Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • I give up.

    ダメだ、これは(笑)。

  • Way too difficult.

    難しすぎるって。

  • I just stood there next to her.

    あの女の人の横に立ったんだけど、

  • And I couldn't do anything.

    何にもできなかった。

  • I couldn't even speak to her.

    話しすらできなかったし。

  • Oh my god, Eric!

    いやー、マジで、エリック!

  • Come on!

    真面目にやれよ!

  • Hey guys, I'm Eric.

    どうも、エリックです。

  • I recently moved to New York, and it's a little hard to make friends here.

    僕は最近ニューヨークに越してきたばかりで、ここではなかなか友達が作れないんですよ。

  • Everyone's always in a rush.

    みんないつも急いでいる感じだし、

  • People are hard to talk to.

    人も話しかけづらいというか、、、

  • I don't know.

    何ていうか、

  • I feel like I'm, maybe it's my fault.

    つまりその、多分僕のせいかなとも思うんだけど。

  • I feel like I'm intruding.

    ずけずけと入り込んでるのかもしれないし、

  • Or like I don't know what to talk to people about... so...

    何を話したらいいのかも分からないんで。だから、、、

  • I just don't feel like I'm connecting with anyone, so I'm just gonna break my wall, and I'm gonna try to make more friends today by talking to 100 strangers.

    誰ともつながりを持てていないような感じですね。というわけで、自分のカベをブチ破りたいと思います。今日は頑張っていっぱい友達を作ろうということで、見知らぬ人100人に話しかけていきたいと思います。

  • Huh, this is so scary, okay.

    うわ、これはビビるな、、、ちょっと待って。

  • Eric, you can just talk to people.

    エリック、ただ話しかければいいんだ。

  • How's it going, man?

    こんちわー。

  • Hey man, how's it going?

    どうも、こんにちは。

  • Good, how are you?

    こんにちは。

  • Is it cool if I sit here?

    ここ、座ってもいいですか?

  • Yeah, go ahead.

    いいよ、どうぞ。

  • Oh, cool man.

    おー、やった。

  • I'm just trying to meet people.

    ちょっと、皆とお話ししたいなと思って。

  • You play chess?

    チェスとかします?

  • Nah, I don't wanna...

    いや、別にいい、、、

  • You don't, no?

    嫌なの?ダメ?

  • Yeah, I'm just having a quite lunch.

    うん、静かにランチ食べてるだけだから。

  • Quiet lunch?

    静かにランチ?

  • Alright, dude, it's good, it's good.

    なるほどね、分かりました。いいですよそれで。

  • I'm Eric. Nice to meet you.

    エリックって言います。はじめまして。

  • I'm eating, you see?

    俺、食事中なんだよ、分かる?

  • Don't talk to people while they eat.

    人が食事してるときには話しかけるもんじゃないよ。

  • Don't talk when people are eating?

    人が食事してるときには話しかけるもんじゃない?

  • Okay, okay.

    はいはい、分かりました。

  • I'm sorry. Nice to meet you, though.

    すいませんでした。でも、お話しできてよかったです。

  • Who do I talk to, man?

    誰に話しかけりゃいいんだよ?

  • I don't think anybody wants to talk to me.

    誰も俺となんか話したがらない気がするし。

  • Hey guys, what's up?

    どうも皆さん、お元気?

  • Hello.

    こんにちは。

  • Are you guys from here?

    皆、地元の人?

  • Yeah.

    うん。

  • Yeah? I'm new.

    ホント?俺はここ来たばっかなの。

  • I'm sorry to make this awkward.

    変な奴だと思うでしょ、ゴメンね。

  • I've been here like two months.

    ここに引っ越してきてから2ヶ月くらい経つんだけど、

  • Trying to make friends.

    友達が欲しくて。

  • So I'm literally just going to the park.

    だから、こうやって公園まで出て来て

  • And, like, talking to people.

    なんていうか、まあ皆に話しかけてるんだけど。

  • It's really awkward.

    スゲー変だよね。

  • Grab a seat!

    座りなよ!

  • Yeah, really?

    えぇ、ホントに?

  • Yeah, of course!

    もちろん!

  • Awe, you guys are the best.

    いやー、キミたち最高。

  • Alright, I'm gonna do it.

    よっしゃ、じゃあ遠慮なく。

  • No, it's cool. I didn't have friends here for like three months.

    どうぞどうぞ。私もここで3か月くらい友達がいなかったことあるから。

  • So I get it.

    だから気持ちは分かる。

  • I'm Julie.

    ジュリーって言います。

  • Eric, nice to meet you.

    エリックです、はじめまして。

  • Where'd you moved from?

    前はどこに住んでたの?

  • I moved from Philly.

    フィラデルフィアから来たんだけど。

  • Oh nice, so not too far.

    あー、そうなんだ。そんなに遠くはない感じね。

  • Yeah, yeah, yeah.

    そうそうそう。

  • Is it cool if I sit down?

    ここ座っても構わない?

  • Uh, yeah, I only have ten minutes, but...

    うーん、いいけど10分したら行かないと、、、

  • Perfect.

    全然いいです。

  • What are you reading?

    何読んでるの?

  • Everything, Everything.

    Everything, Everythingって本。

  • What's that about?

    どんな話?

  • A girl has like a disease, and she can't leave her house, and she falls in love with the guy next door.

    隣の家の男の子の事が好きになるって話。女の子が病気になって、家から出れなくて、

  • Are you guys...

    あの、、、

  • Do you want to eat something?

    何か食べる?

  • Yeah, sure.

    うん、もちろん。

  • Where are you guys from, Israel?

