字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント It's-a me, Mario! 私だよ、マリオだよ! It's-a me, Mario! 私はマリオです! Woo-hoo, let's-a go! ワフー、さあ行きましょう! Okey dokey! 了解です! Ow ow ow ow ow ow ow ow ow! ワ ワ ワ ワ ワ ワ ワ ワ ワ! I've been the voice of Mario for 26 years. 私はマリオの声を、26年間やってきました。 [Interviewer] Now moving on to Luigi. [インタビュアー]今からは、ルイージに変わります。 Now moving on to Luigi, oh. 今からルイージに変わります。オー。 Hi, I'm Charles Martinet. ハイ、チャールズ・マーティネーです。 I do the voice of Super Mario, here we go, woo hoo! 私はスーパーマリをの声をしてます。さあ行くぞ、ウフー! And Luigi too, Luigi number one, ho ho! そして、ルイージもです。ルイージナンバーワン、ホホ! And Wario, have a rotten day. そしてワリオ、ひどい日だね。 Yah-ho! ヤホー! You gonna eat that garlic? そのニンニク食べるの? And I was even Donkey Kong at one point. それから、ドンキーコングをやったこともあります。 Oh hoo hoo! オホホ! I am an actor and voice actor. 役者と声優です。 I did gosh, 25 years of theater; 25年間の役者生活をしています。 Run along to your party! パーティーに出かけよう! corporate videos; 企業のビデオ; Circuitry and semi-conductor processes. 回路や半導体プロセス。 a few film and television products; いくつかの映画やテレビ番組; Now beat it all of ya, now! 今こそ全部打ち負かせ、今だ! and then I had the marvelous beginning of becoming a voice actor, and that's how I started with the it’s-a me, Mario! 声優になったことはとても素晴らしいことで、それがイッツミー、マリオ!を始めるきっかけになりました。 Mario was first created in 1981 in a game called Donkey Kong. マリオが最初に作られたのは、1981年にドンキーコングと呼ばれるゲームでした。 As it got refined through the years, it became Mario and Princess Peach. 年とともに洗練されて、マリオとピーチ姫となりました。 Ah, the Princess! アハ、プリンセス! And I came along in 1990. そして1990年が訪れました。 I actually crashed to the audition because I was catching them as I walked in they were walking out finished for the day. 実のところオーディションに落ちてしまいました。なぜかというと、私が会場に入ろうとした時には、その日の日程を終えた彼らが会場から出るところでした。 And I said, "Can I read for this?", and the guy looked at his watch and he goes, "Ugh, alright, come on in." 私が「これを読んでもいいですか」というと、その人は時計を見て「あぁ、いいよ、中に入って」 "You're an Italian plumber from Brooklyn, a character in a video game for Nintendo called Mario. So make up a voice, make up a video game, start talking." 「あなたはブルックリン出身のイタリア人配管工です。マリオという任天堂のビデオゲームのキャラクターです。声を出し、ビデオゲームを作り、話し始めてください。」 And I thought to myself, video game? その時思いました。ビデオゲーム? I don't know anything about video games. 私はビデオゲームについては何も知りません。 And all of a sudden I hear action, I go "Hello, I’m-a Mario. Let's make a pizza pie together." そして突然、開始の合図があると「こんにちは、マリオです。一緒にピザのパイを作りましょう」と言いました。 "You go get some-a sausage, I’m-a go get some spaghetti, we put spaghetti and-a sausage in the pizza." あなたはソーセージを取ってきて、私はスパゲティを取ってきます。そして一緒にピザに入れましょう。 And he said, you know, "Cut. Stop talking, there's no more tape. Alright thanks, we'll be in touch." そして彼は「おしまい。もうテープがないから、話すのをやめていいよ。どうもありがとう、また連絡します。」 And I thought that was, you know, okay there's the door, we'll see ya later. そして、そうこれがきっかけになり、あとで会うことになると思っていました。 And he calls Nintendo, "I found a Mario, I got him." そして彼は、任天堂に電話をかけ「マリオを見つけた、手に入れた」と伝えました。 And that was 26 amazing fantastic years ago. それは、26年前の驚くべき素晴らしい出来事でした。 Hello! ハロー! Hello! ハロー! Whoo-pee! ウーピー! Oh, look at this world. オー、この世界を見てください。 The character for me brings out the best in me and so I love that. 僕にとってこのキャラクターは、自分のベストを引き出してくれるものだから、それが大好きなんです。 Bling bling bling! キラキラキラキラ! I love sharing things, too. 私はみんなと分け合うのも大好きです。 I go to meet Mario fans and I hear the most wonderful thing, you know, you're the voice of my childhood or I used to play with my dad, now I'm playing with my kids. マリオのファンに会いに行くと、あなたは私の子供の頃の声だ、とか、昔はお父さんと遊んでいたけど、今は子供と遊んでいるんだ、とか、とても素晴らしいことを聞くんだ。 It's a way our family comes together. 家族がひとつになる方法なんです。 Ya ya ya ya ya, ha! ヤヤヤヤヤ、ハ! Ah, pretty good! アハ、いい調子! Ah, this brings back the memories. 記憶が蘇ります。 Mama Mia! ママミア! You just have fun, you know? 楽しんでいるだけです。そうでしょ。 That's my mantra for life. これが私の人生のマントラです。 Come on, let's-a go! おいで、さあ行くよ! Let's have more fun! もっと楽しもうよ! Bye bye, see you in my gameses. バイバイ、ゲームでお会いしましょう。 Woo-hoo! ウッフー!
B2 中上級 日本語 米 GreatBigStory マリオ ルイージ ゲーム ドンキー 任天堂 マリオの声優!チャールズ・マーティネーを訪ねてみた! 1711 74 Samuel に公開 2019 年 09 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語