Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This job...

    この仕事は...

  • The living conditions are appalling!

    生活環境はひどいものです。

  • I believe I wore it better.

    私はその方が着ていたと思います。

  • Yeah, but no one could understand what you were saying, dude.

    ああ、でも誰も理解できなかった お前が言っていたことは、お前が言っていたことだ

  • You have my permission to....

    私の許可を得て...

  • not be so critical!

    屁理屈こねてもしょうがない

  • New York.

    ニューヨークだ

  • Washington D.C.

    ワシントンD.C.

  • Ooh. My bad.

    おう悪かった

  • Sokovia.

    ソコヴィア

  • Da. Not even fictitious cities are safe!

    ダ。架空の街も安全ではない!

  • Ok. That's enough.

    もういいわもういいわ

  • Kuala Lumpur. You haven't been there yet,

    クアラルンプール。まだ行ったことがないんですね。

  • but I guess it's only a matter of time before it too is a pile of rubble.

    でも時間の問題かな それも瓦礫の山になる前に。

  • - Da! - I said, that's enough!

    - ダ! - もういいだろ!

  • - What are you gonna demolish next? Paris? - Come on!

    - 次は何を解体するの?パリ? - 頑張れ!

  • Shanghai? Sydney? Compton?

    上海?シドニー?コンプトン?

  • You realise we're not the ones destroying the cities, right?

    私たちは、私たちではないことに気付いています。 街を破壊するんだよな?

  • We're the ones saving people from the destruction.

    私たちは人々を救うものだ 破壊から。

  • Why can't you people just let supers be super?!

    なんでみんなスーパーはスーパーにしないの!?

  • People are afraid.

    人々は恐れている。

  • Aaah!

    うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • That's why I'm here.

    だからこそ、私はここにいるのです。

  • But why is this here?

    しかし、なぜここにあるのか?

  • Why need to be put in check.

    なぜチェックを入れる必要があるのか。

  • - I am in check. - No, I mean...

    - 牽制しています。 - いや、その...

  • What the hell are you wearing?

    何を着ているんだ?

  • When I see a situation pointed south, I'm like, "hey, point the other way, situation.

    南を向いている状況を見ると "おい、他の方を指差して、状況 "みたいな。

  • This is North America."

    ここは北米だ"

  • Sometimes I want to punch you in your perfect--

    たまにはパンチしたい あなたの完璧な...

  • Stop!

    止まれ!

  • We did this in the first trailer and you punched me in the face.

    最初の予告編でこれをやった と言って私の顔を殴ってくれました。

  • So you can't do that again.

    だから、もう二度とできないんだよ。

  • OOH!! My perfect teeth!

    おお!私の完璧な歯!

  • [GASP]

    [GASP]

  • Bucky, you are so lucky I was wearing this--

    バッキー これを着ていて良かったわ...

  • AAAHH!

    うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • Oh! That's gonna leave a mark.

    跡が残るぞ

  • RHODES!

    ロドス!

  • The nearest roads are Park Avenue...

    最寄りの道路はパークアベニュー...

  • Oh, shut up F.R.I.D.A.Y! God I miss Jarvis.

    黙れ!ジャーヴィスに会いたい

  • Oscar-winning actor Leonardo Dicaprio?

    オスカー受賞俳優レオナルド・ディカプリオ?

  • Wow, they really are white-washing.

    うわー、ほんとにホワイトウォッシングされてる。

  • What, you don't get it?

    なんだ、わからないのか?

  • I'm "The Man in the Iron Mask"!

    俺は「鉄仮面の男」だ!

  • (MUFFLED) NO! NOOOOO!

    (ムフフフフ)NO!NOOOO!

  • They're coming for you.

    彼らはあなたのために来ています。

  • I'm not the one that needs to watch their back.

    私は彼らの背中を見る必要があるのではない

  • I'm the one that needs to watch their front.

    私は彼らの前を見る必要がある1人です。

  • - Do you mind? - OH! Ummm...

    - いいかな? - あ! うーん...

  • That's wasn't me. That was the suit.

    俺じゃないスーツのせいだ

  • You're not wearing the suit.

    スーツを着ていない

  • Yeeeeeeah.

    イエーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

  • You're pathetic.

    哀れだな

  • Yeah.

    そうだな

  • Ooh-oh.

    おぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉ

  • This doesn't have to end in a fight, Tony.

    ケンカで終わらせないでくれ

  • What are you kidding? It's a Marvel movie.

    何の冗談だ?マーベル映画だよ

  • Cheap shot!

    チープショット!

  • You just started a w--

    始まったばかりなのに...

  • RRRMMMMM!!

    RRRMMMMM!

  • MY... LIIIIIIIIPS!!

    WE...LIIIIIIIIIIIIIPS!

  • Peakaboo!

    ピーカブー!

  • Whoa! I'm outta here.

    おっと!俺はここから出て行く

  • Bulletproof, baby!

    防弾だ!

  • Only curiosity can kill me.

    好奇心だけが私を殺す

  • Hmm.

    うーん。

  • I wonder why that is--

    なんでだろうな...

  • [DIES]

    [DIES]

  • So this is what happens when you don't switch off all electronic devices.

    ということは、こうなるのですね。 全ての電子機器のスイッチを切るな

  • Da, Vision! I will marry you.

    ダ、ビジョン!結婚しよう

  • This proposal is coerced.

    この提案は強要されています。

  • Yippy-ki-yahoooooo!

    イッピキヤホーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

  • And they said you were a waste of money.

    しかも無駄遣いだと言われていた。

  • Stay down. Final warning.

    伏せてろ最終警告だ

  • I can do this all day.

    一日中やっていても大丈夫です。

  • Well, seventeen seconds is close to a full day.

    17秒は1日に近いな

  • Huh. Guess we had the numbers.

    ハァッ私たちは番号を持っていたと思う。

  • Huzzah!

    ハッザァー!

  • Alright, I've run out of patience.

    もう我慢の限界だ

  • Underage!

    未成年!

  • - Yoink! - Hey!

    - ヨーインク! - おい!

  • - Oop - fly's undone. Flat tire! Wedgy. - Ah, god--! Son of a--! DYAAA!!

    - おっと...フライが外れた。パンクした!疲れた - ああ、神様...この野郎...DYAAA!

  • - Wet willie. Nice beard! - Mother-- You little...!

    - 濡れたウィリー。いい髭だ! - 母さん...このチビ...

  • - Stop hitting yourself, stop hitting yourself. - D'oh! Ahhr, so annoying!

    - 自分を殴るのはやめて、自分を殴るのはやめて。 - ドォー!ああ、めんどくさい!

  • It's a webbing dress!

    ウェービングドレスだよ!

  • Wassup y'all? Spider-Man 3.0.

    ワッスアップ・ユー・オール?スパイダーマン3.

  • Now with robotic eye-squinters!

    今度はロボットのアイスクインターズだ!

  • Pretty pimp, huh? They allow me to see... much less.

    かなりのヒモだな?彼らは私に... ましてや...

  • Wait a second. That's not a good thing. Why the hell did I install--

    ちょっと待ってそれは良いことではありません。 なぜ俺はインストールしたんだ...

  • HOLY CRUD!

    痛い目に遭った

  • WHERE THE HECK AM I???

    ここはどこだ?

  • [TONY STARK] Ahem. Now before we start senselessly beating each other to death,

    頑張ってください! エヘン無意味に始める前に 殴り合って死んでいく

  • this is the last chance for anyone who wishes to drop their shield and run home to their mummy.

    これが最後のチャンスです。 盾を落としてママのところに逃げ込む

  • [CAPTAIN AMERICA] OK, I feel like that was aimed at me.

    [キャプテン・アメリカ] 私に向けられたような気がします。

  • [ANT-MAN] Hey, Ant-Man does not shrink from a fight.

    [ANT-MAN] アントマンは戦いに怯えない

  • Or do I? [SHRINK NOISE]

    それとも私? [SHRINK NOISE]

  • [CHIPMUNK VOICE] I'm running away at a hundred millimetres an hour!

    [CHIPMUNK VOICE] 時速100ミリで逃げている!

  • [BLACK WIDOW] I don't know if we should fight. I mean think about how awkward its gonna be tomorrow.

    [BLACK WIDOW] 戦うべきかどうかはわからない。つまり、考えてみてください 明日はどれだけ気まずいか

  • Hawkeye, am I still babysitting your kids on Saturday?

    ホークアイ 土曜日はまだ子供の子守をしてるの?

  • [HAWKEYE] Oh, it's "Hawkeye" now, is it? It used to be Clint. And before that, "Coco Bear."

    [HAWKEYE] 今は「ホークアイ」か?前はクリントだった その前は「ココ・ベア」

  • And yeah, playdate's cancelled, cos my kids have declared war on you too, "Black Widow".

    プレイデートは中止だ 子供たちがお前に宣戦布告したからな ブラック・ウィドウ

  • [BLACK WIDOW] Oh, it's "Black Widow" now, is it? It used to be Ginger Jezebel.

    [BLACK WIDOW] ああ、今は "ブラック・ウィドウ "か。 前はジンジャー・ジェズベルだったわ

  • [SCARLET WITCH] That was one of the names I was considering.

    [SCARLET WITCH] 私が考えていた名前の一つです。

  • "Crimson Crone"... "Ruby Shrew"... "Cherry Enchanter"...

    "クリムゾン・クローン..."ルビー・シュリュー"..."チェリーエンチャント

  • "Scarlet Witch" had the best ring to it.

    "緋色の魔女 "は最高のリングを持っていた。

  • [BLACK WIDOW] Yeah. Scarlett's an awesome first name.

    [BLACK WIDOW] そうだなスカーレットって素敵な名前だね

  • [WAR MACHINE] That's why I went back to "War Machine".

    艦載機を見てみましょう というわけで、「ウォーマシン」に戻ってきました。

  • "Iron Patriot"? Yeesh.

    "鉄の愛国者"?イェーッ

  • [BUCKY] Well I wanted to be "Ice Man" but an X-man already had that name so I got saddled with "Winter Solider".

    [BUCKY] アイスマンになりたかったんだけど、Xマンにはもうなっていたんだ その名がついたので、「ウィンターソリダ」と名乗ってしまった。

  • I sound like a designer collection.

    デザイナーズコレクションみたいですね。

  • [VISION] I don't much like the name "Vision".

    ビジョン] [VISION ビジョンという名前はあまり好きではありません。

  • It overlooks my 73 other senses.

    それは私の73の他の感覚を見落としています。

  • [FALCON] Yeah I was originally going with the name "Quail".

    [FALCON] ええ、元々は「ウズラ」という名前で行こうと思っていました。

  • Soon as I switched to "Falcon" though, girls started giving me their real numbers.

    すぐに「ファルコン」に乗り換えたけどね。 女の子が実数を教えてくれるようになった

  • [BLACK PANTHER] Well then I have the best name!

    ブラックパンサー 私は最高の名前を持っている!

  • Back home in my native Wakanda, I am known as Black Pussy!

    故郷のワカンダに帰ってきました。 私は黒マンコと呼ばれています!

  • It sounds much cooler in Wakandese.

    ワカンデの方がよっぽどかっこいいですね。

This job...

この仕事は...

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます