Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Okay guys

    おやおや

  • So we are here at the climactic love scene in the movie, right?

    映画のクライマックスのラブシーンに来ているんですね。

  • Spiderman is taking Gwen Stacy at the top of the Brooklyn Bridge for grand final romantic kiss

    スパイダーマンは、壮大な最後のロマンチックなキスのためのブルックリン橋の上部にあるグウェン・ステイシーを取っています。

  • and we want this kiss to be really memorable.

    そして、このキスは本当に思い出に残るものにしたいと思っています。

  • Are you guys all set?

    準備はいいですか?

  • Yeah.

    そうだな

  • Yeah, we are ready.

    ええ、準備はできています。

  • Alright, alright.

    わかった、わかった。

  • So go ahead!

    だから先に行け!

  • Take your place on the bridge here.

    ここの橋の上に座れ

  • And let's roll the tape.

    テープを巻いてみよう

  • Right.

    そうだな

  • Spiderman kiss take one.

    スパイダーマンのキスは1を取る。

  • Music up!

    ミュージック・アップ!

  • And...action.

    そして...アクション。

  • What did on that webbing say?

    ウェービングに何て書いてあった?

  • I couldn't really make out the handwriting.

    筆跡がよくわからなかった。

  • It says I love you Gwen,

    グウェンを愛してるって書いてある

  • and I will follow you wherever you go.

    あなたが行くところにはどこまでもついていきます。

  • I love you too, Peter.

    私も愛してるわ ピーター

  • Besides, they got crime in England right?

    それにイギリスには犯罪があるんだよな?

  • And...

    そして...

  • Cut! Cut! Cut! Cut!

    カット!カット!カット!カット!

  • Okay...mm

    そうか...

  • No I loved the way you guys played that.

    いや、俺はお前らのプレイが好きだったんだよ。

  • I just feel like the kiss was a little off.

    ただ、キスが少しずれていたような気がします。

  • Oh really?

    そうなんですか?

  • Yeah.

    そうだな

  • I thought that was actually pretty hot.

    実はかなり熱いんじゃないかと思っていました。

  • Okay well.

    分かったわ

  • Maybe that's try one that's just a little more natural.

    もう少し自然な感じのものを試してみてはいかがでしょうか。

  • Oh, natural.

    ああ、天然か。

  • Okay.

    いいわよ

  • We got you.

    捕まえたぞ

  • Great.

    いいね

  • And...

    そして...

  • Action!

    アクション!

  • I love you Gwen and I am gonna follow you wherever you go.

    愛してるわ グウェン どこに行ってもついていくわ

  • I love you too, Peter.

    私も愛してるわ ピーター

  • Besides, we got crime in England right?

    それにイギリスには犯罪があるんだぞ?

  • Cut! Cut! Cut!

    カット!カット!カット!

  • Guys, maybe just give us a kiss, you know, just like you do in real life.

    キスしてくれないかな?現実の生活の中でするように

  • Alright.

    いいだろう

  • Okay.

    いいわよ

  • Because that is obviously not like how we normally kiss.

    それは明らかに私たちが普通にキスをする方法とは違うから。

  • No, no, no.

    いやいやいや、そんなことはありません。

  • I mean yeah.

    つまり、そうなんです。

  • I mean who kisses like that in real life.

    現実の生活の中で誰がそんなキスをするのかってことだよ

  • Okay, great.

    わかったわ

  • I am just gonna keep it rolling okay?

    私はこのままでいいの?

  • So do me three kisses in a row,

    だから私に3回連続でキスをしてください。

  • and remember just kiss like normal people kiss.

    と普通の人がキスをするようにちょうどキスを覚えています。

  • Alright, yeah, normal.

    わかった、ええ、普通に。

  • You got it, Mark.

    任せろ マーク

  • Great thanks.

    ありがとうございます。

  • How did normal people kiss?

    普通の人はどうやってキスしたの?

  • I have literally no idea.

    文字通り全く分からない。

  • Just try something, just do it.

    何かをやってみるだけでいいんです。

  • I am sorry. You said what?

    ごめんなさい何て言ったの?

  • What? What?

    何だよ?何が?

  • No I just heard you are whispering....

    いや..............................................................................................................................................................................................................................................

  • Oh we are just saying...

    私たちはただ...

  • We were saying uh...

    私たちが言っていたのは...

  • Just like get ready for normal kiss.

    普通のキスの準備をするように

  • Yeah, all aboard the kissy train.

    ああ、みんなキス列車に乗ってるよ。

  • That normal kissy train.

    あの普通のキッシートレイン。

  • We gonna be normal.

    私たちは普通になるわ

  • We are about kissing.

    私たちはキスをすることについてです。

  • Everything you are saying worries me.

    あなたの言うことは全て心配だわ

  • Alright, that's try this and...action!

    よし、これを試してみよう...アクション!

  • Okay.

    いいわよ

  • It's just...okay.

    ただ...まあいいか。

  • I love you too, Peter.

    私も愛してるわ ピーター

  • Besides, they got crime in England too, right?

    それにイギリスにも犯罪があったんだろ?

  • No, guys, common, that's try it with passion, alright?

    いや、みんな、共通して、それは情熱を持ってそれを試してみて、大丈夫ですか?

  • Okay.

    いいわよ

  • Okay, besides, they got crime in England too, right?

    イギリスにも犯罪があったんだよな?

  • Guys! Guys,Breath! Guys, breath!

    みんな!みんな、息をして!みんな、息をして!

  • Stop sharing air!

    空気を共有するのはやめろ!

  • Stop sharing air, guys!

    空気を共有するのはやめろ!

  • Please!

    お願いします!

  • Common, this is supposed to be romantic.

    共通している、これはロマンチックなはずだ。

  • Oh, oh, oh, okay, romantic.

    あ、あ、あ、あ、わかった、ロマンチックだ。

  • No, yeah, I got this. I got this. I got this.

    いや、ええ、これは任せて私はこれを持っています。私はこれを持っています。

  • Okay, come here.

    よし、こっちに来て

  • Besides, they got crime in England too, right?

    それにイギリスにも犯罪があったんだろ?

  • No.No.

    いいえ、いいえ。

  • Yeah, I am gonna call a cut on that.

    そうだな、俺はその件でカットするつもりだ。

  • Guys, I don't understand what's happening.

    みんな、何が起こっているのか分からない。

  • I mean, you kiss in the first movie, right?

    というか、1作目でキスしてますよね?

  • Well, did we?

    そうだったかな?

  • Yeah, I think we have tape.

    テープがあると思う

  • Play back!

    再生して!

  • Yeah, see, we had stunt double.

    スタント・ダブルがいたんだ

  • Yeah, wow, I guess I just block that out.

    ああ、うわー、ブロックしてるだけなんだな。

  • I mean, I don't know what to try next, you guys.

    というか、次は何を試せばいいのかわからないんだよ、お前ら。

  • How are you doing guys?

    調子はどうだ?

  • Hey! Chris Martin!

    クリス・マーチン!

  • Hey! Good to see you!

    会えて嬉しいよ

  • We are thinking about using a Coldplay song in the movie.

    映画の中でコールドプレイの曲を使うことを考えています。

  • I am sorry this taking so long.

    遅くなって申し訳ありません。

  • We are just having a really hard time with this make out scene.

    このイチャイチャシーンには本当に苦労しています。

  • Well, I could give it try if you like.

    良かったら試してみようかな

  • I love it, but it's up to the actors.

    好きなんだけど、役者さん次第だよね。

  • Yeah.

    そうだな

  • Yeah.

    そうだな

  • Thank you so much!

    本当にありがとうございました!

  • That's really fantastic!

    それは本当に素晴らしい!

  • Yeah, it's gonna work.

    ああ、うまくいくよ。

  • Everybody love this.

    みんなこれが好きなんだ

  • Andrew, just use it.

    アンドリュー 使えばいいんだ

  • This is perfect, right?

    これで完璧ですよね?

  • Chris, do you need a script?

    クリス 台本は必要か?

  • No, I am fine but I could use a wig.

    いや、私は大丈夫だけど、カツラを使ってもいいかな。

  • Oh sure, that's find a wig.

    ああ、確かに、それはカツラを見つけることです。

  • Here you go.

    お待たせしました

  • Alright.

    いいだろう

  • I don't think...

    そうは思わないけど...

  • Oh, this look so good.

    おお、これはいい感じだ。

  • I love it.

    私はそれが大好きです。

  • Wait, wait, wait!

    待って、待って、待って!

  • Let's roll! Let's roll the camera.

    転がしてみよう!カメラを転がしてみよう

  • And... action!

    そして...アクション!

  • Now you listen to me, you beautiful spidery man.

    よく聞けよ、クモのように美しい男。

  • The great power comes with great responsibility.

    大きな力には大きな責任が伴う。

  • And our responsibility right now is to make sweet sweet love.

    そして今の私たちの責任は、甘い甘い恋をすることです。

  • Oh.

    ああ

  • So why don't you go ahead and show me that beautiful little tongue?

    だからその綺麗な舌を見せてくれないか?

  • No...

    いや...

  • Common!

    共通!

  • Come to papa!

    パパのところに来て!

  • Is that... is that how people kiss?

    これが...これが人のキスなのか?

  • No, Emma.

    違うよ エマ

  • No one has ever kissed like that before.

    今まで誰もそんなキスをしたことがありません。

  • And they never will again.

    そして、彼らはもう二度としない。

Okay guys

おやおや

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます