Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • All year long, researchers at hundreds of hospitals around the world

    一年中、世界中の数百の病院の研究者が

  • collect samples from flu patients

    インフルエンザ患者からサンプルを採取する

  • and send them to top virology experts with one goal:

    と、一つの目標を持ってトップのウイルス学の専門家に送ります。

  • to design the vaccine for the next flu season.

    次のインフルエンザシーズンに向けてワクチンを設計するために

  • But why do we need a new one every year?

    でもなんで毎年新しいのが必要なんだろう?

  • Vaccines for diseases like mumps and rubella offer a lifetime of protection

    おたふくかぜや風疹などの病気のためのワクチンは、生涯の保護を提供します。

  • with two shots early in life.

    早い段階で2発で

  • What's so special about the flu?

    インフルエンザって何が特別なの?

  • Two factors make the flu a tough target.

    インフルエンザは2つの要因で厳しい標的になっています。

  • First, there are more than 100 subtypes of the influenza virus,

    まず、インフルエンザウイルスの亜型は100種類以上あります。

  • and the ones in circulation change from season to season.

    と、季節ごとに流通しているものが変わってきます。

  • And second, the flu's genetic code allows it to mutate more quickly

    そして第二に、インフルエンザの遺伝子コードは、より迅速に変異することができます。

  • than many other viruses.

    他の多くのウイルスよりも

  • The flu spreads by turning a host's own cells into viral production factories.

    インフルエンザは、宿主自身の細胞をウイルス生産工場に変えることで広がります。

  • When the virus is engulfed by a host cell, it expels its genetic material,

    ウイルスが宿主細胞に取り込まれると、ウイルスはその遺伝物質を排出します。

  • which makes its way to the nucleus.

    それが核への道を作る。

  • There, cellular machinery that normally copies the host's genes

    そこでは、通常は宿主の遺伝子をコピーする細胞機械が

  • starts replicating viral genes instead,

    は、代わりにウイルス遺伝子の複製を開始します。

  • creating more and more copies of the virus.

    ウイルスのコピーをどんどん作っていく

  • New viruses are repackaged and crammed into the cell until it bursts,

    新しいウイルスは再包装され、破裂するまで細胞に詰め込まれています。

  • sending freshly minted influenza viruses out to infect additional cells.

    ミントされたばかりのインフルエンザウイルスを追加の細胞に感染させるために送り出す。

  • Most viruses follow this script.

    ほとんどのウイルスはこのスクリプトに従っています。

  • The trick with the flu is that its genetic material isn't DNA

    インフルエンザのトリックは、その遺伝物質がDNAではないということです。

  • but a similar compound called RNA.

    しかし、RNAと呼ばれる似たような化合物があります。

  • And RNA viruses can mutate much faster.

    そして、RNAウイルスはもっと早く変異することができます。

  • When cells synthesize DNA,

    細胞がDNAを合成するとき

  • a built-in proofreader recognizes and corrects mistakes,

    内蔵のプルーフリーダーが間違いを認識して修正します。

  • but the RNA synthesis mechanism doesn't have this fail-safe.

    しかし、RNA合成機構にはこのフェイルセーフがありません。

  • If errors creep in, they stick around creating new variants of the virus.

    エラーが忍び寄ると、彼らはウイルスの新しい亜種を作成する周りに固執します。

  • Why is this a problem?

    なぜこれが問題なのか?

  • Because vaccines depend on recognition.

    ワクチンは認識に依存しているから

  • The flu vaccine includes some of the same substances, called antigens,

    インフルエンザワクチンには、抗原と呼ばれる同じ物質の一部が含まれています。

  • found on the surface of the virus itself.

    ウイルス自体の表面で発見されました。

  • The body identifies those fragments as foreign

    体はそれらの断片を異物として識別します

  • and responds by producing compounds called antibodies,

    と抗体と呼ばれる化合物を産生することで反応します。

  • tailormade to match the antigens.

    抗原に合わせて作られた

  • When a vaccinated person encounters the actual virus,

    ワクチンを接種した人が実際にウイルスに遭遇した場合

  • the preprogrammed antibodies help the immune system identify the threat

    事前にプログラムされた抗体は、免疫システムが脅威を識別するのに役立ちます。

  • and mobilize quickly to prevent an infection.

    と迅速に動員して感染症を予防します。

  • Those antigens are different for every strain of influenza.

    これらの抗原はインフルエンザの株ごとに異なる。

  • If vaccination has prepared the immune system for one strain,

    ワクチン接種で一株分の免疫系を整えた場合。

  • a different one may still be able to sneak by.

    別のものが、まだこっそりと通じるかもしれません。

  • Even within the same strain of flu,

    同じインフルエンザの中でも

  • those rapid genetic mutations can change the surface compounds enough

    それらの急速な遺伝的突然変異は、表面の化合物を十分に変更することができます。

  • that the antibodies may not recognize them.

    抗体が認識しない可能性があることを

  • To make things even more complicated,

    物事をさらに複雑にするために

  • sometimes two different strains combine to create an entirely new hybrid virus.

    時には2つの異なる株が組み合わさって 全く新しいハイブリッドウイルスを作ることもあります

  • All of this makes vaccinating for the flu

    これらのことから、インフルエンザの予防接種をすることになります。

  • like trying to hit a moving transforming target.

    動いている変身ターゲットを叩こうとしているようなもの。

  • That's why scientists are constantly collecting data

    科学者が常にデータを収集しているのはそのためです。

  • about which strains are circulating

    どの系統が流行っているか

  • and checking to see how much those strains have mutated

    で、それらの株がどれだけ変異しているかを確認します。

  • from previous years' versions.

    以前のバージョンより。

  • Twice annually, the World Health Organization pulls together experts

    年に2回、世界保健機関(WHO)は専門家を集めています。

  • to analyze all that data,

    を使用して、すべてのデータを分析します。

  • holding one meeting for each hemisphere.

    各半球の会議を開催します。

  • The scientists determine which strains to include in that season's vaccine,

    科学者たちは、そのシーズンのワクチンにどの株を含めるかを決定します。

  • picking four for the quadrivalent vaccine in use today.

    現在使用されている4価ワクチンのために4つを選んでください。

  • In spite of the flu's evasive maneuvers,

    インフルエンザの回避行動にもかかわらず

  • in recent years, the group's predictions have been almost always correct.

    近年では、このグループの予測はほぼ常に当たっています。

  • Even when flu strains mutate further, the vaccine is often close enough

    インフルエンザ菌がさらに変異しても、ワクチンは十分に近いことが多い。

  • that a vaccinated person who catches the flu anyway

    ワクチンを打っても風邪をひいてしまう人

  • will have a milder and shorter illness than they would otherwise.

    は、他の人よりもマイルドで短い病気になります。

  • Vaccination also helps protect other people in the community

    予防接種は地域の他の人を守ることにもつながる

  • who may not be medically eligible for the shot

    医学的に注射を受ける資格がない場合

  • by preventing those around them from carrying the virus.

    周りの人がウイルスを運ぶのを防ぐことで

  • This is called herd immunity.

    これを「群れ免疫」といいます。

  • The flu shot can't give you the flu.

    インフルエンザの予防接種では、インフルエンザにかかることはできません。

  • It contains an inactivated virus that isn't capable of making you sick.

    それはあなたが病気になることができない不活化されたウイルスが含まれています。

  • You might feel tired and achy after getting it,

    貰った後に疲れや痛みを感じることがあるかもしれません。

  • but that's not an infection.

    しかし、それは感染症ではありません。

  • It's your normal immune response to the vaccine.

    ワクチンに対するあなたの正常な免疫反応です。

  • Some parts of the world use, instead of a shot, an inhaled vaccine

    世界の一部の地域では、注射の代わりに吸入ワクチンを使用しています。

  • that contains a weakened live virus.

    弱体化した生きたウイルスを含む

  • This is also safe for the vast majority of people.

    これも大多数の人にとっては安全です。

  • Only those with impaired immune systems would be at risk,

    免疫力が低下している人だけがリスクを負うことになる。

  • but they're typically not given live vaccines.

    しかし、彼らは通常、生ワクチンを接種されていません。

  • Meanwhile, scientists are working to develop a universal flu vaccine

    一方、科学者たちは世界共通のインフルエンザワクチンの開発に取り組んでいます。

  • that would protect against any strain, even mutated ones.

    変異したものからも、どんな株からも守ってくれる。

  • But until then, the hunt for next year's vaccine is on.

    しかし、それまでは来年のワクチン探しが続きます。

All year long, researchers at hundreds of hospitals around the world

一年中、世界中の数百の病院の研究者が

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます