Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • My mom would be at all my sporting events.

    母は私のスポーツ大会にも出ています。

  • Let's say I was playing football ok.

    私がサッカーをしていたとしよう。

  • My mother would be on the side lines,

    母は側線にいるだろう。

  • and when the play on the field started going one way,

    と、フィールド上のプレーが一方通行になり始めたとき。

  • my mother would run along and

    母が走ってきて

  • "Marc, get up! Get up!"

    "マーク 起きて!立て!"

  • I'd be like "Oh my gosh!"

    "うわぁー!"ってなってしまう

  • I get in a huddle with the other guys, they go:

    俺は他の奴等と一緒に集まって、奴等が行く。

  • "Marc, is that your mother?"

    "マーク あなたのお母さん?"

  • I go: "No, I never saw her before in my life."

    私は行くわ"いや、彼女を見たのは初めてだ"

  • See, the greatest gift my mother ever gave me,

    母がくれた最高の贈り物だ

  • she believed in me.

    彼女は私を信じていた

  • I've overdosed on drugs on three ocasions

    薬の過剰摂取を3度経験しています

  • where I should've been dead,

    死んでいたはずの場所で

  • but I believe I was kept here for a reason.

    しかし、私は理由があってここにいると信じています。

  • You show me your friends, I'll show you your future.

    友達を見せてくれたら、未来を見せてあげるよ。

  • How do I know this?

    どうやって知ったんだろう?

  • I hung out with losers, and I became the biggest loser of them all, because I gave up everything

    負け犬とつるんでいた私は、すべてを捨てて最大の負け犬になりました。

  • I dreamt about when I was a little boy, because of who I chose to surround myself with.

    小さい頃の夢を見たのは、自分で選んだ人に囲まれていたからです。

  • My friends drive me home at two three four in the morning, we'd be drunk and high,

    朝の2時3時4時に友人が家まで送ってくれて、酔っ払ってハイになっていた。

  • laughing in the car.

    車の中で笑いながら

  • We pulled off in front of my house and they go, "Marc, Marc, the light's on."

    家の前で停車したら "マーク マーク ライトが点いてるよ "って

  • I go "Oh man, my mother's up."

    私は "やばい、母が起きた "と言いに行く。

  • See, my mom wouldn't go to bed until she knew her son was still alive.

    私の母は息子が生きていることを知るまで ベッドには行かなかった

  • I walk in, she said: "Hi Marc, how was your night?"

    中に入ると彼女が言った"ハイ マーク 今夜はどうだった?"って

  • "It goes good mom. I'm just gonna go to bed."

    "それは良いことだよ、ママ。"もう寝るよ"

  • She said: "Can I, can I talk to you for a minute?"

    彼女は言った"ちょっと話せるかな?"って

  • I go: "Mom, I'm tired. I'm just gonna go to bed."

    私は行きます。"ママ、疲れたよ。"もう寝るよ"

  • She said, "Marc, I haven't seen you all day and all night. Can I please talk to you?"

    彼女は「マーク、一日中会ってないわね。話があるんだけど」と言った。

  • I said: "Man, just leave me alone. You bug me."

    私は言った"ほっといてくれよ"お前は私を悩ませている"

  • I slammed my bedroom door on the one person who believed in me.

    自分を信じてくれた人に寝室のドアを叩きつけた。

  • I was at a worldwide tour, we were wrestling overseas in Japan.

    ワールドワイドツアーで日本で海外プロレスしてたからな

  • After my wrestling match, I went upstairs to my hotel room and I fall asleep.

    プロレスの試合が終わってホテルの部屋に上がったら寝てしまった。

  • There was a knock on my door at 3 o'clock in the morning.

    朝の3時にドアをノックする音がした。

  • I got up out of bed, I looked through the safety window and I could see he was a Japanese promoter.

    ベッドから起き上がって安全窓から覗くと、彼は日本人のプロモーターだった。

  • So I opened the door and he said: "Marc, you need to call home. There's been an emergency."

    ドアを開けると彼は言った"マーク 家に電話して"緊急事態が発生した"

  • I went back to the hotel room phone, I called back to the United States, "Hey, what's going on?"

    ホテルの部屋の電話に戻って、アメリカに電話して "おい、どうしたんだ?"

  • He said, "Marc, I don't know how to tell you this."

    "マーク、どうやって言えばいいのかわからない "と言っていました。

  • I said, "Just tell me. What happened?"

    "教えてくれ "と言ったんだ何があったの?

  • He started crying: "Marc, I can't tell you."

    彼は泣き出した"マーク 言えないよ"

  • I said: "Just say it."

    私は言った"言ってみろ"

  • He said: "Marc, your mother died."

    彼は言った"マーク あなたのお母さんは死んだのよ"

  • I just threw the phone down. I ran out of my hotel room. I took the elevator to the lobby.

    電話を投げ捨てたホテルの部屋を飛び出した。エレベーターでロビーに行った

  • When the doors opened up, I just ran out into the street. I mean there was no car, there was no people.

    ドアが開いたとき、私はただ通りに飛び出した。車も人もいませんでした

  • It's 3 o'clock in the morning. And I walked down the middle of the street in Hiroshima, Japan,

    今は朝の3時。そして、広島の道の真ん中を歩いた。

  • and I rememeber looking up and just saying: "Mom, I am so sorry."

    私は顔を上げて言ったのを覚えています"ママ、ごめんね"

  • I flew home for the funeral and I was so nervous to walk up to her casket, so I just stood way in the back,

    葬儀のために家に飛んで帰ったんだけど、棺の前まで行くのがとても緊張して、後ろの方に立っていたんだ。

  • and I kept looking from a distance, I kept thinking to myself: "Mom, please wake up. Please get up."

    と遠くから見続けていると"ママ 目を覚まして"お願いだから起きて"

  • And then I finally got the nerve to walk up to her and as I got closer,

    やっと勇気を出して彼女に近づいてみると

  • I could see my mom for the first time. I mean she was so beautiful. She was dressed in white, I mean,

    初めて母の姿を見ることができました。彼女はとても美しかった白い服を着ていた

  • she looked liked an angel and I just stood over, I said:

    彼女は天使のように見えたので、私はただ立ち尽くして言った。

  • "Mom, you are my hero. Everything I am, everything I hoped to be was 'cause of you.

    "ママ、あなたは私のヒーローよ。私が今の私があるのも、なりたいと思っていたのも、すべてあなたのおかげです。

  • You loved me so much, you gave me life. You're the only one that ever believed in me."

    あなたは私を愛してくれて、私に命を与えてくれた。私を信じてくれたのはあなただけです。"

  • How did I repay her? By getting drunk, by getting high, be getting stupid,

    どうやって彼女に恩返しをしたのか?酔っ払って、ハイになって、バカになって。

  • by hanging out with losers. For what?

    負け犬とつるんで何のために?

  • All she ever wanted to do was talk to me.

    彼女は私と話したがっていた

  • I wish I could talk to you now Mom.

    ママと話せたらいいのに。

  • I wish you could see what I'm doing.

    私のやっていることを見てほしいです。

  • Why couldn't I have been a better son?

    なぜ私はもっと良い息子になれなかったのか?

  • We are defined by our choices.

    私たちは自分の選択によって定義されます。

  • But if you surround yourself with people involved in drugs and alcohol and pills,

    しかし、ドラッグやお酒、ピルに関わる人を囲ってしまうと

  • it's a dead end.

    行き止まりだ

  • I'm not here to preach to you.

    あなたに説教しに来たのではない

  • I'm here to tell you I lived that life.

    私がその人生を送ってきたことを伝えに来ました。

  • It leads to broken hearts, broken relationships, broken dreams and death.

    それは失恋、失恋、失恋、失恋した夢、死につながります。

  • For what? To get high?

    何のために?ハイになるため?

  • If you have a mother or a father, when you go home, tell them how much you love them.

    母親や父親がいる場合は、家に帰ったら、どれだけ愛しているかを伝えましょう。

  • See, my whole life was about being rich and famous. I had to be a millionaire. I had to win a race.

    私の人生は金持ちで有名になることだった億万長者にならなければならなかったレースで勝たなければならなかった

  • I had to win the race at the expense of my marriage, my family, my friends. For what?

    私は結婚や家族、友人を犠牲にして レースに勝たなければならなかった。何のために?

  • To be all alone in the world?

    世界に一人でいるために?

  • I learned what is truly important, and that is,

    本当に大切なこと、それは何かを学びました。

  • how precious this gift of life is, and our families,

    この命の贈り物がどれほど尊いものであるか、そして私たちの家族がどれほど尊いものであるか。

  • and how quickly it could be taken away.

    と、どれだけ早く取り上げることができたか。

  • See, I no longer live in time.

    ほら、私はもう時間の中では生きていない。

  • I live in moments.

    私は瞬間に生きている。

  • See, it's not what's in your pocket that matters,

    重要なのはポケットの中のものではない

  • it's what in your heart that truly matters.

    あなたの心の中にあるものが本当に重要なのです。

  • Love, love is just a word,

    愛、愛は言葉だけでいい。

  • until someone comes along and gives it meaning.

    誰かが来てそれに意味を与えるまで

  • You, you're the meaning.

    あなたは、あなたが意味を持っています。

My mom would be at all my sporting events.

母は私のスポーツ大会にも出ています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 マーク 失恋 ママ 負け犬 ドア プロレス

マーク・メロのエモーショナルな母の日の話

  • 4029 654
    Tina Hsu に公開 2018 年 01 月 25 日
動画の中の単語