Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hello, welcome to Pig&Salt. Have you guys been here before?

    こんにちは、ピグ&ソルトにようこそ。当店にいらっしゃったことはありますか?

  • No, it's our first time.

    いいえ、初めてよ。

  • And I have a few things to explain to you.

    ではいくつかご説明いたしますね。

  • We do small plate family-style tapas here

    当店ではファミリー・スタイルのタパスを小皿で提供しております。

  • which means that all of our dishes are just tiny bite-sized amounts of food meant to be shared among 8 people.

    つまり当店の料理は全て小さな一口サイズ、八人で召し上がっていただく想定となっております。

  • So everyone only gets a half bite of the food?

    じゃあ、みんな少しずつしか食べられないのね?

  • No, someone will always eat more than their share.

    そうでもありません、たいてい自分の分より多く食べる方がいらっしゃいますから。

  • Interesting. Now, tell me, are your dishes composed of 5 discrete bites of food,

    面白いですね。では、料理は別々の五つのもので構成されているということ?

  • like 5 scallops in a delicate tower of garnishes for instance?

    例えば、付け合わせ料理の載った繊細なタワーにホタテ貝五つとか?

  • Yes, always 5 or some other prime number.

    ええ、だいたい五つか、もしくは他の素数でございます。

  • Even though they're meant to be shared.

    みんなで分ける料理であっても?

  • That's right. Although some of our dishes are just large bowls of sauce

    その通りです。大きなソース・ボウルでご提供している料理もございますが。

  • which as you can imagine are hard to distribute on those tiny share plates.

    お察しの通り、小さなシェアプレートには配分しにくくなっております。

  • So for those you'll just pass them back and forth

    大きなボウルをあっちやこっちへ渡し合うはめになるでしょう。

  • or you can awkwardly sit and watch your partner eat while you wait.

    もしくはじっとぎこちなく座って相手が食べるのを見ながら順番を待ったり。

  • Now, how many dished do you recommend for just the two of us?

    じゃあ、二人なら何皿頼むと良いかしら?

  • Oh, it totally depends how hungry you are.

    あら、それはどれくらい空腹かによりますね。

  • Are you hungry?

    お腹は空いていらっしゃいますか?

  • Oh, yes, we're at dinner.

    ええ。僕たちはディナーに来たんだからね。

  • I see. Then I'd say 5-18 dishes.

    かしこまりました。それでしたら五~十八皿がオススメです。

  • Although this tiny table will only fit 3.

    こちらの小さなテーブルには三皿しか置くことができませんが。

  • Sounds like a lot.

    かなり多いんじゃない?

  • Oh, actually most of our dishes are quite small.

    いいえ、ほぼ全ての料理がかなりささやかなものですから。

  • As you can see the known supper, it's actually just a dewdrop served on an acorn.

    当店自慢の晩餐も、ドングリの中に入ったほんの雫程度のものなのです。

  • Do you have anything a little heartier?

    もう少しボリュームのあるものはないのかい?

  • Yes, there is one item on our menu that's fuckin' enormous

    ございます、一点くそデカいメニューが。

  • but I won't tell you which one that is.

    しかしながらどちらのメニューかはお教えしません。

  • Alright, well, sounds like we have some decisions to make.

    分かった、どうやら決断を下す必要があるようだね。

  • Well, before you do, I'd love to test your memory by rattling off the specials.

    まあ、ご決断される前に、ぜひ記憶力をテストさせていただきましょう。スペシャルメニューを暗唱いたします。

  • We have 3 specials tonight, but you're not gonna be able to tell when I'm finished describing the first one and moving on to the second.

    今夜のスペシャルメニューは三点ございます。私が一点目から二点目に移る際は、まだ回答してはいけません。

  • We're serving a bruised squid covered in kumquat pollen and Potocki mushroom broth

    キズのついたイカのキンカン花粉まみれ、ポトツキーのキノコスープと

  • and ramps and andhovies and halibut in a lemon cream sauce.

    ヒラタマネギとアンチョビ、大型カレイのレモンクリームソース。

  • Those are the first two. And then we also have a build-your-own dish which is fun at first.

    以上が最初の二点です。三点目はセルフ・カスタマイズ料理。始めのうちはワクワクしますよ。

  • That looks nice. Can I ask how much that is?

    いいね。価格を聞いてもいいかな?

  • You can, but I'm goona think you're a cheapskate if you don't end up ordering it.

    もちろん。結局ご注文されなかった場合、しみったれた男だと判断させていただきますが。

  • Perfect. I think we might need a minute or two before we decide.

    いいね。数分考えさせてもらうよ。

  • Great. Can we start you off with any drinks while you wait?

    かしこまりました。先にドリンクを伺いましょうか?

  • Yes, what's the bachelor martini?

    未婚男性のマティーニって何?

  • All of our drink are just classic cocktails with one weird liquor.

    当店のドリンクは全て、古典的なカクテルに異様なリキュールをプラスしております。

  • Woo... I'll have one of those and then googlebots are on my phone after you leave

    うう・・・では一杯いただくわ。あなたが行った後、グーグルボットに聞いてみる。

  • so I don't have to admit ignorance.

    自分の無知を認めたくないもの。

  • And I will have the carafe of wine that inexplicably cost the same as a full bottle.

    僕は水差しに入ったワインを。フルボトルと同じ価格なのが不可解だけど。

  • It's an excellent choice. I will be right back with them.

    素晴らしいチョイスですね。すぐにお持ちいたします。

  • Great. Thank you.

    いいね。有り難う。

  • Oh, one last thing, will you bring out our dishes in a completely random order?

    そうだわ、料理の順番はランダムでお願いできるかしら?

  • Of course. We will serve 4 dishes in rapid succession and then salad at last.

    もちろんです。立て続けに素早く四皿お持ちいたします。最後にサラダを。

  • Great. Thank you.

    素晴らしい。有り難う。

  • Okay, forward to this....

    よし、楽しみだね・・・

  • Hi, it's Mike Trapp from College Humor.

    こんにちは、カレッジ・ユーモアのマイク・トラップです。

  • If you want to subscribe, click here.

    チャンネル登録希望の場合はここをクリック。

  • If you want to watch more videos, click here.

    もっと動画を観るにはここをクリック。

  • And if you want to investigate the Spooky Ole McCreary House even your mom warned you not to, turn to page 87.

    もしSpooky Ole McCreary Houseについて研究したければ、ママに禁止されてるかもしれないけど、八十七ページに飛んでください!

Hello, welcome to Pig&Salt. Have you guys been here before?

こんにちは、ピグ&ソルトにようこそ。当店にいらっしゃったことはありますか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます