えるってことなのね of a story - not all the details. - 全部の詳細じゃなくて Hmm, that's a shame Rob because I'm sure you had lots ふーん、それは残念ね、ロブ、きっともっとたくさん more to tell me. 話すことがあったはずよね。 Rob: Really? Well we've got to keep this programme ロブ:本当?でもこのプログラム短く終わらせなくてはいけないから、 short so shall we move on and hear some examples 先に進んで、このフレーズを実際に使っている of this phrase in action... 例文を聞いてみましょう… Examples: So I spoke to the boss and to cut a long story 例:上司に話して、手短に言うと、 short, I'm getting a promotion! 昇進するんだ! There was a technical problem with our plane 飛行機に技術的な問題があって、 which they couldn't fix so to cut a long story 結果、解決はできず、手短に言うと short, we had to wait for another flight 次の便を待たなくてはいけなかったので and we arrived a day late. 1日遅れて着きました。 I met Geeta last year and to cut a long story short, 去年ギータに出会ったのですが、早い話が、 we getting married tomorrow! 私たちは明日結婚するんです! Feifei: So 'to cut - or make - a long story フェイフェイ:では、「切る - または長い話を短くする」と言う意味は short' means to tell only the important parts ある出来事の about something that has happened 重要な部分だけを伝え、 and leaving out all the details. 細かい詳細は省くということです。 So Rob, you're telling me じゃあ、ロブ、あなたは you went out with Neil, lost your wallet ニールと夕食に出かけ、財布を無くし、 and got home very very late? とても遅く家についたと言うことね? Rob: Yes, that's about it. Not very exciting, is it? ロブ:そうですね、そんなにワクワクはしないでしょ? But the details are boring - that's why my long story 細かい部分は退屈ですよ - だから、長い話を is short. Why do keep asking? 短くしたんです。なぜずっと聞いてくるんですか? Feifei: Well actually Rob, it sounds like フェイフェイ:実はね、ロブ、 you're telling a tall story a tall story - 「tall story」を言ってるんじゃないかしら。 a story or fact that is difficult to believe. 「tall story」とは、ある話や事実のことで、信じがたいもののことです。 Rob: Oh really, why do you say that? ロブ:そうなの?なぜそう思うの? Feifei: Well I spoke to Neil this morning フェイフェイ:ニールに今朝話したのよ and he said you didn't go for dinner last night. 彼は昨日の夜夕食にいかなかったって言ってたわ。 You went straight to the pub, まっすぐパブに行って、 then another and another pub. その後また別のパブに、そして別のパブに。 And you left your wallet there so you had no money そしてあなたはパブに財布を忘れ、家に帰るためのお金がなかったので to get home and had to walk. 歩いて帰らなければいけなかった。 Rob: Ah well... that's the long story. ロブ:うーん…それが長い方の話だね。 Did you really want all the details? 詳細を知りたい? Feifei: Oh yes. Never cut a long story short フェイフェイ:もちろん。手短になんてしないで、 if it's a good one! 面白い話ならね! Rob: If you say so Feifei. Bye. ロブ:キミが言うならいいけど、フェイフェイ。さようなら Feifei: Bye. フェイフェイ:さようなら
A2 初級 日本語 英 ロブ フェイフェイ パブ 短く 長い 財布 【BBC日常英会話】手短に言うと (To cut a long story short: The English We Speak) 2594 152 Samuel に公開 2018 年 08 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語