Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • みなさん、こんにちは、ちかです!

  • Hey guys! It's Chika.

    みなさん、こんにちは、ちかです!

  • Welcome to the Japanagos Channel!

    Japanagos チャンネルへようこそ!

  • Today is January 12th, 2015,

    今日は、2015年、1月12日です。

  • and I am at the Coming-of-Age ceremony in Shibuya.

    そして、私は渋谷の成人式に来ています。

  • 今日は、渋谷の成人式に来ています。

  • Coming of Age day or seijin no hi

    成人の日は、

  • is held every year on the second monday of January,

    毎年1月の第2月曜日に開かれます。

  • to celebrate "new adults".

    新成人を祝うためです。

  • Those who have turned 20,

    20歳になった人たちですね。

  • or are turning 20 in the current school year

    また、二十歳になる人もです。

  • gather for seijin shiki, the Coming-of-Age ceremony.

    その人たちが成人式でお祝いをするんです。

  • It's like a graduation.

    卒業式のようにですね。

  • Graduating childhood and entering adulthood.

    子供から卒業し、成人になる。

  • but more than anything,

    そしてこの日は

  • it's like a modern-day kimono fashion show!

    現代の着物ファッションショーでもあるんです。

  • The girls, or women excuse me,

    女の子も、女の人も。

  • were absolutely gorgeous in their furisode kimonos.

    とても綺麗な振り袖を着ています。

  • Furisode are kimonos with long sleeves like this,

    振り袖はこのように着物の袖を長くしているものです。

  • originally worn by unmarried women.

    本来は未婚の女性が着ていました。

  • Nowadays there are no strict rules

    現在では厳しい決まりはなく、

  • so you can be older and or married

    年上でも結婚をしていても

  • and still wear a furisode

    振り袖を着ることができます。

  • but it's kind of a symbol of Seijin no hi

    しかし、これは成人の日のシンボルでもあります。

  • and a style often worn by younger women.

    若い女性がよく着ています。

  • Back in the edo period (1600s to late 1800s)

    江戸時代を見てみると

  • we didn't have wedding rings to show marital status,

    結婚ステータスを示す結婚指輪がないため、

  • we had furisode.

    そのための振り袖なんです。

  • We also had ohaguro,

    お歯黒もあります。

  • dying your teeth black after marriage,

    結婚後に歯を黒く染めることです。

  • and hikimayu, shaving your eyebrows off after marriage,

    また、引眉、結婚後に眉毛を剃るということもあります。

  • Thank goodness

    ほっとしますね。

  • we don't have those traditions anymore.

    今はこのような伝統がないことに。

  • Some girls get a brand new furisode for this event,

    この日のために、新しい振り袖を買う人もいます。

  • but some wear the furisode that their mothers wore

    ただ、母親が着ていた振り袖を着る人もいます。

  • to their seijin shiki.

    母親が成人式の時に着ていたのを。

  • This is my mom's kimono.

    お母さんの着物です。

  • Oh really?

    あ、そうなんですね。

  • It's so beautiful, even now.

    すごい、綺麗、今でも。

  • Isn't it?

    そうなんです。

  • I love it.

    お気に入りです。

  • Congratulations!

    おめでとうございます。

  • As for the guys,

    男性の方は、

  • most wear suits and ties,

    スーツを着てネクタイを締めます。

  • but some take full advantage of this opportunity

    しかし、一部の人はこの行事を最大限利用し、

  • to sport a hakama, a pants-style kimono.

    袴を着ます、着物のパンツスタイルですね。

  • Today's the only day I have a chance to wear it.

    今日しか着られないので

  • I wanted to wear it at least once in my lifetime.

    一生に一回は着たいなって思って

  • So I thought today was the day.

    それで今日は着させて頂きました。

  • You're looking good!

    かっこいいです。

  • Thank you!

    ありがとうございます!

  • I personally think all guys should wear it!

    個人的に男性みんな着たほうがいいと思っています!

  • I got a press pass

    パスを頂き、

  • and got to sit in for the first half of the ceremony.

    成人式の前の部に参加させて頂きました。

  • The ceremonies are organized by region or city,

    成人式は地方や都市が主催します。

  • and you go to the one of your hometown

    なので、各自地元で開かれる成人式に参加します。

  • or where you went to middle school.

    または、中学を通った場所で参加します。

  • since most kids commute outside of town for high school.

    高校は地元を出て通う人が多いですからね。

  • The orchestra up there is playing Let it Go, of course.

    管弦楽団が Let it Go を演奏しています。当たり前ですね。

  • With speeches by the mayor,

    市長のスピーチ

  • members of the ward assembly,

    区議会議員や

  • a few representativenew adults"

    新成人代表

  • It's just like a graduation ceremony

    まさに卒業式ですね。

  • We're finally adults.

    僕達もいよいよ大人の仲間入りをさせて頂きます。

  • From today on,

    これからは、

  • we will take responsbility of our own actions,

    自分の言動に責任を持ち

  • and do what we can to contribute to society.

    少しでも人を役に立てる存在となって、社会に貢献できるように努力して参ります。

  • As we celebrate this day,

    成人を迎える今日、

  • I would like to take the opportunity

    私は私を支えてくれたみんなに

  • to thank everyone that has been there for me.

    この場を借りて、感謝の言葉を伝えたいです。

  • Thank you very much.

    ありがとうございました。

  • So what does becoming an adult entail?

    成人になることとは何でしょう?

  • So being 20 here in Japan is a big deal

    二十歳というのは、日本ではとても大きなことなんですね。

  • because now you're legal basically in every aspect.

    法律上でも責任を持てるようになり、

  • You can drink, you can smoke,

    お酒が飲めるし、タバコも吸えます。

  • you can vote,

    選挙にも参加できます。

  • whether you choose to do those things or not

    どんなことをするにしても、

  • is up to you, but you have that choice

    自分に選択肢があって、

  • now that you're an adult and you're legal,

    成人で、権利もある。

  • and you're able to make your own decisions.

    自分で決めることができるんです。

  • We need to get on top of things!

    ちゃんとしなきゃなって。

  • Be more responsible.

    ちゃんとしなきゃって。

  • I can drink now!

    お酒が飲めること

  • Now that you're "adults," any resolutions?

    これからこうしようとか

  • to not change actually.

    逆に変わらないことです。

  • After the seijin shiki,

    成人式の後、

  • many of the new adults or shin seijin (新成人),

    新成人は、

  • will have reunions with their old classmates,

    同窓会をしたり、

  • go drinking with friends,

    友達とお酒を飲んだり、

  • go drinking with their parents,

    両親とお酒を飲んだり、

  • or go visit a nearby shrine or temple.

    お参りに行ったり、

  • Alright guys, so there you have it!

    それでは、皆さん、

  • That is what a Coming-of-Age ceremony is like in Japan

    これが日本での成人式の様子です。

  • There are lots of ceremonies throughout the country.

    全国で開かれているんです。

  • So this is just one of them.

    これはその内の1つで、

  • I never got to experience seijin shiki

    私は成人式に参加できなかったんですが、

  • or seijin no hi myself when I was 20 so

    私自身が二十歳の時には、

  • I kind of was able to relive the moment

    その瞬間を体験できたような気分です。

  • through everyone here.

    ここにいるみんなのお陰で。

  • It was really great! I hope you guys enjoyed it!

    とても良かったです!皆さんも楽しんで頂けましたか?

  • and I will see you guys again soon!

    では、またお会いしましょう!

  • What's the legal age in your country?

    あなたの国の成年は何歳ですか?

  • and do you have celebrations

    このようなお祝い

  • and ceremonies like this?

    などはありますか?

  • Let me know in the comments!

    コメントで教えてください!

  • See ya!

    では、また!

みなさん、こんにちは、ちかです!

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます