字幕表 動画を再生する
I hate going to bars.
私、バーに行くの大嫌い。
*cheering*
(歓声)
You wait in line forever for an overpriced drink.
00:00:17,260 --> 00:00:18,800 お代は75ドル --
That will be $75.00.
-- の25倍。あと、税金。それにチップもね。
Times 25. Plus tax. And Tip.
それに、どこのバーにも決まってこんな男がいる。
And of course there's always that one guy
安っぽいセリフで女を落とそうとしているヤツが。
who tries to neg you like he just took an online course
ネットとか本でおベンキョウした知識を試そうとするヤツ。
or read a book or something and now he's trying out his experiments.
アジア人にはあまり興味ないんだけど --
You know I'm not really into Asians but...
-- 君は、特別さ。
...for you I'd make an exception.
せっかくアソコの毛の手入れしてきたのに…
Trimmed my pubes for nothing.
それに、どこのバーでも
And no matter what, there is always such a long line
トイレの前は大渋滞。見てよ!この行列!!
for the bathroom. Okay? Look at this line!
なんでトイレが一カ所しかないのよ?!
Why is there only one stall here?
(絶叫)
*screaming*
どこのバーにも、お酒にのまれてる娘がいる。
There's always that one girl who can't handle her alcohol.
これトレイ待ちの列~?
Is this the line for the bathroom?
いいえ。あなた寝っ転がってるわよ。
No, you're lying down sweetie.
00:01:07,740 --> 00:01:08,240
Mmhm.
00:01:09,280 --> 00:01:11,800 運が良ければ、こんな男に出会えるかも。
Okay.
やあ。一杯ごちそうしてもよいかな?
And if you're lucky, you just might meet this guy.
ええ。
Hey, can I buy you a drink?
よかった。
Sure.
そしたら後で二人で人気のない溪谷に行って、
Great.
水の中にどれだけ顔をつけていられるか --
And then maybe later we can both go to the abandoned
-- 試そうよ。
ravine and see how long we can hold each others
君がドレスを脱いだ姿を見てみたいな。
heads underwater.
あと、君の生皮を剥いだ姿もね。
I'd love to see what you look like without that dress on.
まずは君のドリンクを買ってくるよ。生皮の話はそれからだ。
And without that skin on.
やめてよ!
I'll get you that drink first. We'll talk about the skin later?
僕は本気で君と生皮の話がしたいんだ。
No!
なるほど。どうやら一線を越えてしまったみたいだね。
I'd really like to come back around to that skin.
(絶叫)
Okay, I think one of us just crossed the line.
あと、言わずもがな、
*screaming*
最後にはベロベロに酔っぱらって、一切の記憶を飛ばすヤツもいる。
And of course finally there's always the person
そして自分がどれだけクソ野郎だったかすら覚えていない。
who gets blackout drunk and doesn't remember
Anna Akanaでした。また次回~…
how much of an asshole they were being.
00:01:54,200 --> 00:01:55,920 最後に一言。
I'm Anna Akana you stay awesome--
Catastrophic CreationsのMikeとMegan、どうもありがとう。
*crash*
みんな気づいているかもしれないけど、私の家は猫用の家具でいっぱい。
And, before I go, I do want to say
サイザル・ポール、猫用レール、インディ・ジョーンズに出てくる橋。
thank you to Mike and Megan from Catastrophic Creations.
これら全部を最近付けました。
As you may have noticed, my apartment is full of cat furniture.
これ全部、Catastrophic Creationsの作品です。
I've got sisal poles, I've got raceway tracks, I've got an Indiana Jones bridge.
彼らは、機能的なのに今風な --
I've got all the stuff!
おしゃれな猫用家具を私の家の雰囲気にマッチするように作ってくれました。
And that is from Catastrophic Creations.
知らない人のために言っておくと、私は猫を4匹飼ってるの。
They create functional yet really contemporary
4匹もね(笑)。だから猫の居場所をどうするかは、ちょっとした悩みだったの。
and modern looking cat furniture to match the decor of my apartment.
でも、これらの家具のおかげで、ウチの猫たちは自分たちの居場所をゲットできたわ。
And if you didn't know, I have 4 cats.
そしてCongressは、毎晩ディナーのあとにインディ・ジョーンズの橋を渡るのが大好き。
I have four cats! So territory can be a little bit of an issue.
意味もなく叫びながら。
But with all the cat furniture they have their own little spaces.
きっと、夕飯をもらえて喜んでるんだと思う。
And Congress, everyday after dinner, loves to run across the Indiana Jones bridge,
これ本当に最高。
screaming for no apparent reason.
MikeとMegan、本当にありがとう。あなた達とあなたの猫、そしてあなたたちが作る猫用家具のこと、愛してるわ。
Probably like rejoicing that he had dinner.
もし、このビデオを見てる人の中に Adopt 2 catsに興味のある人がいたら、
So it's just the best so thank you so much
動画の説明欄の中に、彼らがEtsy上で開いているお店のURLを貼っておくので見てみてね。
to Mike and Megan, I love you and I love your cats and love your cat furniture.
猫用レールを買えば、
And if you're interested, adopt 2 cats
あなた達の猫が家の中を走り回れるようになるわ。
and I'll put a link to their Etsy shop in the description bar
あと、サイザル・ポールはとても重宝するわ。
so you can give them some fun raceway tracks
あそこに見える、長いポールよ。
to just like run around with on their little paws.
猫たちは、ソファーを引っ掻く代わりにポールで爪を砥げるの。
And the sisal pole is great because, if you can see it right there,
Bradも怒らないですむわね。笑
that long pole right there,
では、また来週の月曜に。
they [the cats] scratch that instead of the couches.
Anna Akanaでした。
So Brad don't get mad heehee.
I'll see you next Monday.
I'm Anna Akana. Stay awesome Gotham.
It's back!