字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント First, I'll teach you three (Singlish) words 私がシングリッシュィーを三つ教えますね First is "Don't Play Play" まずは "Don't Play Play" It mean like "Don't kid around" ”ふざけるな”の意味です。 Another word is "Ah Bu Then" 次は "Ah Bu Then" It's like "Duh" これは "マジか"みたいな意味です。 Oh really? Oh! Ah Bu Then 本当ですか?わお! "Ah Bu Then" The other one is "Wah Lao Eh". It means "Damn" 最後に "Wah Lao Eh" これは、”ハンパナイ” みたいな意味です。 Wah Lao Eh~ Wah Lao Eh~ Wah Lao Eh girl~ You're fine~ Wah Lao Eh~ カール~カッコウイイ~ It's a bit wrong これはちょっと違います。 Huh? Is it? "Don't Play Play!" えっ?そうですか? ハンパナイ! For example, when ask I ask you about your album that is coming out, and you can explain how your album would be like 例えば、私がジェボムさんに新しいアルバムについて質問したら、ジェボムさんがアルバムに対してこういう風に説明できます。 You'll be like "Don't Play Play! It's a very good album!" and when I ask "Are you sure", you go "Ah Bu Then" ”ふざけるな”これはめっちゃ立派なアルバムだぜぃ!それで私が”マジか?”と聞けば”ハンパナイ”というのです。(日本的にはふざけるなよりマジスゲ的なのかも。) Ah Bu Then? Alright And you end with "Wah Lao Eh" それでは”Wah Lao Eh”で終わらせましょう。 So I heard your new album is coming out 新しいアルバムが出ると聞きました。 Wah Lao Eh! It's gonna be so good ”ハンパナイ”凄くいいです。 Damn~ スゲ~ Don't Play Play, it's gonna be bombest album you've ever seen ”Don't Play Play”今までの見た中で一番いけてるアルバムでしょう。 So, are you sure about it? マジか? Ah Bu Then? ハンパナイ Obviously, C'mon! Wah Lao Eh! マジだよ。カモン~ Wah Lao Eh! Damn~ Is that how you say Wah Lao Eh? Wah Lao Eh! この使い方でいい? Wah Lao Eh girl~ You so fine~ Make you mine~ Wah Lao Eh ガール~ 君はカッコウイイガール~ 僕のにするゼィ~ [The next day, at the concert...] [次の日、コンサートにて] It's like when you see a fine lady 皆さんがカッコウイイ 女性を見かけたら You say... you say... you say... 皆さんはこう言ってください。 "Don't Play Play" Don't Play Play "Don't Play Play girl~ You're fine girl~ マジ ガール~ カッコウイイガール~ I just wanna know your name, let's go! 君の名前が知りたいだけ!レッツゴー No... no batteries? ノー充電切れるの? Awww... no batteries~ そうでうね。切れそうです。
A2 初級 日本語 米 アルバム ふざける マジ ガール カッコ さん 170113 ジェイ・パーク、シンガポール語を話す (170113 Jay Park speaks Singlish) 41 1 sopppppp に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語