字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Dan: Hello and welcome to 6 Minute English. Dan: こんにちは、6 Minute Englishにようこそ。 I'm Dan and joining me today is Catherine. ダンとキャサリンです。 Hey Catherine. キャサリン Catherine: Hey Dan. キャサリン:やあ、ダン。 Dan: So Catherine, do you prefer ダン:で、キャサリン、あなたはどちらがいいですか? a brew or a cup of joe in the morning? 朝の一杯のコーヒー? Catherine: Well, if you are referring to whether I prefer キャサリン私が好むかどうかということであれば a cup of tea, which we sometimes call 'a brew', 淹れ茶 or a cup of coffee, sometimes called 'a cup of joe', またはコーヒー一杯、時には「a cup of joe」と呼ばれることもあります。 I prefer my coffee in the morning. 私は朝のコーヒーが好きです。 Dan: I only drink coffee ダン:コーヒーしか飲まない when I really need to wake up quickly. どうしても早く目を覚ましたい時に Catherine: And, why are you asking, Dan? キャサリンなぜ聞くの、ダン? Dan: Because it's part of this 6 minute English. Dan: この6分間の英語の一部だからね。 Catherine: Coffee. I see. キャサリンコーヒーです。そうなんですね。 So how do you take it then, Dan? それで どう思う ダン? Dan: Well, I'm an instant coffee kind of guy. ダン:そうですね、僕はインスタントコーヒーが好きなんです。 And I like mine with a dash of milk. 私は牛乳をかけて食べるのが好きなの How about you? あなたはどう? Catherine: A dash of something キャサリン何かのダッシュ is a small amount of something, は少量のものです。 especially liquid. 特に液体。 Personally, I prefer 個人的には freshly-ground coffee beans, 挽きたてのコーヒー豆。 and I like my coffee dark and strong - 濃くて強いコーヒーが好きなんだ preferably Colombian or maybe Brazilian. できればコロンビア人かブラジル人がいいですね。 Dan: Wow. A coffee aficionado, eh? ダン:うわー。コーヒー愛好家か? Catherine: An aficionado is a person who's キャサリンアフィショナードというのは very enthusiastic about, or interested in, 非常に熱心に、または興味を持っています。 a particular subject. 特定の科目を対象にしています。 Dan: Well, let me test your knowledge Dan: では、あなたの知識を試してみましょう。 with this week's quiz question. 今週のクイズ問題で The specialty coffee, Kopi luwak, スペシャルティコーヒー、コピ・ルワク。 is made from coffee beans which have already passed は、すでに通過したコーヒー豆から作られています。 through an animal's digestive system. 動物の消化器系を通って But which animal? でもどの動物? Is it a) an elephant それは a) ゾウですか? b) a cat にゃんこ or c) a weasel? それともc)イタチ? Catherine: I'm always going to answer b) a cat. キャサリン。私はいつもB)の猫と答えています。 Did you say this coffee actually goes このコーヒーは実際に行くと言いましたか? through the animal? 動物を通して? As in, it eats it 食べてしまう and then it comes out the other end, と言って反対側に出てきます。 and that's what we use for the coffee? そして、それはコーヒーに使うものなのか? Dan: Well, yes. ダン:そうですね。 It is actually one of the most expensive coffees 実は最も高価なコーヒーの一つである in the world. 世界の中で Anyway, we'll find out if you're right or not later on. いずれにせよ、正しいかどうかは後になって見極めよう。 So, talking of expensive, だから、高価なものといえば do you tend to pay more for your coffee 珈琲に金を払う傾向がある or are you happy with the cheap as chips stuff? それともチップスのように安いもので満足しているのか? Catherine: Cheap as chips means very cheap. キャサリンCheap as chipsはとても安いという意味です。 And personally, I do actually like a quality product, そして個人的には、実は品質の良い商品が好きなんです。 and I am willing to pay a bit more for it. と、もう少しお金を払ってもいいかなと思っています。 Dan: Would you be willing to pay ダン:お金を払ってくれませんか? even more than you already do 余計に if it meant that the farmer who grew the beans 豆を栽培している農家が was getting a fairer price? は適正価格を得ていたのでしょうか? Catherine: I would キャサリン私は because I think that that sort of thing is important. というのは、そういうことが大事だと思うからです。 Dan: And you aren't alone. ダン:そして、あなたは一人ではありません。 There is a growing trend among many 多くの人の間で増加傾向にあります。 Western customers of artisan cafes 職人カフェの欧米人客 to be willing to pay more for ethically produced coffee. 倫理的に生産されたコーヒーには、より多くのお金を払うことを望んでいます。 Catherine: Ethical means morally right. キャサリン倫理的とは道徳的に正しいという意味です。 So, Dan, why is this trend happening at the moment? で、ダン、なんで今、この流れになっているの? Dan: Well, it's probably been going on for a while, ダン:そうですね、たぶんしばらく前から続いています。 but a new report from the UN's が、国連の新報告書 World Intellectual Property Organisation 世界知的所有権機関 has observed the effect that smarter processing, は、よりスマートに処理する効果を観察しています。 branding and marketing has had on the farmers ブランド化とマーケティングが農家に与えた影響 and their communities. と彼らのコミュニティ。 Catherine: And because of this, キャサリンこれのおかげで coffee drinkers are better able to choose コーヒーを飲む人は、より良い選択をすることができます。 ethically produced coffee that puts more money in the 倫理的に生産されたコーヒーは、より多くのお金を投入します。 hands of the farmers. 農家の手 But, Dan, do the farmers actually see any of this money? でも、ダン、農家は実際にこのお金を見ているの? Dan: Well, it's complicated. ダン:まあ、複雑なんですよ。 The price of the coffee is relatively cheap until it's までは比較的安いコーヒーです。 been roasted – or cooked in an oven. ローストされている - またはオーブンで調理されている。 As a result, roasters take most of the profits. その結果、ロースターが利益の大部分を奪うことになる。 But there is still a difference. しかし、やはり違いがあります。 I'll let Johnathan Josephs, ジョナサン・ジョセフスに任せるわ a business reporter for the BBC News explain. BBCニュースのビジネスレポーターが説明する。 Jonathan Josephs: For a pound of coffee beans ジョナサン・ジョセフ1ポンドのコーヒー豆のために that end up in the instants sold in supermarkets, スーパーで売られているインスタで終わってしまうような the roaster can get over $4. ロースターは4ドルを超えることができます。 But the export price is just $1.45. しかし、輸出価格はたったの1.45ドル。 The farmer gets most of that. 農家には大抵のものがある But when the new wave of socially-aware しかし、ソーシャルを意識した新しい波が来ると customer pays a premium for higher standards, 顧客はより高い基準のためにプレミアムを支払う。 the roaster can get $17.45, ロースターは17.45ドルを手に入れることができます。 but the export price also rises to $5.14. が、輸出価格も5.14ドルまで上昇。 Catherine: A premium キャサリンプレミアム is an amount that's more than usual. は通常よりも多い金額です。 So the farmer makes 農家が作るんですね。 three-and-a-half times as much money. 3.5倍のお金がかかる。 Dan: Which means a better quality of life for the farmer, ダン:それはつまり、農家の生活の質の向上を意味しています。 their family and their community. 彼らの家族や地域社会のために。 Catherine: That's good news! キャサリンそれは良いニュースだわ! I will definitely look for the を必ず探します。 ethically produced coffee from now on. これからは倫理的に生産されたコーヒーを As long as, Dan, it doesn't come out of some animal! 動物から出てこない限りはね! Dan: Yes, actually that reminds me. Dan: そうですね、それを思い出しました。 Our quiz question. 当社のクイズ問題。 I asked you which animal どの動物か聞いてみた the speciality coffee Kopi luwak comes from. スペシャルティコーヒーのコピ・ルワクは、このようにして生まれました。 Is it a) an elephant それは a) ゾウですか? b) a cat にゃんこ or c) a weasel? それともc)イタチ? Catherine: And I said a cat. キャサリン猫と言ったんだ Dan: And you are wrong I'm afraid. ダン:そして、あなたは間違っていると思います。 Kopi luwak comes from a type of weasel. コピ・ルワクはイタチの一種から来ています。 Catherine: I'm kind of relieved about that. キャサリンちょっと安心したわ。 Dan: Let's try not to think about it, ダン:考えないようにしよう。 and have a look at the vocabulary instead. で、代わりに語彙を見てみてください。 Catherine: OK. So, first we had dash. キャサリンキャサリン: いいわよそれで、まずダッシュをしました。 A dash of something is a small amount of something, 何かの拍子に一息というのは、何かの拍子に少量の何かが入っているということです。 usually a liquid. 通常は液体です。 Where might we talk about a dash of something, Dan? どこで話をするんだ ダン? Dan: Well, I like my tea with a dash of milk. ダン:そうだね、僕はミルクを入れた紅茶が好きなんだ。 My gin with a dash of tonic, 私のジンにトニックを一気飲み。 and my soup with a dash of salt. と私のスープに塩をかけてくれました。 Then we had aficionado. それから、アフィシオナドがいました。 An aficionado is someone who is very interested アフィショナードとは、非常に興味のある人のことです。 or enthusiastic about a subject. または熱中しています。 What are you an aficionado of? 何がアフィリエイターなの? Catherine: I'm working on becoming キャサリン私は今 努力しています a bit of an accordion aficionado actually, Dan. アコーディオンが好きなんだ ダン Dan: Wow, cool! ダン:うわー、かっこいい!(笑)。 Catherine: Yeah! キャサリンやったー! After that, we had as cheap as chips. その後は、チップスと同じくらいの安さのものがありました。 Is something as cheap as chips? チップスのように安いものがあるのか? Then it is very cheap indeed. となると、さすがに安いですね。 Dan: Like my shoes! ダン:僕の靴みたいに! I bought them at a market for next to nothing. となりの市場で買ってきました。 They were as cheap as chips. 彼らはチップスと同じくらい安かった Then we had ethical. それから、倫理的なものがありました。 Something which is ethical is morally right. 倫理的に正しいものは道徳的に正しい。 Do you consider yourself あなたは自分のことを to be an ethical person, Catherine? 倫理的な人間になるために、キャサリン? Catherine: Well, I try, Dan. I don't always get it right, キャサリン努力してるわ、ダンいつもうまくいくとは限らないわ。 but I do attempt to be. しかし、私はそうなろうとしています。 After that we heard roasted. その後、ローストを聞きました。 Roasted means cooked in an oven. ローストとは、オーブンで調理したものを意味します。 Like our coffee beans! 私たちのコーヒー豆のように! Dan: And of course our very famous English roast. ダン: もちろん、有名なイングリッシュ・ローストもね。 Finally, we had a premium. ようやくプレミアムがついた。 If you pay a premium, you pay more than usual - 保険料を支払うと、通常よりも多くの保険料を支払うことになります-。 usually for a better quality or service. 通常は、より良い品質やサービスのために。 Can you think of an example? 例を思い浮かべてもらえますか? Catherine: If you're going to the cinema, キャサリン映画館に行くなら you might pay a premium 割増料金がかかるかもしれない to get more comfortable seats. より快適なシートを手に入れるために Dan: And that's the end of this 6 Minute English. ダン:そして、これでこの6分間の英語は終わりです。 Don't forget to check out our YouTube, YouTubeのチェックもお忘れなく。 Facebook, Twitter and Instagram pages, Facebook、Twitter、Instagramのページ。 and we'll see you next time. また次回お会いしましょう。 Goodbye. さようなら Catherine: Bye! キャサリンさようなら!
B1 中級 日本語 英 ダン キャサリン コーヒー 倫理 dan 安い 6分でわかるエシカルコーヒーの話術 257 29 Samuel に公開 2018 年 01 月 12 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語