Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Malaysia is situated just north of the Equator, between Thailand and Singapore. Malaysia is

    マレーシアは赤道のすぐ北、タイとシンガポールの間に位置しています。マレーシアは

  • a federation of 13 states, with 11 on the Malaysian Peninsula and two on the island

    十三州連邦

  • of Borneo. With a population of just over 27 million people, a low cost of living, and

    ボルネオ島の人口は2,700万人強、生活費が安く

  • a year-round tropical climate, Malaysia remains a favourite destination for travellers the

    一年中熱帯性気候に恵まれたマレーシアは、今でも旅行者に人気の旅行先です。

  • world over.

    世界中で

  • Malaysia is a nation rich in diversities. One of the first places you'll notice this

    マレーシアは多様性に富んだ国です。あなたが最初に気づく場所の一つは、このことです。

  • diversity is in the smiling faces of those waiting to great you. Malaysia is truly a

    多様性は、あなたを待っている人たちの笑顔の中にあります。マレーシアは本当に

  • racial melting pot where Malay, Indian, Chinese, and smaller ethnic groups, live together in

    人種のるつぼ

  • respectful harmony.

    尊敬すべき調和。

  • Malaysia's diverse cultural heritage adds spice and colour to every aspect of life here

    マレーシアの多様な文化遺産は、生活のあらゆる面でスパイスと彩りを添えてくれます。

  • - from the religions and festivals, to culinary traditions and architecture.

    - 宗教や祭りから、料理の伝統や建築に至るまで。

  • The national language is Malay but English is widely spoken making it a breeze for travellers

    国語はマレー語ですが、英語も広く話されているので、旅行者にとっては安心です。

  • to find their way around and to get to know the locals. Malaysia is also a country of

    を探したり、現地の人と仲良くなったりすることができます。また、マレーシアは

  • awe-inspiring geographical diversity.

    畏敬の念を抱かせる地理的多様性。

  • Looking for unspoiled beaches and clear tropical waters? In Malaysia, some of the world's most

    手つかずのビーチと澄んだ熱帯の海をお探しですか?マレーシアでは、世界で最も

  • pristine islands and marine habitats await you.

    原始的な島々と海洋生物の生息地があなたを待っています。

  • Feel the need to rise above the mundane everyday world? Come, let your spirit soar among highland

    平凡な日常の世界の上に上昇する必要性を感じていますか?高地の中で、あなたの魂を舞い上がらせてみませんか?

  • hideaways and mist shrouded mountains.

    隠れ家と霧に包まれた山。

  • Longing for a little adventure? Explore some of the Earth's steamiest jungles, wildest

    ちょっとした冒険に憧れていませんか?地球上で最も蒸し暑いジャングルや、最も野生的な場所を探索してみましょう。

  • rivers, and longest cave systems.

    河川、そして最長の洞窟システム。

  • Malaysia is a land of natural diversity. As one of the 12 most biological diverse countries

    マレーシアは自然の多様性の国です。最も生物学的に多様な12の国の一つとして

  • in the world Malaysia is a treasure trove of amazing natural richness and beauty. 70%

    世界の中でもマレーシアは驚くべき自然の豊かさと美しさの宝庫です。70%

  • of the country's land area remains forested and the country is a world leader in conservation

    国土面積のうち森林が残っており、自然保護の分野では世界をリードしています。

  • and sustainable tourism programs.

    と持続可能な観光プログラムを提供しています。

  • Malaysia is a place of diverse experiences. For active travellers there are endless ways

    マレーシアは様々な体験ができる場所です。アクティブな旅行者にとっては、無限の方法があります。

  • to enjoy the Malaysian outdoors. Tee-off on some of the world's most beautiful golf courses.

    マレーシアのアウトドアをお楽しみください。世界で最も美しいゴルフコースのいくつかでティーオフをお楽しみください。

  • Explore endless trekking trails, or kayak up the river into valleys, forests and jungles

    果てしなく続くトレッキング・トレイルを探索したり、カヤックで川を遡上して谷間や森、ジャングルを探検したり。

  • that most people will only ever experience in nature magazines.

    ほとんどの人が自然雑誌でしか経験しないであろう

  • Then there are those urban jungles to explore. In Malaysia the past and the future sit side

    そして、探検するためにそれらの都市のジャングルがあります。マレーシアでは、過去と未来が隣り合わせになっています。

  • by side. Some of the New World's most celebrated architectural creations rise above proud historic

    並んでいます。新世界で最も有名な建築物のいくつかは、誇り高い歴史的建造物の上にそびえ立っています。

  • districts that have changed little for decades. Malaysians love to shop, and the country is

    数十年前からほとんど変わっていない地区マレーシア人は買い物が大好きで、この国は

  • packed with modern plazas, quaint shophouses and sprawling markets. From designer fashions

    モダンな広場、趣のあるショップハウス、広大な市場などがあります。デザイナーズファッションから

  • and electronics, to exquisite tribal handicrafts and antiques Malaysia is the place for bargain

    マレーシアはバーゲンのための場所です。

  • hunters!

    ハンターズ

  • There are thousands of temples and places of worship that dazzle the senses and soothe

    眩しさと落ち着きのある数千もの寺院や礼拝所があります。

  • the soul as well as health and beauty spas waiting to rejuvenate the mind, body and spirit.

    魂だけでなく、心、身体、精神を若返らせるために待っている健康と美容のスパ。

  • Malaysia is a land with a culture as diverse as those who come to experience it. And those

    マレーシアは体験しに来る人ほど多様な文化を持つ土地ですそして、それらの

  • who come to visit often return, because no two visits to Malaysia are quite the same.

    なぜなら、マレーシアを訪れた人は、二度と同じようなことはないからです。

Malaysia is situated just north of the Equator, between Thailand and Singapore. Malaysia is

マレーシアは赤道のすぐ北、タイとシンガポールの間に位置しています。マレーシアは

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます