字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント How'd that get in here? 「バーバリアンのジョーに投票しよう」 If re-elected your Barbarian King, I'll make the Village more like myself... 「キング・アルバートに1票を」 Mighty, fearsome, and enormous! 変なのが 混じってるじゃない Yeah! この私 バーバリアンキングが再選されれば I'm also running for Barbarian King, 村は この私のように… and I ask you, do we want a King who sleeps outside on a square? 偉大で Do we want a King who comes home safe and sound from every battle, 強力で and then immediately falls asleep? 素晴らしいものになる! Well, excuse me! Being awesome makes me tired! イェーイ! But remember that as your King, I've brought prosperity to this Village! 私も バーバリアンキングに立候補する! In fact, our Elixir Storage will be full by sun-up tomorrow. みなさんに問いたい! And once it's full, we'll upgrade our Laboratory! 持ち場を離れて 昼寝するような者が 王にふさわしいか? But that's tomorrow, the day you'll all vote for me. 戦いのたびに 無傷で生還し―― Until then, we have to guard our precious Elixir in case... すぐ眠るような者が 王にふさわしいのか? We're attacked! まあ そうは言うがね… Mommy! 偉大であり続けるのは 疲れるのだ! Herb! I'm setting 'em up for you! だが 覚えておいてほしい 私は王として 村を繁栄させてきた! Come on, go down, go down, go down... 実際 われらのエリクサータンクは Yes! Gotta remember to keep that elbow tucked! 朝には一杯になっているだろう All hail our hero Joe! そして その暁には… Yeah! Joe! Joe! Joe! ラボをアップグレードするぞ! Today's election day. まあ 明日まで待っていてくれ So, obviously there should be no question who to vote for... なにせ明日は 投票日だからな the King who gave you all the Exilir you've dreamed of! それまで 万が一にそなえて 貴重なエリクサーを守らねば… Empty? What happened? 襲撃だ! Our Elixir Storage will be full by sun-up tomorrow. ママ! That's a lot of Elixir. A lot, a lot... ハーブ! But there's no way to steal it. お前の出番だぞ! Oh yes, there is. くそ… 倒れろ… 倒れるんだ… I have a fool-proof way to get it, よしッ! but it'll only work if everybody does his part. ヒジはしっかり曲げきゃな! What do you say, guys? Heist on three! われらの英雄 ジョーだ! Okay, who took my watch? イェーイ! ジョー! ジョー! Frag, Brap, LeRoy, you're in charge of machinery, 今日は投票日だ because you're our brainiacs. 誰に投票するべきか もうお分かりだろう… Yag and Gorn, そう 念願のエリクサーを 用意した私だ! you're helping Brug, our expert explosives handler. 空だと? Step one: the plan. そんなバカな!? Step two: you all listen amazed, as I describe the plan. 「12時間前」 Step three: the machine guys drill a tunnel directly under the Village. われらのエリクサータンクは 朝には一杯になっているだろう Step four: we drill up to the surface. かなりの量のエリクサーだな And we drain the goods so quick, nobody's the wiser. 大したものだ… Step five... 「だが アレを盗むのはムリだぜ」 We take the elixir back here. いや 方法はある And for the final step... 「チーム結成」 We get used to the idea we're rich! バカでも盗み出せる作戦がある… You think we can pull off something so complicated? お前たちが それぞれの 役目を果たせばな Yeah. 'Cause we just did! どうだ 乗るか? Oh right. Let's divvy it up! 乗るなら手を出せ! We'll do that, but first we need to deduct caper expenses. で… 腕時計を取ったのは どいつだ? The gold mines we got the carts from cost 150 Elixir. 「ブラックズ12」 The torches for the tunnel, 500 each. フラグ ブラップ リーロイ And the drill set us back one million Elixir. お前らは 機械の操作だ Your get rich quick crime just made us super broke! 少しは頭を使えるからな Well, yeah, but we were all part of the heist of the century. ヤグとゴルン―― Pretty cool, right? お前らは ブルグを手伝え Huh? Right? そいつは 爆弾の専門家だ You promised to protect the Elixir! 「ブラックズ11」 Hey, he didn't keep it from getting stolen either! ステップ1: 計画 At least Joe was brave. He risked his life in the battle! 「計画」 Gotta remember to keep that elbow tucked! ステップ2: オレが計画を説明したら お前らは驚け Yeah! Go Joe! Go Joe! Go Joe! ステップ3: 機械担当が ドリルで 村の下にトンネルを掘る How am I losing to this idiot? ステップ4: 上に向かって掘って―― There's a Hog Rider born every 45 seconds, エリクサーを吸い出せば but this is a story of a very special one... もう誰にも止められん A puny little guy who no one ever believed could become a Hog Rider. ステップ5… No one, that is, except for me. I adopted him. エリクサーを ここまで持ってくる At six months old he was ready to try solid food. そして最後のステップで… Maybe too ready. 金持ちになったことに So, I decided to see if he could be up to the challenge of being a Hog Rider. 気づくってワケだ! I had to teach him that you hit everything but the Hog. 「そんな ややこしいことが オレたちに できると思うか?」 And he certainly didn't like every part of what was involved. ああ もうできたからな! But there was something in the kid... Something that just kept going. 「いいぞ! 山分け」 I never wanted to stop raising him, but one day he was ready, おっと その前に ちょっとした経費を and I knew I couldn't hang on to him any more. 引いておかないとな It was time he chose a Hog, and headed into battle. トロッコを調達した金山が To my surprise, he'd already chosen one... 150エリクサー Stop already! You've filmed my entire life! トンネルに使った タイマツが We've got a battle to go to. 1つあたり500エリクサー Me. That's right. He chose me. そいで ドリルの購入費が Did somebody say 'Hog Rider'? 百万エリクサーだ Did somebody say 'election sign'? 「大金持ちに なるどころか 借金まみれじゃねえか!」 Citizens, I've been arrogant and boastful and a terrible, yet tall, listener. まあ そうだな… だが Should you re-elect me, I'll continue to be tall, 一世一代の大泥棒をやりとげたんだぜ but I'll be a better listener and a better ruler for it. 超カッケーだろ? - Boo! You stink! - Get out of here! だろ? なあ? Don't feel bad. Change is natural. 「裏切り」 Really good talk. I'm glad I can count on you. Every vote counts. エリクサーを守ると言ったくせに! Yes. Every vote counts. 待て! Hog Rider! 守り切れなかったのは彼も同じだろうが - Let's do this thing! - Yeah! 少なくとも ジョーは勇敢だぜ All right, new plan! This time we charge in different directions! Got it? 命をかけて戦ったからな! Got it! Yeah! よし… ヒジはしっかり 曲げなきゃな! Well, this is just embarrassing. いいぞ! ゴー・ジョー!ゴー・ ジョー! Just as I suspected. Your bones, brains and goopy bits are all normal. あんなアホに負けるだと? Then why do we crash into each other? 「新生児室」 As your doctor I have to inform you the four of you are unsynchronized. ここではホグライダーが 45秒おきに生まれている Oh, no! だが これは ある特別な 赤ん坊の物語だ… Calm down. I know something that can cure you. It's called 'singing'. その子は小さくて ホグライダーには The more harmonically in tune you are with one another, なれそうにないと思われていた the more you'll anticipate each other's moves! ――彼を養子にした We're just trying not to fall down 私を除いてはね Every time we move 6ヵ月目になって 固い食べ物を 試してみたが―― We are not big fans of singing むしろ 遅すぎるほどだった But it gets us in the groove そこで 本当にホグライダーに How we love to be back swinging なれるか試してみようと思った Slashing stuff and chopping with our swords まず 何を叩いてもいいが Can't you hear the people screaming ホグだけはダメだと教えた Crap here comes that horde! 自分の境遇は何もかも 気に入らないようだったが―― We did it! この子には 見どころがあった… We're gonna be super-famous. Nothing can stop us now! 何物にも負けない気持ちが Floyd was such a great bass! What are we gonna do? 育てるのをやめようと思ったことはない I'm kind of a singer, so if you're looking to fill that guy's shoes... だがついに その日はやってきた You're in! いつまでも 手元に 置いておくことはできない Hail, hail, the swordsmen are here 彼は これからホグを選び What the heck do we care 戦いにゆくのだから What the heck do we care だが驚いたことに Hail, hail, the swordsmen are here 彼はもう相棒を見つけていた… What the heck do we care やめろよ! - Hey, guys, condolences. Need a fourth? - You're in! オレの人生は もう十分 撮影しただろ! Oh, I've got a sword, the best I can afford さあ 戦いに行くぞ It's so sharp, that I use it to groom そうだ 私だ To groom! 彼は私を選んだのだ Is it me, or the new guy is a show off? 誰か「ホグライダー」って言ったかい? No! 誰か「選挙広告」って言ったかい? And the last one who's left is a big bag of bones 私は 傲慢で 自慢屋で With a bomb that goes kaha-ha-boom! 不器用で Thank you. Every vote counts. しかも 上から目線の男でした - I'm here to vote for King Albert. - Me too. むろん 再選の暁には - Me too. - Me too. 上から目線は やめませんが―― - Me too. - Me too. 皆さんの声に もっと耳を傾け - Me too. - Me too. よりよい指導者になります - Me too. - Me too. - ぶー! ウソくせえ! - とっとと消えな! - Me too. - Me too. 悪く思うなよ - Me too. - Me too. 変化は自然の流れだ - Me too. - Me too. いい演説だった お前さんも頼むぜ Every vote counts! 1票1票が大事だからな
B1 中級 日本語 米 エリクサー ジョー ステップ 投票 恐れる ゴー クラッシュ・ア・ラーマ!シリーズ。ゴブリンズイレブン (Clash-A-Rama! The Series: Goblin's Eleven) 119 6 Jin Wang に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語