字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - Alright, have we got? - Jumper. He won't talk to anyone. こいつは 何の騒ぎだ? Do not jump. You have people here who love you. 飛び降りですって 説得に応じないのよ You have incendiary devices here who love you. 飛び降りてはいかん! Sparky?! キミにも 愛する者がいるはずだ Yeah, sure... It's Sparky. ここに キミを愛する He loves you. I can see it in his fuse. 爆発物があるぞ Sparky, I'm coming down! スパーキー!? You did the right thing. You have a lotta wall to break. そう その… スパーキーだ No, no, no! Stop, stop! 彼はキミを愛しているぞ I was at the Barracks, and they're making a troop. 導火線を見れば分かる! A brand new kind of troop! スパーキー いま降りるよ! Why didn't you say so? That's huge! 正しい判断だ Stupid good-for-nothing traps! キミには 壁を壊す未来がある C'mon! 待て待て! Most people look out at the sea, and see nothing but emptiness. 止まれー! Me? I see untold treasures. Vast stores of gold and elixirs. 兵舎の前を通ったんだが In the future, when people hear 'Christo' 新しい仲間が 増えるらしいぜ! they'll think... 新しい仲間だって!? There's nothing out there. 早く言ってよ! No one is crazy to believe you! That's the dealio. Chet's always right. 大ごとじゃない! I believe him. くそ! Christo, our clan is in desperate need of resources. ポンコツトラップめ! I'm willing to gamble on a dreamer. このっ! One dreamer at your service, your grace. みんなは 海を見ても Your Village is counting on you! 何もないって言うけど… Go forth in your mighty chariot! ボクには 未知のお宝が見える - Yay! Stay safe! - Have fun! たくさんのゴールドと エリクサーが Ah, the open sea! What adventures await? いずれ このクリストの名を 聞いた人々は―― Ah, the open sea! What a horrible adventure. きっと… Day one... 何もありゃしねえっての! Day 27. I'd turn back if I knew how to steer this thing. お前の話なんて 誰が信じるかよ! Oh, is that land? このチェトの言うことは How's it that I'm going so fast and... いつだって正しい A seagull? You wish to join me on my path to riches and fame. 私は信じますよ Sorry, but the adventurer's journey is a lonely one. Farewell! クリスト 私たちのクランには なんとしても資源が必要です I take it back, I don't want to be alone! 私は あなたの夢に賭けます Land! しがない夢追い人ですが No gold, no elixir, just hay and... お役に立ってみせます! Ew, is that manure? 村の未来は あなたにかかっています! Let's take a pass, okay? 進め! Look! All manner of things we've never seen before. わが無敵の翼よ! Imagine the riches that'll be ours when we conquer their primitive... おーい! 気をつけてな! - Maybe the next island. - Yeah! 楽しんできてね! Yes... Yes, I agree! ああ 広大な海原よ! A land of riches. Our long wait's been rewarded! どんな冒険が待っているのだろう… In the name of the Queen Archer, I claim this land for... ああ 広大な海原よ! Insane Clan Posse 11273! 冒険はつらい… Christo? What are you doing? This is our Village. 1日目… But... how? 27日目… Since you left, Chet upgraded everything. 方向転換する方法があれば もう帰りたい… Don't feel bad, you did something too. おお You brought back a seagull! あれは陸地か? My life's work. Worthless. Completely worthless. おや? こっちが速いのかな… What have I been eating? カモメか? That's the dealio. Chet's always right. キミも財宝を探す 栄光の旅に加わりたいのか? So, who's the new guy being created? すまないが 冒険者の旅は Or girl? 孤独なのだ… Still can't see anything. さらば! Would someone call me when something cool happens? 前言撤回! Look at this Village. So neglected. 一人にしないでー! Slayer32 hasn't looked at it in weeks. He should be ashamed. 陸地だ! Other Clans won't even raid it. ゴールドも There's no gold to mine... エリクサーもない No elixir to store... あるのはワラの山と… No bombs to light or walls to destroy for this Wall Breaker. うへ こいつは肥料か? Wall Breaker? I'm a Barbarian. ここはやめよう… な? I just haven't eaten in a year. おい! All that's left is the white flag of hopelessness. 見たこともない 建物が並んでるぞ Won't you open your heart, Slayer32? ここの 原住民を征服したら What do we need to do for you to care again? どれほどの財宝が… The old saying goes 次の島にしよう That it takes a village うん! But that's darn tough ああ… まったくだ! When all you get is pillaged 豊かな新天地だ We were abandoned ようやく苦労が報われる! And maybe it was wrong アーチャークイーンの名において But we took our broken hearts 私をこの島を… And turned out this song 「Insane Clan Posse 11273」 の領土とする! We have no gold クリスト? And no elixir 何をしているのです? She's so broken down ここは我らの村ですよ And we have no one to fix her でも… どうして!? Have no one to fix her あなたが出発したあと Wait! Stop singing! We're being paid attention to. チェトがアップグレードしたのです Loot carts are being collected, bombs are being reset... そう落ち込むなよ Goblins are being washed. お前も 村に貢献したじゃないか Thanks to Slayer32 for caring again. Things are different now. カモメを連れてきただろ! This Village isn't neglected. It has hope, and cannons... ボクのライフワークは It may have been better before. ムダだった… So lucky. They get to go into battle. まったくのムダだった… And you. And you. And you. And you. 何か変なもの食ったかな? All done. このチェトの言うことは It's almost too easy. いつだって正しいのさ Arrogant Princess! You'll be a fair-miss-kebabbed! で 新しい野郎ってのは 誰なんだい? I believe this belongs to you, m'lady. 女かも! Oh, keep it. I have plenty more to shoot you with. まだ よく見えねえなぁ To remember me. 何か面白いことが起きたら 呼んでくれ Julia loves me... She loves me not... ネクロマンサーとバルキリーはタダ飲み! She loves me... She… この村を見てください MEET ME BY THE RIVER 荒れ果てています… Have at thee varlot... Slayer32がログインしなくなって数週間… What? Julia?! 彼は 心が痛まないのでしょうか I'll teach that red rapscallion to corrupt my daughter! この村はもう 攻撃対象にもなりません CANNON - JUICER - FIREBALL 掘り出せる ゴールドもなく… You know what happens when red and blue mix: purple! 蓄える エリクサーもなく… I don't want to live in a world without you. このウォールブレイカーが使える But your father won't let you live in a world with me. 爆弾も尽きました Then let's not live. ウォールブレイカーだと? Huh? おれはバーバリアンだよ What's going on? もう1年も メシを食ってないんでね You're both so brave. I was wrong. Clearly you two belong together. いま残っているのは You have my blessing. かなしい白旗だけです So, I guess we're a thing now, hm? どうか 心を開いてください Slayer32… Yeah, no obstacles in our way, no one trying to keep us apart... いったいどうすれば - So, uh, what are you into? - I love drawing. Do you draw? 振り向いてくれますか? No, I'm mostly into jousting. 昔の人は言いました I should go back to my Tower now. I've got some things... 村中みんなで がんばろうと Uh, yeah, yeah, me too. でも つらいんです Ow! What the? 何もかも 奪われたから Something to remember me by. 見捨てられたのは It's coming! It's coming! Our new troop is coming! 思い過ごしですか Oh boy, oh boy... でも 夢破れた心で Welcome! 私たちは歌います I guess our new troop doesn't like surprises. ゴールドがない THE END エリクサーもない
B1 中級 日本語 米 エリクサー ゴールド ジュリア 仲間 冒険 食っ クラッシュ・ア・ラーマ!シリーズ記憶に残る騎士 (Clash-A-Rama! The Series: A Knight To Remember) 247 6 Jin Wang に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語