Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So we have set up hidden cameras in Adam Levine's dressing room.

    アダム・レヴィーンの楽屋に隠しカメラを設置したんですね。

  • He's wearing an ear piece, has to say whatever I tell him.

    彼はイヤーピースをつけていて、私の言うことは何でも言わなければならない。

  • Can you hear me, Adam?

    聞こえるか アダム?

  • I can hear you.

    聞こえてきたよ

  • OK, roar like a lion.

    ライオンのように唸って

  • [ROARS]

    [ROARS]

  • So we have ordered some food from a restaurant

    ということで、お店の料理を注文してみました

  • across the street.

    通りを挟んで

  • The delivery person should be coming into your room soon.

    もうすぐ配達の方がお部屋に入ってくるはずです。

  • And when they come in, I want you to speak very softly.

    そして、彼らが入ってきたら、とても優しく話してほしい。

  • You're saving your voice.

    自分の声を大切にしているんですね。

  • Here they come.

    来たぞ

  • Hi, I'm Adam Levine, hi.

    こんにちは、アダム・レヴィーンです。

  • (softly) Hi, I'm Adam Levine.

    (そっと)こんにちは、アダム・レヴィーンです。

  • Please come in.

    どうぞお入りください。

  • Please come in.

    どうぞお入りください。

  • Have a seat, please.

    座ってください

  • Have a seat, please.

    座ってください

  • I'm saving my voice, I'm a performer.

    声をセーブしているのは芸人です。

  • I'm saving my voice, I'm a performer.

    声をセーブしているのは芸人です。

  • I just want to see what Stella ordered me,

    ステラが何を注文したのか見てみたい。

  • Stella's my assistant.

    ステラは私のアシスタントです。

  • Can we just take the food out of the bag?

    袋から食べ物を取り出せばいいのかな?

  • She's my assistant.

    彼女は私のアシスタントです。

  • Could you just take the food out of the bag please?

    食べ物を袋から出してくれないか?

  • -Yeah. -Thank you.

    -(アルマン)そうだね (政子)ありがとうございます

  • I can only have soft food because of my throat.

    喉が悪いので柔らかいものしか食べられません。

  • I can only have soft food.

    ソフトフードしか食べられない。

  • Did she get me any soup?

    スープはもらったかな?

  • Did she get me any soup?

    スープはもらったかな?

  • Soup? That's the soup.

    スープ?それがスープだ

  • -That's French onion soup. -All right, taste the soup.

    -フレンチオニオンスープだよ-スープの味見をしてみて

  • Let me taste the soup.

    スープの味見をさせてくれ

  • It just needs to be very, very soft.

    ただ、それは非常に、非常に柔らかい必要があります。

  • It just needs to be very, very soft.

    ただ、それは非常に、非常に柔らかい必要があります。

  • What's your name?

    君の名前は?

  • What's your name?

    君の名前は?

  • Izzy.

    イジー

  • Izzy?

    イジー?

  • Yeah.

    そうだな

  • Out, this is too hard.

    アウト、これは難しすぎる。

  • This is hard, it's too hard.

    これはキツイ、キツすぎる。

  • This is too hard.

    これはキツすぎる。

  • It's too hard.

    厳しすぎます。

  • This is just too hard.

    これはあまりにもハードすぎる。

  • Let me taste what else you have here.

    他に何があるのか、味見させてください。

  • What else do you have here?

    他に何があるの?

  • Let's--

    そうだな...

  • The pasta.

    パスタです。

  • OK, let me see if that's soft.

    柔らかいかどうか見てみよう

  • -With marinara sauce made with tomato. -Let's see if that's soft.

    -(速人)トマトのマリナーラソースで-(速人)やわらかいかな?

  • Let's see if that's soft.

    柔らかいかどうか見てみよう。

  • By the way, I'm a huge tipper, so this is worth it to you.

    ちなみに私は大トリッパーなので、これだけでも価値があります。

  • By the way, I'm a huge tipper, so this is worth it for you,

    ちなみに私は大のティッパーなので、これはこれで価値があります。

  • I promise.

    約束する

  • My pleasure. Nice meeting you.

    どういたしましてお会いできて光栄です。

  • Which noodle should I try?

    どの麺にしようかな?

  • Which noodle should I try?

    どの麺にしようかな?

  • They're all the same. Those are penne pasta.

    全部同じだよそれはペンネパスタだ

  • Which one?

    どっちだ?

  • Which one?

    どっちだ?

  • Maybe the one with a little bit of cheese? That one right there?

    チーズが少し入ってるやつかな?そこにあるやつ?

  • Tiny, tiny, bite.

    ちっちゃい、ちっちゃい、バイト。

  • Just tiny bite.

    ちょっとした一口。

  • Oh, too hard, too hard, too hard.

    あー、硬すぎて硬すぎて硬すぎて硬すぎて硬すぎて。

  • That's too hard.

    厳しすぎますね。

  • Too hard, that's too hard.

    難しすぎる、それは難しすぎる。

  • That's just too hard.

    それはそれで大変なだけです。

  • I can't do that.

    それができないんです。

  • I can't do that.

    それができないんです。

  • I can't do that.

    それができないんです。

  • I don't mean to be a diva, but--

    歌姫になるつもりはありませんが...

  • I don't mean to be a diva, but--

    歌姫になるつもりはありませんが...

  • Sing, this ain't gonna work.

    歌えよ、これじゃダメだ

  • (singing) This ain't gonna work.

    (歌)これは動作しません。

  • Sing it again in a different way.

    また違った形で歌いましょう。

  • (SINGING) This ain't gonna work.

    (歌)これは動作しません。

  • Get up and do it.

    立ち上がって、やってみてください。

  • Get up and sing it.

    立ち上がって歌え

  • (SINGING LOUDLY) This ain't gonna work!

    (大声で歌う)これは動作しません!

  • I wasn't supposed to sing.

    歌わないといけないと思っていたのに

  • I wasn't supposed to sing.

    歌わないといけないと思っていたのに

  • I wasn't supposed to sing.

    歌わないといけないと思っていたのに

  • I wasn't supposed to sing.

    歌わないといけないと思っていたのに

  • Oh, my throat.

    喉が...

  • I need my tea.

    お茶が欲しい

  • I need my tea.

    お茶が欲しい

  • Yell softly, Stella.

    静かに叫ぶんだ ステラ

  • (softly) Stella.

    ステラ

  • Stella.

    ステラ

  • Stella.

    ステラ

  • Keep yelling very softly, Stella.

    静かに叫ぶんだ ステラ

  • I need Stella.

    ステラが必要だ

  • Stella.

    ステラ

  • Stella.

    ステラ

  • Stella?

    ステラ?

  • Stella?

    ステラ?

  • Ask him to yell down the hallway, Stella.

    廊下で叫ぶように頼んでくれ ステラ

  • Can you just-- Stella--

    お願いだから...ステラ...

  • Call for Stella.

    ステラに電話。

  • And just tell him to do it as loud as he can.

    そして、出来るだけ大きな声でやるように言ってあげてください。

  • As loud as you can.

    できるだけ大きな声で

  • As loud as you--

    君と同じくらい大きな声で...

  • louder.

    の親になります。

  • As loud as--

    大声で...

  • Open the door and call for him looking for Stella.

    ドアを開けて、ステラを探している彼を呼ぶ。

  • Izzy, Izzy, Izzy, Izzy.

    イジー、イジー、イジー、イジー、イジー、イジー

  • Call, call, call.

    電話して、電話して、電話して

  • Izzy, Izzy!

    イジー、イジー!

  • I was lonesome.

    寂しかった。

  • I was lonesome.

    寂しかった。

  • I was lonesome.

    寂しかった。

  • I was so lonely.

    寂しくて仕方がなかった。

  • I was so lonely, oh my God.

    寂しくて仕方がなかった。

  • Is there bread?

    パンはありますか?

  • Is there bread?

    パンはありますか?

  • Yeah.

    そうだな

  • Oh, great, let me try that.

    いいね、やってみようかな。

  • Great, let me try that.

    いいね、やってみようかな。

  • This is our famous bread.

    これが当店の名物パンです。

  • Just put it in your mouth.

    口に入れるだけ。

  • Just don't chew it.

    噛むなよ

  • Just say I can't chew it.

    噛めないって言えばいいんだよ。

  • I just need to--

    私はただ...

  • I can't chew it.

    噛めないんです。

  • The gluten needs to soak into my tongue.

    グルテンを舌に染み込ませる必要があります。

  • The gluten has to soak into my tongue, so--

    グルテンが舌に染み込んでしまうので...

  • Just put the whole thing in.

    全部入れればいいんだよ。

  • Whole thing.

    全部だ

  • And just let it--

    そして、それを...

  • [laughter] Okay, I can feel the gluten soaking in.

    グルテンが染み込んでいるのを感じるわ

  • I can feel it--

    感じるんだ...

  • I can feel it soaking in now.

    今、しみじみと感じています。

  • Can I tell you something?

    話してもいいですか?

  • Lean in.

    傾いて

  • Can I tell you something?

    話してもいいですか?

  • Can I tell you something?

    話してもいいですか?

  • Lean in.

    傾いて

  • (whispering) Can I tell you something?

    (小声で)ちょっと言ってもいいですか?

  • What do you call a fake noodle?

    偽装ラーメンってなんだっけ?

  • What do you call a fake noodle?

    偽装ラーメンってなんだっけ?

  • An impasta.

    インパスタです。

  • An impasta.

    インパスタです。

  • Bada bing, bada boom.

    バダビン、バダブーム。

  • (shouting) Bada bing, bada boom!

    (叫んで)バダビン、バダブーム!

  • Oh, hey!

    お、おい!

  • Let me try a noodle again.

    もう一度、麺を食べさせてください。

  • I just need a soft noodle.

    柔らかめの麺があればいいんだよ

  • I got to try one--

    私は1つを試してみました

  • I need a soft noodle.

    柔らかい麺が欲しい

  • Let me try a noodle again.

    もう一度、麺を食べさせてください。

  • Just a soft noodle.

    ただのソフト麺。

  • Just a soft noodle.

    ただのソフト麺。

  • You know what's not soft?

    柔らかくないのは何だと思う?

  • You know what's not soft?

    柔らかくないのは何だと思う?

  • Blake Shelton's butt.

    ブレイク・シェルトンのお尻

  • You know what's not soft is Blake Shelton's butt.

    柔らかくないのはブレイク・シェルトンのお尻だな

  • He has soft lips, though.

    唇は柔らかいけどね。

  • He has soft lips, though.

    唇は柔らかいけどね。

  • I want to give you a tip, but Stella has my money.

    チップを渡したいけど、ステラは私のお金を持っている。

  • Call out for Stella again.

    再びステラを呼ぶ。

  • I want to give you a tip but Stella has my money.

    チップを渡したいけど、ステラは私のお金を持っている。

  • She's probably on the phone.

    彼女は電話中だろう

  • (softly) Stella.

    ステラ

  • Maybe I'll call her assistant, Rhonda.

    助手のロンダに電話してみるわ

  • (softly) Rhonda.

    (そっと)ロンダ。

  • Will you just--

    あなたはただ...

  • Izzy, do me a favor.

    イジー、賛成です。

  • Just go to the door and call out for Rhonda.

    ドアに行って ロンダを呼んでくれ

  • Can you do me a favor?

    私にできるか?

  • I just-- I'm sorry.

    ただ...ごめんなさい

  • Can you go to the door please and call out for Rhonda?

    ドアに行って ロンダを呼んでくれないか?

  • Don't leave me though.

    置き去りにしないで

  • Just go to the door--

    ドアに向かって...

  • Don't leave me.

    置き去りにしないで

  • --and yell out, help me Rhonda, help, help me Rhonda.

    --大声で叫んで、ロンダを助けて、ロンダを助けて、助けて、ロンダを助けて。

  • Help me Rhonda.

    助けて ロンダ

  • Help me Rhonda.

    助けて ロンダ

  • Help me Rhonda.

    助けて ロンダ

  • Help, help me, Rhonda.

    助けて、助けて、ロンダ

  • Help me Rhonda.

    助けて ロンダ

  • Help me Rhonda.

    助けて ロンダ

  • Help, help me, Rhonda.

    助けて、助けて、ロンダ

  • Help, help me, Rhonda.

    助けて、助けて、ロンダ

  • Help! Help! Rhonda! Hello!

    助けてくれ!助けて、助けて、助けて、助けて、助けて、助けて!ロンダ!ロンダ!

  • Help me Rhonda.

    助けて ロンダ

  • -Help me Rhonda. -No one around.

    -助けて ロンダ-誰もいない

  • All right, this is taking too long, I'm so sorry.

    長くなりすぎたわね、ごめんなさい。

  • This is taking too long.

    これは時間がかかりすぎる。

  • I'm sorry, man.

    ごめんね。

  • Yell one more thing.

    もう一つ叫べ

  • Yell one more thing, yell one more thing.

    もう一回叫べ、もう一回叫べ。

  • Yell, I'm on the Ellen DeGeneres Show right now.

    エレン・デジェネレスの番組に出てるのよ

  • I want you to yell, I'm on the Ellen DeGeneres Show

    エレン・デジェネレスの番組に出てるのよ

  • right now--

    今すぐに...

  • And she's been telling Adam what to say the entire time.

    彼女はずっとアダムに言うべきことを 言っていた

  • I'm on the DeGeneres Show right now.

    今、デジェネレスの番組に出ています。

  • And she's been telling Adam what to say the entire time.

    彼女はずっとアダムに言うべきことを 言っていた

  • [laughter]

    [笑]

  • All right, Adam, bring him out!

    アダム 連れてこい!

  • Oh my God, oh my God!

    何てことだ!

  • That was great.

    素晴らしかったですね。

  • Adam, that was hilarious.

    アダム、面白かったよ。

  • When you had the bread in your mouth--

    あなたがパンを口に含んだ時...

  • And I was just looking at it--

    それを見ていたら...

  • I know.

    知っています。

  • I was terrified.

    恐怖を感じました。

  • Because he's so sweet, you're such a nice guy.

    だって、そんな優しい人なんだもん。

  • I knew that was hard for you.

    辛いのは分かってた

  • Anyway, that was great.

    とにかく、素晴らしかったです。

So we have set up hidden cameras in Adam Levine's dressing room.

アダム・レヴィーンの楽屋に隠しカメラを設置したんですね。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます