Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • >> Jimmy: THANKS FOR COMING.

  • YOU KNOW, A LOT OF PEOPLE

  • OBVIOUSLY KNOW YOU FROM "BATES

  • MOTEL."

  • HOW MUCH TIME BETWEEN THAT ONE

  • AND THIS NEW SHOW?

  • >> THREE DAYS.

  • >> Jimmy: THREE DAYS?

  • >> THREE DAYS AFTER I FINISHED.

  • >> Jimmy: IT SEEMED LIKE THAT

  • SHOW JUST CONCLUDED AND NOW

  • YOU'RE ON THIS SHOW.

  • >> SORRY, I KNOW, I CAME BACK

  • TOO SOON.

  • >> Jimmy: IT'S OKAY.

  • YOU CAN NEVER COME BACK TOO

  • SOON.

  • YOU ARE OBVIOUSLY VERY YOUNG,

  • AND YOU'RE PLAYING A DOCTOR ON

  • THIS SHOW, WHICH IS UNUSUAL.

  • BUT THE CHARACTER IS AN UNUSUAL

  • CHARACTER.

  • >> YES, HE IS INDEED, AN UNUSUAL

  • CHARACTER.

  • I GUESS I'M 25.

  • MAYBE I LOOK YOUNGER.

  • PEOPLE ARE LIKE, YOU CANNOT PLAY

  • A 25-YEAR-OLD.

  • BUT I AM 25.

  • SO I APOLOGIZE FOR DISRESPECTING

  • 25-YEAR-OLDS OR SOMETHING.

  • >> Jimmy: NO, THERE'S NOTHING

  • YOU CAN DO ABOUT IT.

  • I SEE YOU'RE TRYING TO GROW A

  • LITTLE BIT OF FACIAL HAIR,

  • BUT --

  • >> I'VE ONLY HAD A DAY OR TWO

  • SINCE I WAS ON SET WITH THE

  • CLEAN SHAVEN LOOK.

  • >> Jimmy: IS THIS A PROBLEM YOU

  • LOOKING YOUNGER THAN YOU

  • GENERALLY ARE, LIKE IF YOU GO TO

  • A BAR?

  • >> NOT TOO BAD.

  • >> Jimmy: IT'S NOT?

  • >> AT LEAST IN ENGLAND, IT'S 18

  • TO DRINK.

  • >> Jimmy: IN ENGLAND, YEAH.

  • >> YOU JUST DO WHATEVER YOU

  • WANT.

  • >> Jimmy: WHAT PART OF ENGLAND

  • ARE YOU FROM?

  • >> LONDON.

  • >> Jimmy: THE ONLY PART I KNOW

  • IS LONDON, SO I DON'T EVEN KNOW

  • WHY I ASK THAT QUESTION.

  • IT'S LIKE, OH, YES, YOU'RE FROM

  • BOSTWICK.

  • I DON'T KNOW.

  • >> NEARLY.

  • NEAR BOSTWICK.

  • >> Jimmy: IS THERE A BOSTWICK?

  • >> THERE PROBABLY IS.

  • >> Jimmy: I DON'T KNOW WHERE

  • THAT CAME FROM.

  • YOU WERE IN A COUPLE MOVIES WITH

  • JOHNNY DEPP, RIGHT?

  • >> YES.

  • >> Jimmy: CHARLIE & THE

  • CHOCOLATE FACTORY.

  • >> AND FINDING NEVERLAND.

  • >> Jimmy: WOW.

  • SO DID YOU GO TO A REGULAR

  • SCHOOL, OR DID JOHNNY TEACH YOU

  • EVERYTHING?

  • >> I GUESS IN TERMS OF ACTING HE

  • TAUGHT ME A LOT, BUT NO, I GO TO

  • A REGULAR SCHOOL BACK IN

  • ENGLAND.

  • >> Jimmy: AND DID YOU GO TO

  • COLLEGE AS WELL?

  • >> YES.

  • YEAH, I WENT AND DID LANGUAGES

  • ARABIC AND SPANISH.

  • >> Jimmy: ARABIC AND SPANISH?

  • REALLY?

  • >> YEAH.

  • GENUINELY.

  • AS OPPOSED TO ME LYING TO YOU.

  • >> Jimmy: IT JUST SEEMS ODD.

  • SO YOU COULD CARRY ON A

  • CONVERSATION WITH GUILLERMO IN

  • ESPANOL?

  • >> I COULD DO MY BEST.

  • THE ARABIC --

  • >> Jimmy: IS BETTER?

  • >> NO, IT'S BEEN A WHILE SINCE I

  • PRACTICED.

  • >> Jimmy: WHY DID YOU STUDY

  • LANGUAGES INSTEAD OF ACTING?

  • >> PEOPLE THINK THE ARABIC IS

  • BECAUSE I'M A SPY.

  • BUT IT ISN'T THE CASE, I'M NOT A

  • SPY.

  • >> Jimmy: IF YOU WERE A SPY, YOU

  • WOULD CERTAINLY NOT SAY YOU WERE

  • A SPY.

  • >> THIS WOULD BE THE PERFECT

  • COVER, WOULDN'T IT?

  • >> Jimmy: IT WOULD BE.

  • AND BASED ON MY RESEARCH

  • WATCHING JAMES BOND MOVIES, A

  • LOT OF SPIES DO HAVE A SIMILAR

  • ACCENT TO YOURS.

  • >> YOU NEVER KNOW.

  • >> Jimmy: SO YOU MIGHT BE A SPY.

  • >> I DON'T KNOW WHO SENT ME HERE

  • TO INVESTIGATE YOU, JIMMY.

  • AND WHAT YOU'VE BEEN UP TO.

  • >> Jimmy: IT COULD BE ANYONE.

  • IT COULD BE THE PRESIDENT.

  • YOU KNOW, HE'S TURNING OVER A

  • LOT OF ROCKS RIGHT NOW.

  • >> EXACTLY.

  • >> Jimmy: SO YOU WENT AND

  • STUDIED ARABIC AND SPANISH.

  • AND THEN DID YOU EVER DO

  • ANYTHING WITH THAT INFORMATION?

  • >> I MEAN, I DID MY YEAR ABROAD

  • IN MADRID, WHICH I COMBINED WITH

  • THE FIRST SEASON OF "BATES

  • MOTEL."

  • I WAS WORKING AT A LAW FIRM IN

  • MADRID, PRACTICING MY SPANISH.

  • >> Jimmy: SO YOU WERE WORKING AT

  • A LAW FIRM AND IT WAS ODD TO

  • YOUR CO-WORKERS THAT NORMAN

  • BATES WAS WORKING THERE WITH

  • THEM?

  • >> I GUESS THEY HID ALL THE

  • KNIVES IN THE KITCHEN, KEPT THEM

  • AWAY FROM ME.

  • >> Jimmy: WERE THEY AWARE OF

  • YOUR ACTING AT THE TIME?

  • >> THEY WERE, YES.

  • >> Jimmy: AND SO DID YOU -- I

  • MEAN, WAS IT LIKE A REGULAR WORK

  • SITUATION, WHERE YOU HUNG OUT

  • WITH PEOPLE AND WENT TO, I DON'T

  • KNOW, OUT FOR DRINKS AFTERWARDS?

  • >> YEAH.

  • I ACTUALLY LIVED ABOVE A BAR

  • WHEN I WAS IN MADRID.

  • SO IN THE EVENINGS, I'D TRY AND

  • SOCIALIZE.

  • NOT THAT I DIDN'T LIKE THE

  • LAWYERS, BUT I'D HAVE, YOU KNOW,

  • AN ATTEMPT TO INGRACIATE MYSELF

  • WITH THE LOCALS WATCHING THE

  • SPANISH FOOTBALL GAMES DOWN

  • BELOW.

  • >> Jimmy: I SEE.

  • >> AND I'D PRETEND THAT I HAD A

  • SPANISH GRANDMOTHER.

  • >> Jimmy: WHY?

  • >> BECAUSE THEN I COULD CHEER

  • FOR THE SPANISH TEAM AND THEY

  • WOULD ACCEPT ME AS ONE OF THEIR

  • OWN.

  • >> Jimmy: IS THAT HOW IT WORKS?

  • >> YOU GO DOWN AND CHEER ON

  • SPAIN AND THEY'D LOOK CLEARLY AT

  • ME, THE PALE, SUN-STARVED BRIT,

  • SAYING, ARE YOU REALLY SPANISH?

  • AND SO I CAME UP WITH THIS BACK

  • STORY THAT MY GRANDMOTHER WAS

  • BORN IN GLEETHIA, WHICH IS THE

  • NORTHWEST PART OF SPAIN.

  • >> Jimmy: OF COURSE.

  • NEAR BOSTWICK.

  • >> NEAR BOSTWICK, IN A LITTLE

  • VILLAGE, AND THERE WAS THIS HUGE

  • LONG BACK STORY.

  • >> Jimmy: CALLED FAT POTATO?

  • >> FAT POTATO IMPACT.

  • >> Jimmy: WHY DO YOU FEEL LIKE

  • YOU'RE SCREWING WITH ME AND YOUR

  • FRIENDS ARE LAUGHING THEIR ASSES

  • OFF THAT HE GOT THAT POTATO IN

  • THERE.

  • ALL RIGHT, I WENT TOO FAR.

  • THAT POTATO.

  • THAT'S INTERESTING.

  • AND THEN YOU WIND UP BEING AN

  • ACTOR.

  • IT'S LIKE YOU WASTED ALL THAT

  • TIME.

  • >> I KNOW.

  • CERTAINLY IN TERMS OF THE LAW

  • BECAUSE I DID EUROPEAN LAW AND

  • OBVIOUSLY NOW WITH BREXIT, IT

  • WAS A COMPLETE WASTE OF MY TIME.

  • >> Jimmy: SO THE SPECIFIC LAW

  • YOU STUDIED --

  • >> WILL BE OBSOLETE.

  • >> Jimmy: DO YOU THINK YOU'LL

  • EVER BE A LAWYER?

  • >> MAYBE.

  • YOU NEVER KNOW.

  • DEPENDS.

  • IF THINGS GO BADLY, ACTING

  • WISE --?

  • >> Jimmy: FOR NOW YOU'RE A

  • DOCTOR.

  • IF IT DOESN'T WORK OUT, YOU'LL

  • BECOME A LAWYER.

  • >> EXACTLY.

  • >> Jimmy: TELL US ABOUT THIS

  • CHARACTER, BECAUSE IT'S REALLY

  • SOMETHING THAT I DON'T THINK

  • WE'VE SEEN BEFORE ON TELEVISION.

  • >> NO.

  • HE -- I MEAN HE'S A YOUNG

  • SURGEON WHO MOVES FROM HIS QUITE

  • COUNTRY LIFE TO JOIN THIS

  • PRESTIGIOUS HOSPITAL.

  • AND HE HAS AUTISM AND ALSO HAS

  • SERVANT SYNDROME AND HIS

  • CONDITION SPARKS A DEBATE AS TO

  • WHETHER OR NOT THEY SHOULD BE

  • HIRING SOMEONE LIKE SEAN.

  • >> Jimmy: AND ARE YOU FEELING A

  • LOT ABOUT MEDICINE?

  • ARE YOU GAINING ANY PRACTICAL

  • KNOWLEDGE?

  • >> A LITTLE BIT.

  • IN SOME WAYS.

  • WE'VE HAD A COUPLE OF HEART

  • SURGERIES NOW AND I FEEL LIKE I

  • KNOW WHAT TO DO.

  • [ LAUGHTER ]

  • ECHO CARDIO GRAM, THAT ALL

  • SORTED OUT.

  • THERE'S ALL THE JARGON THAT YOU

  • HAVE TO LEARN.

  • >> Jimmy: WHAT HAVE YOU LEARNED

  • JARGON WISE?

  • >> TODAY ON THE PLANE OVER, WHAT

  • WAS THERE?

  • IT WAS ENDOSCOPIC RETRO GRADE --

  • SO THAT'S -- IT'S PROBABLY A

  • SPOILER.

  • >> Jimmy: THEY KNOW WHERE THAT

  • POTATO WENT IN, RIGHT?

  • >> IT'S ALL THE SAME THING.

  • I JUST SAY SPANISH VILLAGES AND

  • PEOPLE BUY IT.

  • >> Jimmy: GOOD LUCK WITH THE

  • SHOW.

  • IT'S CALLED "THE GOOD DOCTOR,"

  • IT AIRS MONDAY NIGHTS AT 10:00

>> Jimmy: THANKS FOR COMING.

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級

フレディ・ハイモア、ベイツ・モーテル、グッド・ドクター、スペインでの生活について (Freddie Highmore on Bates Motel, The Good Doctor & Living in Spain)

  • 106 7
    許瀞尤 に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語