字幕表 動画を再生する
When you walk around the place where you live,
皆さんは自宅の周りを散歩する時
most of the times,
大抵は
you feel pretty safe and comfortable, right?
安心して気持ちよく歩けますよね
Now imagine if there were land mines
では そんな慣れ親しんだ場所に 地雷が埋められていると
buried right here,
想像してみてください
scattered around,
そこらじゅうに埋められていて
and you'd never know when you might step on one.
いつ それを踏むか分からない という状況です
That's how it is for many in my home country, Colombia.
私の母国コロンビアでは そんな地域が たくさんあります
As a result of a 50-year internal armed conflict,
内戦が50年も続いたために
we have an undetermined number of land mines
文字通り 数え切れないほどの地雷が
buried throughout the countryside,
地方では至る所に埋められて
affecting more than one third of the Colombian population.
コロンビア国民の3人に1人以上が 被害に遭っています
These anti-personnel mines
そうした対人地雷は
are designed to maim, not to kill their targets.
人命を奪うことよりも 重傷を負わせるのが狙いです
The logic behind this, which is awful,
その行動の裏にある論理は 実に残酷です
is that more resources are taken up caring for an injured soldier
兵士を単純に殺すよりも重傷を負わせれば 負傷者の手当てに人手がかかり
than dealing with a person who has been killed.
敵の戦力の損失が より大きくなるという理屈です
I met Adriana Rodriguez about five years ago
私がアドリアナ・ロドリゲスに 会ったのは 5年前のこと
while I was working for the Colombian government
コロンビア政府からの依頼で 映画を撮った時です
as a documentary filmmaker.
私はドキュメンタリー作品の監督でした
During the conflict,
紛争が続く中で
she was forced to leave her house ...
彼女はやむなく
with her kids in her arms.
子供を抱えて自宅を離れました
One day, one of her neighbors was killed
ある日 彼女の家の近所の人が 命を落としました
while he stepped on a land mine.
地雷を踏んでしまったのです
He was actually inside an abandoned house, not outside,
屋外ではなく 空き家に その人が入った時でした
a house exactly like the one Adriana was forced to leave.
アドリアナが住んでいたのと とてもよく似た家でした
Ever since, she has been living with the fear that she, or her children,
それ以来 彼女はずっと 自分や子供たちが地雷を踏まないかと
might step on a land mine.
おびえるようになりました
You know, the Colombian conflict has been running for so long
コロンビアでは 内戦が あまりにも長く続いたので
that neither me nor my mom have seen our country in peace,
私も母も この国で皆が平和に 暮らしているのを見たことがありません
and for someone like me,
また 私のような人間にとって
who has been living detached from all this suffering,
つまり どうにか難を逃れて 暮らしている者にとって
there was only two options:
残されている選択肢は2つだけです
either I get used to it,
1つは現状に慣れること
or I can try to change it with all my heart.
もう1つは この現状を変えようとする 試みに全力を注ぐことです
And I have to admit that for almost 30 years,
あまり認めたくないことですが 私は30年近く
I was getting used to it, you know?
現状に慣れて 過ごしてきました
But something changed for me when I met my wife.
ところが 妻と出会ったことで 私は変わったんです
She is a political scientist
妻は政治社会学者で
completely passionate about the Colombian armed conflict.
コロンビアの武力紛争の研究に とても熱心に取り組んでいました
She helped me to understand
彼女が丁寧に説明してくれたので
how deeply our country has been affected by land mines and by war.
母国コロンビアが内戦や地雷によって 深い傷を負っていることが理解できました
We decided to come here to the United States
そこで私たちは米国に渡ることにしました
in search of new skills
新しいスキルを学ぶためです
that would enable us to contribute in a fair way to our society,
コロンビアの社会で 役立ちそうなもの―
and maybe even help heal it.
社会の立て直しにも繋がるスキルです
While in grad school,
私は大学院の在学中に
I started developing
新たな開発を始めました
an augmented reality, really broad application
広範囲への応用が期待される 拡張現実(AR)で
to help military personnel to deactivate land mines more safely.
地雷の処理作業に携わる兵士を 支援するのが目的です
During that time, I also realized
この開発を進めるうちに 私は気づきました
that Colombia is not the only country in the world
世界の中で 地雷処理で今も困っている国は
that has to worry about land mines.
コロンビアだけではなかったのです
In fact, more than 58 countries
実際 何らかの爆発物が 地中から除去されていないために
are still contaminated with any sort of explosive device.
国土が危険な状態にある国は 58カ国を超えています
Only in 2015, due to an escalation of war
2015年だけの統計で見ても 戦乱の激化により
in countries like Libya, Syria, Ukraine and Yemen,
リビア シリア ウクライナ イエメンなどの各国で
the number of [land mine casualties] almost doubled,
地雷の犠牲になった人数が ほぼ倍増しています
from 3,695 to 6,461 people.
3695人から6461人にまで増えたのです
Imagine that.
想像してみてください
While some countries are trying to get rid of land mines,
地雷除去に注力する国がある一方
some others are increasing their use.
その設置や拡大を続けている国もあるのです
But what happens when a conflict that involved land mines
地雷を使うような紛争が終結すると
comes to an end?
その後どうなるでしょう?
There are two consequences.
次の2つが挙げられます
On the one hand,
まず考えられるのは
the internally displaced population will start returning to their lands,
国内で遠くの町に避難していた人々が 自宅に戻ってくることです
and on the other hand,
次に指摘したいのは
hidden land mines are going to start exploding more often
市街地で 未処理の地雷が 爆発する事例が
on the civilian side.
増えるだろうということです
That's the reason why I decided to join
そこで私は ニューヨーク大学の
the Computer Science Department at NYU,
コンピューターサイエンス学部に 残ることにしました
along with Professor Claudio Silva
クラウディオ・シルバ教授と一緒に
to start to develop an app called MineSafe.
MineSafeというアプリを 作り始めたんです
MineSafe uses information from the community
MineSafeは 地域から発信された情報をもとに
to suggest paths that have been declared as the most transited
人々が最もよく利用していて
without accident or incident caused by a land mine.
地雷による不慮の事故が 起きていない経路を示すアプリです
These traffic patterns can also be used to determine
また通行経路のパターンを示すことで
the top priority zones to be de-mined.
地雷除去作業の緊急性が高い地域を 特定することにも役立ちます
Almost 15 million people are living now in the countryside of Colombia.
コロンビア国民のうち 約1500万人は 大都市以外の地域に暮らしています
Imagine, for a moment, if we can crowdsource information from all of them
想像してください そんな地域の情報を クラウドソーシングで収集し分析できれば
to help people like Adriana and her children
昔のアドリアナと子供たちのように 恐怖で外出できなかった人々も
to find safe and reliable paths.
安全な道を安心して歩けるのです
This information can not only be used for that.
収集した情報は さらに別の場面にも活用できます
This information can also help them to become more productive.
より生産的な活動にも応用できるからです
Farmers will be able to find
農業従事者は 爆発物の除去が終わった―
which lands have been cleared from explosive devices,
安全な土地を見つけられるようになります
and in that way, they will be able to find new, fertile grounds
彼らが肥沃な新しい土地を 見つけて 食物の生産を
to start growing food again.
再開するのに役立ちます
MineSafe has now a partnership with the Colombian government
MineSafeは試験運用の パイロットプロジェクトで
for the initial pilot,
コロンビア政府と提携しています
and we have now some connections with Cambodia and Somalia as well.
同時に カンボジアとソマリアの関係者にも 連絡を取りながら 進めています
This project is being funded by private money
このプロジェクトは 米国の民間人からの
here in the United States,
財政援助も受けています
but we don't want to stop here.
ここで歩みを止めるつもりはありません
We want to go big,
活動をさらに広げたいのです
and we want to scale the project to every single place
世界中のあらゆる場所で このプロジェクトを展開したいです
where land mines are still a threat.
地雷が脅威となっている場所で
The Colombian armed conflict is finally coming to an end,
コロンビア国内の武力紛争は ようやく終わりが見えてきました
but the consequences of years of war are still buried under our feet.
しかし 長年続いた戦乱が残した地雷は 今なお 私たちの足元に埋まったままです
We at MineSafe are working to help both people and land
私たちはMineSafeを使って 人々の平和を取り戻し
to find peace.
国土の安全も回復させます
Thank you.
ありがとうございました
(Applause)
(拍手)