    どこからきたの、イスラエル?

  • Yeah.

    そう。

  • No way. I just went on Birthright.

    マジで? Birthright行ってきたばっかりだよ。

  • Is it cool if I watch?

    ちょっと見ててもいい?

  • Oh, please do.

    えぇ、どうぞ。

  • Oh, dude, thank you guys.

    いいねー、ありがとう。

  • Can I hear a poem?

    何か詩を聞かせてもらっていい?

  • Um, I'll write you one if you want.

    えー、よかったら新しい詩を書いてあげるけど。

  • Yeah, man.

    おおっ、それいいね。

  • How did you get in to juggling?

    どうやってジャグラーになったの?

  • I just saw somebody do it in the beginning, and then I started balancing things on my face and juggling.

    最初は誰かがやってるのを見て、そのうち自分で顔の上に物を乗っけてバランスを取ったり、ジャグリングし始めたって感じかな。

  • Where do you go to school?

    学校はどこ通ってんの?

  • Parsons.

    パーソンズ。

  • Oh, that's awesome.

    おぉ、スゴイ。

  • Yeah.

    まあね。

  • Design stuff?

    デザイン関係、みたいな?

  • Yep, design and technology.

    そっ、デザインとテクノロジー。

  • That's crazy.

    ヤバいね。

  • I don't think I've ever met a butcher before.

    これまでに肉屋の人と会って話したことってないと思うな。

  • I actually did pre-med at Cornell.

    まあ、コーネル大学で医学部準備課程コースを取って、

  • Whoa.

    えーっ!

  • And then a master's program at Columbia.

    それからコロンビア大学で修士課程。

  • Jesus. Oh my god.

    いやいやいや、ハンパないでしょ。

  • You're smart as hell.

    頭良すぎだよ。

  • Dude, if you ever want to jump in...

    あのさ、もしよかったらいつでもどうぞ、、、

  • We're working through Macbeth right now as an ensemble.

    今はアンサンブルとしてのマクベスを練習してて、

  • We're trying to really develop this without a director.

    ディレクター抜きで、何とかこう幅を広げていこうとやってるところで。

  • I'd love to sometime, maybe take a lesson or something.

    そのうちいつかさ、レッスンか何かできたらいいな、みたいな。

  • Do you guys have cards?

    名刺持ってる?

  • Or just, I'll find you.

    それか、まあ、また会えるかな。

  • I'll give you my number.

    電話番号教えようか。

  • Yeah, let me get your number.

    おー、じゃあ番号ちょうだい。

  • How did you decide to just start like this, like writing poems on the street?

    何でまた、こんなことを始めようと思ったわけ?道りに座って詩を書く、みたいな?

  • Have you ever seen the movieBefore Sunrise》?

    「Before Sunrise」っていう映画見たことある?

  • No, I have not.

    いや、見たことないな。

  • It's got Ethan Hawke and Julie Delpy, and it's just them like having a conversation for 2 hours.

    イーサン・ホークとジュリー・デルピーが出てて。その映画はこの2人が2時間ずっと会話してるっていうだけで。

  • Yeah.

    へー。

  • And at one point, they're walking along the river, and this guy accosts them and says, "Hey, let me write you a poem."

    その中で、2人が川沿いを歩いているシーンがあって、ある男が2人に話しかけてきて、「ちょっといい?君たちのために詩を書かせてくれないか」って言うんだけど、

  • And I was like, "Oh, I could do that."

    それを見て、「あー、俺もこれやってみよう」って思ったわけ。

  • And so the next day, I went out and I made this stupid sign

    それで、次の日に早速行動に移してこの変な看板を作った、という感じかな。

  • Dude, this is gettin' easy.

    いやー、なんか簡単になってきたね。

  • I'm getting good at this.

    上手くできるようになってきた。

  • The next few hours were incredible.

    その後の数時間は、とても素晴らしい時間でした。

  • I met so many interesting people and I hope this video can lessen the stigma behind talking to strangers because it truly is eye-opening.

    本当にたくさんの素敵な人達に出会えました。そして、このビデオを通して、見知らぬ人に話しかける時に感じる。気恥ずかしさを和らげる助けになれれば幸いです。というのも、これは本当に新しい世界に目が開かれる体験です。

  • I mean, strangers fed me a bagel, okay?

    だって、見知らぬ人からベーグル食べさせてもらったってすごくないですか?

  • And there was just so much positive energy and joy.

    さらに、そこには前向きなエネルギーや喜びにあふれていました。

  • Everyone was laughing, having a good time, and I ended up adding 100 people on Instagram, who I genuinely want to stay in touch with.

    誰もが笑っていて、楽しい時間を過ごしていたのです。そして、僕はインスタグラムに100人追加することができて、彼らとは心から今後も連絡を取り合っていきたいと思っています。

  • I know this is getting cheesy, but I experienced something awesome, and I hope everyone can see how much love this world has to offer.

    安っぽく感じるかもしれないけど、今回、何か素晴らしい体験をすることができました。そして、皆さんにもどれだけたくさんの愛がこの世界にあふれているか、実感してもらいたいです。

  • I just feel like I'm in love with strangers now.

    何か、見知らぬ人のことが大好きになっちゃった感じがします。

  • I just want to talk to strangers all the time.

    いつも見知らぬ人に話しかけていたいなー。

  • Just like, how's it going man?

    例えば、「こんちわー、お元気?」

  • Good, excited days.

    おう、イイ感じだね。

  • Yay! Good, good, good.

    うーん、いいねいいねー!

I give up.

ダメだ、これは(笑)。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます