Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Like, South by oh-nine.

    Oh NineのSouthみたいな感じで。

  • I like all the different scenes, right?

    いろんなシーンがあるのが良くない?

  • Like when I'm fat and bitter.

    遠くからのショットとかさ。

  • You know, it's kind of like those athlete videos,

    なんかこう、スポーツ選手のビデオみたいなヤツっぽくしてさ、

  • like Jordan, Jeter.

    ジョーダンとか、ジーターの。

  • It's like a Nike video.

    ナイキのビデオみたいにするわけ。

  • It's kind of almost like that fuck you video.

    なんていうか、よくある「クズは引っ込んでろ」的なビデオにしてさ。

  • Yeah, it's kind of like...

    そうそう、なんていうか...

  • - [Man] Start from the bottom, hustled your way up.

    [男性] 一番下から始まって、一気に駆け上がっていったっていう感じの。

  • - Yeah, it's the same old shit

    そうそう、超ありがちな話

  • because it's my true narrative, which is like, you know

    だって、それがオレの本当のストーリーだから、っていうか

  • you think it's because my dad, you know, gave me,

    普通はオレってほら、オヤジから継いだわけだから、みたいに思うわけじゃん、

  • it's like all the things that people are against you for.

    そこをあえて大衆が嫌いな展開にしてさ。

  • - It's like... - [Man] Shove it in their face.

    なんていうか... [男性] それを目の前に突きつけてやると。

  • - Mhmm.

    うんうん。

  • On my 30th birthday, I looked myself

    オレは30歳の誕生日に、

  • in my rear view mirror as I was driving from New York

    ニューヨークからニュージャージーへと向かう車のバックミラー越しに自分の姿を見て

  • to New Jersey, and I said, "You're not behaving

    その自分に対して、「お前は

  • "to back up your own words."

    自分が言っていることを行動で体現していないぞ」と言いました。

  • And eight weeks later, I started Wine Library TV on YouTube.

    その8週間後、オレはYoutubeでWine Library TVを始めたんです。

  • And started the process of changing my career.

    そうして自分のキャリアを変え始めました。

  • I have massive empathy, It's not so awesome right now.

    気持ちはとても分かる、今はうだつが上がらないんだけど

  • You're hoping for that thing. I get it.

    いつかは、って思ってる。分かるよ。

  • I get it so much... you can't imagine.

    ものすごく分かる... なぜかって

  • I get 10,000 emails a day of, "Can't I just do this?"

    オレのところに毎日何万通もメールが来て、みんな「これって私にもできるでしょ?」って

  • No. You can't. (laughs)

    それは無理だろ(笑う)

  • If it was so easy.

    もしそんなに簡単なことだったら、

  • If it was so damn easy,

    もしむちゃくちゃ簡単だとしたら、

  • don't you think we'd all choose that?

    皆がそれを選ぶに決まってる

  • - [Woman] Do you know how many kids feel less than

    [女性] 社会からはじき出されたと感じる子どもってたくさんいるんですけど、

  • because they didn't have a chance to go to school.

    それは自分は学校に行くことができなかったからとか、

  • They're not this. They're not that.

    ここが足りない、あそこが足りないって思いながら。

  • And then you look at someone like GaryVee, and he admits,

    でもギャリ―のような人のケースを見てみると、彼自身が

  • he said in public, that he got D's and F's,

    学校の成績は下の中とか下の下だった、と公言しているんです。

  • and look at where he is now.

    そんな彼がここまで出世したということで、

  • Do you know what kind of hope that creates?

    そこにすごい希望が見出せるわけじゃないですか?

  • - It's a long game. I was told

    これは長期戦です。オレは

  • betwen 7 years old and 18 year olds that I lost.

    7歳から18歳までの間、お前は負け組だって言い聞かされてきました。

  • That I was a loser becase this is what I got. F City, baby!

    成績が最下位だから負け犬だって。ダントツ最下位でわりーかって感じで!

  • But when I saw F City, I knew inside

    でも、そう言われた時に、オレの中では

  • that this was not the game that I was gonna play.

    オレはこういうやり方は違うって分かってた。

  • I was patient. I ate crow  in that 12-year period

    オレは我慢強く、耐え忍びながら12年過ごして

  • while the market and the machine told me I wasn't gonna win.

    その間も世間や組織はオレに勝ち目はないって言ってた。

  • I knew what my outcome was.

    オレは自分がどこに向かっているか分かってた。

  • And you may now be in your 20s and 30s and 40s.

    今20代か30代、もしかしたら40代かもしれない、

  • And the machine, the marketplace might be telling you

    そして組織や世間は

  • that you're gonna lose, but it is about staying the course

    勝ち目は無いって言うかもしれないけど、結局はあきらめずにやり遂げるかどうかが肝心で、

  • and putting in the work and positioning yourself

    努力を惜しまず、自分の立ち位置を考えた時に

  • in the right position to go out and win.

    勝利をつかむために正しい位置にいるかどうかということに尽きるんだ。

  • You know why I'm sitting here right now?

    何で今オレがここに座ってるかわかるか?

  • 'Cause I outworked you. Zoom in.

    それは、オレの方が頑張ったからだよ。カメラ寄ってきて。

  • I outworked you.

    オレの方が頑張ったからだよ。

  • I think a lot of people feel this enormous pressure

    オレが思うに、たくさんの人が

  • to achieve this millionaire, billionaire status

    億万長者のステータスを得ようと大きなプレッシャーを抱えているんだ。

  • somewhere in their 20s, 30s, 40s.

    20代、30代、40代あたりの人間で。

  • It's very difficult. It is for very few and far between.

    それってすごい難しい事だよ。ごく一部の人間しかなれない。

  • I hope everybody understands.

    皆に分かってほしい、

  • If you put in 18 hours every day of your life,

    毎日18時間自分の人生を費やして、

  • and you suck shit, you lost.

    それでもロクなことが達成できなかったら、お前の負けだ。

  • (group laughs)

    (大勢の笑い声)

  • That matters, too.

    これって大事な要素だよ。

  • And so you also have to think about what are you good at.

    だから、自分が何が得意なのかを考える必要があるわけで。

  • Just cause it's cool to be a start up founder now

    今はスタートアップ企業の創業者になるのがカッコ良さそうだから

  • doesn't mean that's what you need to become.

    じゃあ、そのまま行動に移せばいいのかといったら必ずしもそうじゃない。

  • In early 2006, I started Wine Library TV.

    2006年の初頭に、オレはWine Library TVを始めて、

  • For 19 months I did that show five days a week,

    19カ月の間、1週間に5日番組を流したけど

  • and nobody gave a shit.

    誰も興味なんか示さなかった。

  • Hello, everyone and welcome to the first episode

    皆さん、こんにちは。今日から始まりました

  • of Wine Library TV.

    Wine Library TVの第1回放送をお届けします。

  • I am Gary Vaynerchuk, Director of Operations

    私はギャリ―・ヴェイナチャック。Wine Library、そして

  • here at Wine Library and WineLibrary.com,

    WineLibrary.com運営ディレクターです。

  • and I am very proud to launch what we think

    今回おそらく史上初の

  • is the first video wine blog.

    ビデオワインブログを始めることができて嬉しく思っています。

  • - [Interviewer] Your first video got how may views?

    [インタビュワー] 最初のビデオは視聴者はどれくらいいたんですか?

  • - 30, 75. I mean, nobody watched

    30とか75とか。まあ、ほとんど誰も観てないよ。

  • Things like writing emails, which I get 50 of them

    メールなんかはさ、オレんところに毎日50通くらい

  • a day from entrepreneurs of like,

    起業家の人たちから送られてくるんだけど、

  • "Hey, I know you were talking about patience.

    「あの、忍耐についてお話しされていたと思うんですけど、

  • "I've been doing this. It's not working. Traction.

    こんなことを試しているんだけど全然効果が無いんです。トラクションが得られません。

  • "Should I give up and do something else?"

    あきらめて他の事を始めた方が良いでしょうか?」なんてものが多い。

  • Inevitably, I'll email back and be like,

    そうなるとやっぱりオレも返信せざるを得なくて

  • "How long have you been doing it?"

    「どれくらいの期間続けてきているんですか?」と聞くと

  • "Oh, four months,"

    「えっと、4カ月かな」なんて言うから、

  • and I'm like, "Fuck you."

    オレ的には、「アホか」って思ってしまう

  • (laughter)

    (笑い)

  • You want this to be your life, and you're giving up

    お前はこれに人生をかけて挑戦したいのに、

  • after four months?

    4カ月であきらめちゃうのか?

  • Are you out of your mind?

    頭おかしいんじゃないのか?って思う

  • Patience is grossly underestimated.

    忍耐っていうのは随分と軽視されている。

  • I was very successful when my wine business was growing.

    オレはそれまでワイン販売の事業でかなり成功していたんだよ。

  • Now I start doing the show and spending all of my time

    それでもあえて番組配信を始めて、自分の時間を全て

  • trying to promote the show.

    番組の宣伝に捧げるようになって。

  • And the sales of Wine Library start flattening out

    そしたらWine Libraryの売り上げが急上昇したんだけど、

  • 'cause I was the engine.

    それはオレがエンジンとなって引っ張っていったから。

  • The show wasn't getting watched, but I knew this was right.

    番組の視聴率は思わしくなかったけど、オレは間違っていないと確信してた。

  • And the show really didn't take off

    ようやく番組が軌道に乗り始めたのは

  • until mid-2007, a year and a half in of five days a week

    2007年の中頃だったけど、それまで1年半に渡って週5日

  • doing a show, getting only hundreds,

    番組を続けて、最初は視聴者の数なんてせいぜい何百人だったけど、

  • then a couple thousand views.

    それが数千人に増えていって。

  • - Gotta keep putting in the work. Every day.

    あきらめずに続けることしかないよ。毎日。

  • One is better than zero. Gotta keep putting in the work.

    ゼロよりは1の方がマシなんだから。ひたすら努力を続けること。

  • Putting in the work, putting in work.

    ひたすら努力、ひたすら努力。

  • There is no quick cure. The hard work matters.

    簡単にできる方法なんかないから。ハードワークあるのみ。

  • And the patience is what overrides it.

    そして忍耐は全てを上回る。

  • I don't need to get mines at 25.

    チャンスが25歳でやってくる必要はないし、

  • Heck, I don't need to get mines at 45.

    というか、45歳でやってくる必要もないわけ。

  • This is a long, long game. I'm very driven by the climb.

    本当に長い視野で見た長期戦だから。オレはのし上がっていく事に惹かれます。

  • I think being an immigrant, I guess or just having this DNA

    まあ、移民としての自分がそうなのか、もしくは単なるDNAなのかは知らないけど、

  • I don't like winning. I like losing.

    勝つことに興味はない、負けるのも上等。

  • I like the struggle.

    苦しい状況が好きなわけ。

  • I don't give a shit about the stuff comes along.

    どんな事がオレの身に起ころうと気にしないし。

  • But the game is my drug.

    ただ、オレは挑戦することにハマってるんだ。

  • There will never be a game over for me.

    オレにとってゲーム終了は絶対にありえない。

  • There's no dollar amount.

    これだけ稼げば満足とかいうのも無い。

  • The game, the process, the climb.

    挑戦する、その過程、のし上がっていく。

  • That is the drug that drives me.

    そういうのにハマるから前へ進める。

  • That is my oxygen. That's what I love.

    オレにとっては酸素みたいなもの。オレの生きがい。

  • And so every day is going to go by. 2016, 2017, 2018,

    2016年、17年、18年と月日は流れていって、

  • 2019, 2020, 2021.

    2019年、2020年、そして2021年と進む中で

  • And you're going to look for the short game.

    みんな短期的視野で物事を考える。

  • You're gonna look for that miracle algorithm.

    奇跡を起こすアルゴリズムはどれだ、なんて探して。

  • You're gonna look for that one move that's going to change

    これさえ実践すれば成果が出るっていう

  • your outcome, and you're going to continue to search

    そんなものをいつも求め続けながら

  • and play the short game while I keep putting in the work,

    短期戦を戦おうとするんだろうけど、そんな間もオレはコツコツと努力して

  • the hours, the long term value, and putting in the work

    長い目で見て価値のあることに時間と労力を注いでいくんだ。

  • while everyone else is hoping and dreaming,

    周りが希望を語って夢を見てる間に、

  • I'm going to be executing

    オレは結果を出していく。

  • You play this short game. I'll keep playing the long game.

    周りは短期戦を狙ってるかもしれないが、オレは長期戦を戦い続けるから。

  • And it's time to put on a helmet, and get to work.

    さあ、それじゃあ準備をして仕事にかかるか。

  • Please, take a step back. Use this video as a reminder.

    自分の状況を一歩下がったところから見てみてほしい。このビデオを見るたび自分に言い聞かせてほしい。

  • Watch it every damn day that you want to cheat

    ズルして楽しようと思ったり、

  • or get there quick, and remind yourself

    とにかく早く成功したいと思った時は必ずこのビデオを見返してみて、

  • about how you make is just as important

    どうやって金を稼ぐかっていうのは

  • as actually making it.

    金を稼ぐこと自体と同じくらい重要だというのを忘れないで。

Like, South by oh-nine.

Oh NineのSouthみたいな感じで。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます