Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Honey, we can't wait to meet your girlfriend.

    ハニー、早くあなたの恋人に会いたいわ。

  • We've never seen you happier.

    これほど幸せそうなお前を見たことがない。

  • You guys gonna love her.

    彼女を気に入るはず。

  • She's amazing and beautiful and such a big difference from any other girl I've ever dated.

    彼女は素晴らしく、美しく、これまで付き合ったどの女性とも大きな違いがあるんだ。

  • Oh, here she comes.

    おお、来たよ。

  • - Hi. - Hey.

    - やあ。- まあ。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Mom, dad, this is Stephanie.

    ママ、パパ、こっちがステファニーだよ。

  • Hi, it's so nice to finally meet you both.

    こんにちは、やっとお二人にお会いできて嬉しいです。

  • Hi.

    こんにちは。

  • This is your girlfriend?

    お前の彼女?

  • Yeah.

    そうだよ。

  • I see what you mean by a "big" difference.

    "大きな "違いという意味がわかったよ。

  • Excuse me?

    何ですって?

  • Wow! I would never have put you two together.

    わあ!二人を一緒にするなんて。

  • What do you mean?

    どういう意味だよ?

  • I'm just used to seeing you with girls who are fit, not... not like her.

    私はただ、あなたが健康な女の子と一緒にいるのを見慣れているだけで、彼女のような... じゃないわ。

  • A young man introducing his new girlfriend to his parents.

    新しい恋人を両親に紹介する青年です。

  • They are fit and trim and they think she should be too.

    彼らは健康でスリムであり、彼女もそうあるべきだと考えています。

  • He thinks she is beautiful just the way she is.

    彼は、彼女をありのままの姿で美しいと思っています。

  • If you saw this woman being shamed simply because of her weight, what would you do?

    もし、この女性が体重のせいだけで辱められるのを見たら、あなたならどうしますか?

  • So... what do you guys do for fun?

    それで...お前たちはどんな遊びをしているんだ?

  • I mean besides going out to eat.

    食事に行く以外の意味でな。

  • Joining me today is a supermodel who knows all about this issue.

    今日は、この問題を知り尽くしているスーパーモデルさんに登場していただきます。

  • Sports illustrated swimsuit model: Ashley Graham.

    スポーツイラストの水着モデル。アシュリー・グラハム。

  • Ashley Graham! Welcome to "What would you do".

    アシュリー・グラハム!ようこそ "あなたならどうする? "へ。

  • Why did you want to take part in "What would you do"?

    "あなたならどうする? "に参加したいと思った理由はなんですか?

  • It's not okay to look at somebody and think that they're unhealthy, they're ugly because of a little bit extra weight on their body.

    誰かを見て、不健康だとか、ちょっと太っているから醜いとか、そういうふうに思うのはよくありませんね。

  • Let's go inside!

    中に入ってみましょう!

  • Ashley is watching with me behind the scene at the Tom Sawyer diner in Paramus, New Jersey as Anthony introduces his new girlfriend to his parents.

    ニュージャージー州パラマスのTom Sawye dinerで、両親に新しい彼女を紹介するシーンを、アシュリーが後ろで一緒に見ているところです。

  • You're making me so happy right now.

    今、私はとても幸せな気分よ。

  • Oh, here she is.

    ああ、彼女が来たよ。

  • Oh, my gosh!

    なんてこと!

  • Hi babe.

    やあ、ベイビー。

  • Hey.

    ねえ。

  • Mom, Dad, Stephanie.

    ママ、パパ、ステファニーだよ。

  • So nice to meet you guys. I'm Stephanie.

    会えて嬉しいです。私はステファニー です。

  • Hi.

    こんにちは。

  • How are you?

    お元気ですか?

  • Is this your...?

    これがお前の...?

  • This is my girlfriend, yeah.

    こっちが俺の彼女だよ。

  • Oh, you are his girlfriend?

    え、彼女なの?

  • Yeah, yeah.

    ああ、そうだよ。

  • Oh wow!

    おお、マジで!

  • You are a "big" girl.

    あなたは「おっきい」女の子よ。

  • Right from the start, our parents make things very uncomfortable.

    最初から、親がとても不愉快な思いをさせるんです。

  • All of your other girlfriend were fit and thin, and then you bring...

    あなたの他の彼女はみんな健康で痩せていたのに、あなたが連れてきたのは...

  • Bethanie is fit.

    ベサニーは健康だよ。

  • No, she's not fit.

    いや、彼女は健康じゃない。

  • Are you worried about life expectancy?

    寿命の心配はないの?

  • She's out of shape.

    彼女は、体型が崩れている。

  • He's pissed.

    彼は怒っているわ。

  • You clearly don't care about your body.

    明らかに自分の体を気にしていない。

  • You guys need to relax now. It's ridiculous.

    もう落ち着けよ。ばかばかしい。

  • You know what? I'm just gonna have to say it.

    何を知ってるんだ?と言わざるを得ないよ。

  • She's fat.

    彼女は太っている。

  • That f word gets the attention of all of these customers.

    そのFの言葉は、これらの顧客の注目を集めています。

  • Dad, I can't believe you just said that.

    親父、そんなこと言うなんて信じられないよ。

  • Well, I... you know what, I don't think anything is going to get through.

    そうだな...えっと...何も通じてないと思うよ。

  • Can you just have some respect? I mean, this is my girlfriend.

    少しは敬意を払ってくれないか?これは俺の彼女だ。

  • I got to get out of here for a second. I'll be right back, honey.

    ちょっとここを出てくる。すぐに戻るよ。

  • Ridiculous.

    ばかげている。

  • When dad steps away, this man responds to the parents' belligerent language with some of his own.

    父親が離れると、こちらの方は両親の好戦的な言葉に対して、自分の言葉で返します。

  • Shut up. Don't be rude.

    黙れ。失礼なことを言うな。

  • I'm not being rude.

    失礼なことを言っているつもりはないわ。

  • Yeah, you're being rude. It's pretty embarrassing.

    ああ、失礼なことを言うね。かなり恥ずかしい。

  • Look at her.

    彼女を見てちょうだい。

  • So what? Look at you. Get out. Don't say that to somebody. That's rude.

    それがどうした?見てみろ。出て行け。人に向かってそんなこと言うなよ。失礼だろ。

  • We're worried about our son.

    息子のことが心配なだけよ。

  • You know, whatever. Shut up, lady! And support your children.

    何でもいいから黙ってくれ、お嬢さん!そして、子供たちをサポートしてあげなよ。

  • Yeah, they'd probably be happy if you left. Go follow your husband.

    ええ、あなたが出て行ってくれればきっと喜ぶはずだ。あんたは旦那の後を追えばいい。

  • I'm just saying what everyone else is thinking.

    みんなが思っていることを言っているだけだよ。

  • I think she's pretty.

    僕は彼女が美人だと思うよ。

  • Maybe you should mind your own business.

    余計なお世話かもしれませんが。

  • No, I'm not like that.

    いや、そんなんじゃないよ。

  • Good, good. Get up and go.

    よかった、よかった。立ち上がってさあ行って。

  • When mom takes his advice and heads out, this woman joins in.

    お母さんがアドバイスを受けて出かけると、この女性が加わってきました。

  • You are a beautiful young lady.

    綺麗な女性ね。

  • What they did was very out of line. I'm a parent. I'd never... ever say what they said.

    彼らのしたことは、とても常識の範囲を超えているわ。私は親よ。私は決して...彼らが言ったようなことは言わない。

  • I'm sorry, I know they're your parents. That was hurtful.

    ごめんね、ご両親なのはわかってるんだけどね。傷ついたわ。

  • But what should I do?

    じゃあ、どうすればいいかしら?

  • Be yourself. Be who you are.

    自分自身であること。ありのままの自分でいいんだよ。

  • Thank God for people like this in the world.

    世の中にこういう人がいることに感謝するわ。

  • Time for Ashley and I to introduce ourselves.

    アシュリーと私の自己紹介タイムです。

  • Hi there, how are you?

    こんにちは、お元気ですか?

  • I'm John Quinones.

    ジョン・キノネスです。

  • Hi, how are you, Ashley Graham.

    お元気ですか、アシュリー・グラハムです。

  • She's a model.

    彼女はモデルです。

  • Yes, we can tell.

    はい、わかりますよ。

  • Your message was pretty simple to them.

    あなたのメッセージは、彼らにとってかなりシンプルなものでした。

  • Just be respectful to other people. Who cares if you don't like how somebody looks? It doesn't matter.

    他の人に敬意を払えばいいのです。誰かの見た目が気に入らなくても、誰が気にする?それは重要ではありません。

  • It's not about what's on the outside, it's what's on the inside that counts. You know?

    大事なのは外見ではなく、内面だ。わかる?

  • I had to boost her self image, you know? Because I felt she's gonna be hurting so bad.

    彼女自身のイメージを高めなければならなかった。だって、彼女がすごく傷つくと思ったから。

  • The parents' shaming of their son's girlfriend continues all day long.

    息子の彼女に対する親の羞恥心は一日中続いていました。

  • You know, you usually date such fit girls.

    普段からこういう体格のいい子と付き合ってるのね。

  • - Like small girls. - But she's fit.

    -小柄な子が好きなんだよね。-でも彼女は体格いいね。

  • - You know, we play sport together. - But she's not small.

    - 一緒にスポーツをするよ。- けど、彼女は小さくはない。

  • This man, he just doesn't want to hear it.

    この人は、ただ、聞きたくないだけなんです。

  • Can I sit over here?

    こっちに座ってもいい?

  • And he moves away.

    そして、彼は離れていきました。

  • These women can't help but move in to show their compassion.

    彼女たちは、思いやりを示すために動かずにはいられないのです。

  • I'm sorry. I'm sorry.

    ごめんなさい。私が悪かった。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • You're beautiful.

    あなたは美しいわ。

  • This couple, they share a life lesson.

    この夫婦は、人生の教訓を共有しています。

  • Don't change for anybody. You got to make yourself happy. You're number one.

    誰のためにも変わってはいけない。自分を幸せにするんだ。君が1番だよ。

  • It's your life. Nobody else's life.

    君の人生だ。誰の人生でもない。

  • And most likely, they would get to like her.

    そして、ほとんどの場合、きっと彼女を好きになるはずよ。

  • Hi there, how are you?

    こんにちは、お元気ですか?

  • Oh my God!

    何てこった!

  • Oh! Don't make me cry!

    おお!泣かせないでちょうだい!

  • I've always wanted to meet you.

    ずっと会いたいと思ってたんだ。

  • Good to meet you.

    お会いできて嬉しいです。

  • This is the happiest day of my life.

    人生で一番幸せな日よ。

  • We roll again.

    また繰り返します。

  • - Oh my gosh! - Are you really his girlfriend?

    - なんてこった! - 本当に彼女なのか?

  • Dad, I'm in love with this girl.

    親父、俺はこの子を愛しているんだ。

  • You in love with this girl?

    この子を愛している?

  • Absolutely.

    その通りだよ。

  • You don't even know what love is.

    愛の意味も知らないくせに。

  • Hey, baby, come with me.

    ねえ、ベイビー、私と一緒に来てちょうだい。

  • Yeah, yeah, yeah.

    そう、そう、そう。

  • When we send our couple away, Erica Obara doesn't hold back.

    カップルを送り出すと、小原エリカは遠慮することなくこう言います。

  • Just make sure she doesn't grab any donuts off the counter.

    彼女がカウンターからドーナツを 取ってこないことを確認してくれ。

  • Can you please stop? That's just so rude to talk about someone like that.

    やめてくれない?そうやって人のことを言うなんて失礼だわ。

  • You are meeting her for the first time and you're just judging her on her appearance and not getting to know her personality.

    初対面なのに、外見だけで判断して、人柄を知ろうとしない。

  • Did you see how unhealthy that is though?

    どれだけ不健康か見たか?

  • How are you gonna judge someone by the size of their body without getting to know them personally?

    個人的に知りもしないで、どうやって体の大きさで人を判断するの?

  • Her values are going to rub off on our son's values.

    彼女の価値観は、私たち息子の価値観に擦り寄ってくるんだ。

  • You don't know that.

    そんなことわからないじゃない。

  • Your son picked her, and if you guys are good parents, then your son picked a lovely woman.

    息子さんが彼女を選んだんだから、あなた達が良い親であるなら、息子さんは素敵な女性を選んだのよ。

  • Ok, just...

    分かった、ただ...

  • All of his girlfriends have been thin because we've taught him...

    彼の女友達がみんな痩せているのは、私たちが彼に教えてきたから...。

  • What does appearance have to do with anything?

    外見と何か関係あるの?

  • And that's how people get eating disorders, and hate themselves, and they're killing themselves.

    そうやって摂食障害になって、自分を憎んで、自殺していく人もいるのよ。

  • I think she already has an eating...

    もう食べてるんじゃないかな...

  • And you judging this person right here?

    ここでこの人を批判しているの?

  • That's horrible.

    恐ろしい。

  • Utterly horrible.

    全くもって恐ろしい。

  • Hi there, how are you?

    こんにちは、お元気ですか?

  • I'm John Quinones.

    ジョン・キノネスです。

  • Are you kidding me?

    私をからかってるの?

  • Oh my God!

    何てこった!

  • You're in tears. Tell us.

    涙目になってますね。教えてください。

  • I hate when people judge people just on their appearance.

    外見だけで人を判断されるのは嫌だわ。

  • People have so much personality that like you should get to know them.

    みんなとても個性的で、そうゆう人と仲良くなるのが好きなの。

  • That's my thing.

    それは私のことなの。

  • Ashley has watched the reactions long enough, and now she's about to experience this scenario firsthand.

    アシュレイはその反応をずっと見てきました。そして今、彼女はこのシナリオを実際に体験しようとしています。

  • - Mom, Ashley. - Hi, guys.

    -お母さん、アシュリーだよ。-まあ、こんにちは。

  • How are you?

    お元気ですか?

  • Hi.

    こんにちは。

  • Wow!

    うわー!

  • Hi.

    こんにちは。

  • We were just expecting someone just a little... a little different than you.

    私たちは、あなたとは少し違った人を期待していました。

  • Yeah, what do you mean different?

    ええ、違ったってどういうこと?

  • You are a big girl, aren't you?

    あなたは「大きな」女の子、そうでしょう?

  • Mom!

    お母さん!

  • These two women are shocked by what they're hearing.

    こちらの二人の女性は話を聞いてショックを受けています。

  • I'm happy and that's all that matters.

    俺は幸せだし、それでいいんだよ。

  • And now they are texting each other about what to do.

    そして今、どうしたらいいかをメールでやり取りしています。

  • I mean, what do you guys have in common?

    ていうか、お前らの共通点ってなんだ?

  • We have a ton of stuff in common. We watch movies, we love that kind of stuff.

    俺たちには共通点がたくさんあるんだ。映画を見たり、そういうものが大好きなんだ。

  • I can't get over it. I can't accept it.

    乗り越えられないわ。受け入れられない。

  • You're huge. You're too big for my son.

    あなたはでかすぎる。息子には大きすぎる。

  • Wow!

    うわー!

  • Let us know when you meet somebody else, all right?

    誰かに会ったら教えてくれないか?

  • And now they can't hold back.

    そして今、彼らは我慢できなくなりました。

  • I'm sorry that they did that to you. It was mean.

    あんなことして、申し訳なかった。意地悪して。

  • It's really about the two of you.

    本当にお二人のことなんですね。

  • You're a beautiful looking girl and you have to look past a lot of things.

    見た目が綺麗だから、いろいろと見過ごしてしまうのね。

  • Have her join them, sit over there.

    彼女も仲間に入れて、あそこに座らせて。

  • - You need a hug. - I feel so bad for her.

    -ハグが必要よ。-彼女が可哀想だわ。

  • Don't cry.

    泣かないで。

  • You're such a beautiful looking girl.

    こんなに綺麗な顔してるのに。

  • I would never do that to my kid.

    こんなこと自分の子供には絶対にしない。

  • They didn't even give you a chance.

    チャンスすら与えてくれなかったわ。

  • And now it's our chance to introduce ourselves.

    そして今が自己紹介のチャンスです。

  • Too messed up!

    めちゃくちゃすぎる!

  • I'm John Quinones.

    ジョン・キノネスです。

  • Oh my God!

    何てこった!

  • I'm like seriously freaking out.

    マジでビビったわ。

  • Where are you?

    どこにいるの?

  • Is it tough to speak up?

    声を出すのは大変なのかな?

  • Not at all.

    全然そんなことないわ。

  • We're Jersey girls.

    私たちはジャージーガールよ。

  • We do this all day.

    一日中やってるの。

  • We're sitting here texting each other going "Can you believe this conversation?"

    私たちはここでお互いに "この会話、信じられる?"とメールしていたの。

  • You gave her a hug?

    抱きしめたのか?

  • - I did because she was crying, I felt so bad for her. - You were really crying.

    -泣いてたからよ。 かわいそうだなと思って。-本当に泣いてたよね。

  • How did you do that?

    どうやってやったの?

  • I cried because this is a situation I've been in before and it's never okay.

    今までに経験したことのある状況ですが、決して大丈夫ではないので泣いてしまいました。

  • We need more women like you guys that stand up for all kinds of women in every situation.

    あなたたちのように、あらゆる状況で女性のために立ち上がる女性がもっと必要なのです。

Honey, we can't wait to meet your girlfriend.

ハニー、早くあなたの恋人に会いたいわ。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます