字幕表 動画を再生する
- I want a wing! - I’m the hungriest!
手羽をくれ!
Guys, you have to be patient.
おれが一番腹ペコだぞ!
It’s... Aaaah!
おまえら
Aww, Barry! Why?
大人しく待て!
Sorry, I like it well done, yeah.
これは
I think that’s about it, and, uh...
ギャーーッ!
Congratulations. You’re now Golem and wife.
おい バリー!
Whoa, this just got weird.
なにすんだよ!
So... Do I get the building permit?
悪いな
You can’t remodel a level 2 Laboratory into a level 7 Wizard Tower.
俺はウェルダンが好きなんだ
How about a level 6 one?
「タウンホール」
Why must two be followed by three? This town could think outside the box!
手続きは以上ですね
How about Archer Towers with a room to elevate you up it instead of stairs?
ええと…
How about Freeze Spell lockers, so that I don’t hold them in my hands?
おめでとうございます!
Let’s strike for a better Town Hall!
これでお二人は夫婦ですね
Who’s with me?
この場合 どうなるのかしら…
OK, I hear you loud and clear.
「建築許可」
I’m gonna upgrade this whole darn place immediately!
「ウィザードの塔」
What the...?
建築許可は下りますか?
That’s as close as we get to immediately.
レベル2のラボを レベル7のウィザード塔に
Yeah! We are awesome!
改築することはできません!
Amazing battle! Three stars! Put 'em up, boys!
レベル6でもダメですか?
My sword! I lost my sword! Oh no, it’s my best friend...
2の次は3じゃなくてもいいだろ?
I can’t live without my sword! What am I gonna do?
この村は 頭がかたいんだよ!
Calm down, buddy. You probably left it on the battlefield.
アーチャータワーの階段をやめて
Ooh... I’m gonna go look.
エレベーターをつけてくれない?
I gotta find... my sword!
フリーズの呪文をしまうロッカーは?
Excuse me, I've lost my sword. Any chance you’ve seen it lying around?
素手で持つのは つらいんだが…
‘Bout yay big, the most beautiful metal a Barbarian’s ever seen?
よりよいタウンホールのために ストライキだ!
All I’ve seen here is stuff that makes great soup.
ついてくるヤツは?
Would some great soup interest you?
ご意見は うかがいました
Check out that rubble. There’s all kinds of sharp stuff there.
私がこの場所を すぐにアップグレードしましょう!
Nothing good for soup though.
なにこれ…?
Ah, a replacement sword. Interesting...
「アップグレード完了まで 7日と6時間」
Ooh, sharp piece of wood!
すぐと言っても
- En Garde! - Speak English!
あれが精いっぱいですよ
Ah, who am I kidding? My sword is gone forever!
よっしゃー!
A Barbarian without a sword is just a...
オレたちサイコー!
Just a... I don’t even know!
すげぇ戦いだったな!
I was a proud Barbarian
星3つだぜ!
Now I don’t know what I am
おい 勝利のポーズだ!
A trusty sword my identity made
オレの剣が!
Is life worth living without a blade?
剣がないぞ!
I’m like a Minion who’s lost his horde
マブダチをなくすなんて…
What’s a Barbarian without a...
剣がなけりゃ オレはおしまいだ!
That’s enough of that.
どうすりゃいいんだ…
Doc, how do you cure a Barbarian who’s lost his sword?
おちつけ 戦友
As simple as changing you into someone who doesn't need a sword.
戦場に置いてきたんだろ
Hold still… Heeeyahh!
ああ… 探しに行かないと
Ah, I don't know. Something feels off.
オレの剣は…
Not a deciduous type of guy. Got it... Heeeyahh!
どこだ…
Much better, no?
すまねえ 剣をなくしちまったんだ
Now I see you, and I don't think "Hey, where's that Builder's Hut sword?"
そこらで見かけなかったか?
Oh, geez, I don’t know.
デカくて バーバリアンむけの
You got anything with two feet, and a place to wear a belt?
サイコーにかっこいい金属だぜ
Okeydoke… Heeeyahh!
アタシが見たのは
- What is this? - I warned you there were risks.
素晴らしいスープの材料ぐらいだね
This is horrible. I’ll be the tree.
このスープに 興味があるのかえ?
Take me back to being a tree. I look like an idiot.
むこうのガレキを調べてみな
Can’t do that. I’m a Wizard, not a magician.
尖ったモノなら そっちにあるよ
Ahhh…
スープには使えないけどね…
That flat Barbarian should have been me.
剣の代わりになるものか
What the heck are you?
悪くねぇな
I don’t know what I am anymore.
ほほう
So, you’re taking suggestions? You got a staff...
尖った材木か!
You’re a Witch!
アンガルド!
- Summon something! - Huh?
どこの言葉だい!
You know, bring the bones out!
ああ
I have children? I’ve always wanted to have kids!
オレは何をやってるんだ…
Thank you. I feel much better.
剣が見つからないってのに!
Kids, attack the nice gentleman.
剣のないバーバリアンか
Found your sword.
そいつは ただの…
My sword! Thank you!
ただの… なんだ?
But now I am a Witch with a Barbarian sword.
オレは誇り高い
I’ve got a soup for that.
バーバリアンだった
Once again a Barbarian
だが今のオレは
I love being what I am
いったい何だ
That’s enough of that.
剣はオレの魂だった
Stop! It is normal to wait for upgrades.
剣のない人生に
Don't get angry. That just hurts you.
どんな価値がある?
She's right! I hate anger so much!
群から はぐれた ガーゴイルのように
Occupied!
剣のないバーバリアンなど…
I was reading that.
いいかげんにしな!
Everyone, instead of lashing out, embrace the wonders around you.
「医務室」 「魔法のヒル あります」
Builder, rather than pounding on that tree,
先生
give it a big hug.
剣をなくしたバーバリアンは
I feel better.
治療できるのかい?
I wanna feel better. Gimme some of that.
簡単だ 剣がいらない
I can’t believe I’m finally here.
存在になればいい
Today’s the day my son becomes a Hooooog Riiiider!
じっとしておれ…
And to think this used to be my happy place.
ハイヤーッ!
This is a big moment, like when your mohawk grew in.
よく分かんねえけど
Dad, stop, you’re embarrassing me!
なんか変だぜ
Sorry, son. I’m just so excited about teaching you to drive!
落葉するのはイヤか?
Ready to take the wheel?
ならば
It’s not a wheel, dad! It’s a rope! I know what I’m doing.
ハイヤーーッ!
Great, now I got to reset those!
どうだ 良くなったろ?
Slow down now.
どうだ! 大工の小屋なら
Oh! Watch out!
剣は必要あるまい?
- Sorry! - You’re making me nervous!
なあ
I’m calm, I’m calm, I’m... No, no, no! You’re about to make us dead!
おかしいだろ…
- Dad, stop! - Stop what? Saving our lives?
2本の足とか ベルトを
- Get off my back! - OK, fine! Show me how it’s done, son!
締める所はないのか?
Let’s fire up this pig!
分かった分かった…
No, no! Not arrows! Not arrows!
ハイヤーーーッ!
We won't make it!
なんじゃこりゃあ!
Yes, we are!
リスクはあると言ったぞ
Okay, let’s get this gold mine out of here.
こりゃひでえ
Oh, no! Don’t get up! I can get it myself!
木のほうがマシだ!
Good. Good. We’ve banished all anger and violence.
木に戻してくれ
Breathe in peace and tranquility and love.
これじゃ アホみたいだぞ
You’re all doing beautifully, enlightened ones.
それは無理だな
Be proud of yourselves. You’re bringing peace to this village forever!
私はウィザードで 手品師ではない
Attack! We’re being attacked!
あうー
Come on, grab your weapons! This is real! We’ll be wiped out! Wake up!
俺もあんな感じだったんだな…
There’s time for peace and time for violence.
お前は何者だ
I guess most of the time it should be violence.
自分でも分からんよ
Don’t worry. I’ve got a soup for this.
なら 当ててみようか?
Thank you!
杖を持ってるから…
Why aren’t they fighting?
ネクロマンサーだ!
It’s a thin broth. It takes three hours to kick in.
何か呼び出してみなよ!
It’s yours, son. The keys don’t do anything.
んんー?
Thanks, dad.
骨を出せるだろ?
Sure, son. Ready for your brand new hog?
子供ができた!?
Now, at sunset, your hog is gonna think it’s bedtime...
前から子供が欲しかったんだ!
- I know. - ...so wake him up often with a shout!
ありがとう!
Well, you didn’t know, or you would have done it!
うれしいぜ
How’s the handle?
おまえたち この人を攻撃しな!
Well, like a... dream!
剣が見つかったよ