字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Feifei: Morning Neil. In a rush today, were you? フェイフェイ:ニール、おはようございます。今日はお急ぎでしたか? Neil: Just a bit, Feifei. You know, kids, ニール:ちょっとね。まぁ、子供たち、 breakfast, commute. The usual. Why? 朝ご飯、通勤と、いつものやつです。なぜですか? Feifei: Well - I noticed your shirt isn't ironed. フェイフェイ:えっと、シャツがシワシワなので。 Neil: Very attentive of you. ニール:よく見てますね。 Feifei: And your shirt has ... ketchup on it? フェイフェイ:そして、それは、ケチャップが付いていますか? Neil: Oops, yes - beans for breakfast. ネイル:おっと、そうです、朝食に豆を食べたので。 Feifei: And you haven't shaved, have you? フェイフェイ:それに、髭も剃ってないですよね? Neil: Well, no. Erm... ニール:はい。えーっと… Feifei: You really do need to make more of an effort. フェイフェイ:もっとしっかりしてよ!ニールさん。 Neil: Feifei, why are you having a go at me? ニール:フェイフェイ、なんで僕にそんなに厳しいんですか? Feifei: Relax, Neil. I'm just giving you the opportunity フェイフェイ:落ち着いて、ニール。私は今日のフレーズを使う機会を to use the phrase, we are teaching which is: 'have a go'! 作ってただけですよ!それは:「have a go」です! Neil: Well that's a relief. ニール:ちょっと安心しました。 Feifei: 'To have a go at someone', as we've just seen, フェイフェイ:「To have a go at someone」とは means to criticise someone. 誰かを批判すると言う意味です。 Neil: That's right. Here are some examples. ニール:そうですね。例はこちらです。 Examples: The boss really had a go at Michaela after she offended our clients. 例えば:上司はミカエラがクライアントを怒らせてしまった後 Susie had a go at her husband last night. 彼女にすごく怒っていた。 He'd forgotten all about her birthday. スージーは昨夜、旦那を非難した。 Why do you always have a go at me? 旦那は彼女の誕生日のことをすっかり忘れていた。 Why can't you say something nice? なんでいつも僕を批判するんだよ? Feifei: That's our phrase. なにかいいこと言えないのかい? 'To have a go at someone' - which means フェイフェイ:以上が今日のフレーズです。 to criticise someone. 「To have a go at 人」で意味は Neil: There. Can we be nice to each other now? 人を批判するです。 Feifei: Well, we can have a go! ニール:よし、じゃあ仲良しにもどりましょう。 Neil: Ah, very clever. フェイフェイ:そうね、そうしましょう! 'To have a go' has another meaning - 'to try'. ニール:あー賢い Feifei: Yes - if you have a go at something, you try it. 「To have a go」にはもう一つ、「やってみる」という意味があります。 Neil: Why don't you have a go at フェイフェイ:そうですね - 何かをやってみるとは、挑戦すると言うことですね。 making an example sentence, Feifei? ニール:例文を作ってみるというのは Feifei: Ok then. I'm going to have a go at cooking a Thai curry from scratch. どうですか、フェイフェイ? Neil: Tasty. 'To have a go' meaning 'to try'. フェイフェイ:わかったわ、タイカレーを1から And one last thing, Feifei. 作ってみます。 Do I really look scruffy? ニール:おいしそう、「To have a go」意味は「やってみる」 Feifei: Not at all. そして最後は、フェイフェイ Though you could shave once in a while. 僕みすぼらしくみえるかな? Neil: I'll have a go. Just for you Feifei. フェイフェイ:全然よ Feifei + Neil: Bye. でもたまには剃ってもいいわね
A2 初級 日本語 英 フェイフェイ ニール 批判 剃っ 旦那 意味 【BBC日常英会話】Have a go:批判する,やってみる (Have a go - The English We Speak) 1503 122 Samuel に公開 2018 年 08 月 08 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語