Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Ho Chi Minh City, on the southern tip of Vietnam,

    ベトナム南部に位置するホーチミン シティは

  • is one of South East Asia’s emerging boom cities.

    東南アジアでも 今最も注目を浴びている ベトナム最大の都市です

  • Still affectionately known by many as Saigon,

    かつては「サイゴン」の名で良く知られていた

  • this is Vietnam’s largest city and its economic engine room.

    この街は 現代ではベトナムを代表する経済的 中心地となっています

  • Ho Chi Minh City has an irrepressible soul and an entrepreneurial energy

    ホーチミン シティはどこまでもエネルギッシュで 朝から晩まで喧騒の絶えない

  • that hums day and night.

    起業家パワーに溢れた街です

  • Despite almost a century of colonialism and brutal conflict,

    過去 1 世紀に渡り西洋の植民地とされ 各国の争いに巻き込まれてきたにも関わらず

  • today this city is renowned for its warm hospitality,

    現代のホーチミン シティにはかつての敵国にも

  • which even extends to former foes.

    門戸を開き温かく迎え入れる懐の深さがあります

  • A youthful enthusiasm flows through this city,

    若々しいエネルギーに満ち溢れた市内には

  • just like the stream of scooters,

    車の間を縦横無尽にすり抜けてゆく

  • motorbikes and cars that flow endlessly through its chaotic streets.

    スクーターやオートバイの姿が 見られます

  • In Ho Chi Minh City, it feels as though the future has arrived

    ホーチミン シティの街中を歩いていると 未来と過去が

  • and yet the past is never far away.

    見事な調和を見せている様子が見て取れます

  • Wide boulevards built during the French colonial era

    フランス植民地時代に敷かれた広々とした並木道が 現代的な

  • are lined with cutting edge skyscrapers,

    摩天楼との見事な対比を見せ

  • while jasmine scented temples gently rub shoulders with chic rooftop bars

    ジャスミンの香り漂う寺院の隣には シックでお洒落な屋上のバーがあったりします

  • One of the best ways to orient yourself is with a trip up the 68 story skyscraper,

    ホーチミン シティの全容を見ておきたいなら まず最初に 68 階建ての

  • the Bitexco Financial Tower.

    ビテクスコ ファイナンシャル タワーに行きましょう

  • Escape the heat and enjoy 360 degree views from the ultra modern Saigon Skydeck.

    常夏の暑い日射しを避け 超モダンな サイゴン スカイデッキからの眺望をお楽しみください

  • More than 9 million people call Ho Chi Minh City home

    現在のホーチミン シティは 約 900 万人もの

  • and the dynamic energy of its streets is part of its charm.

    人々が暮らすエネルギーと魅力に満ち溢れた 大都市です

  • The city is divided into a series of numbered districts and

    市内はいくつかの区に 分かれており

  • District One is where almost all of the city’s

    主要な観光スポットのほとんどが

  • main attractions can be found.

    第 1 区に集中しています

  • Head to the area around Dong Khoi Street.

    まずはドンコイ通り周辺から歩いてみましょう

  • Known as Rue Catinat when Vietnam was part of

    20 世紀初頭 フランス領インドシナ時代

  • French Indochina in the early 20th century,

    ベトナムのシャンゼリゼ通りと言われたこの通りは

  • it was the height of elegance and sophistication.

    当時から洗練された繁華街として人気がありました

  • Today, it is still home to some of the city’s most graceful

    今では ホーチミン シティでも 最も見事な歴史的建築物が

  • architecture such as the Saigon Central Post office,

    見られるエリアとして人気です 中でも

  • still in operation today.

    サイゴン中央郵便局が有名です

  • Nearby, the Saigon Notre Dame Cathedral and the Saigon Opera House

    この他にも近くにはサイゴン大教会やサイゴン オペラ ハウスなど

  • seem to echo with music of a time gone by.

    過ぎ去った時代を思い起こさせる建築物が数多くあります

  • While the old French Hotels such as the Hotel Continental Saigon

    ホテル コンチネンタル サイゴンなど かつてのフランス領時代の

  • offer a romantic oasis from the busy streets.

    ホテルでは今もロマンチックに静かな時間が過ごせます

  • Take a tour of the Gia Long Palace,

    通称ゴ ディン ジエムと呼ばれる

  • known officially as the Ho Chi Minh City Museum.

    ホーチミン市立博物館にも立ち寄ってみましょう

  • It offers a wonderful insight into the way the

    歴史を通じてこの街がどのように変化してきたか

  • city has changed over the years

    その経緯を辿ることができます

  • while the Museum of Vietnam History

    一方 ベトナム歴史博物館ではさらに歴史を遡って

  • looks further back in time.

    ベトナムの成り立ちについて知ることができます

  • But although the city’s history is honoured here,

    ホーチミン シティ市にとってその歴史は 大切な遺産ではありますが

  • Dong Khoi Street is also at the epicentre of much of

    その中心部であるドンコイ通りは 近代の

  • Ho Chi Minh City’s recent economic boom.

    経済的急成長とそれに伴う繁栄を体現しています

  • Luxury brands grace the windows of many of the area’s colonial-era buildings

    高級ブランドがコロニアル風の建物の ウィンドーをきらびやかに飾り

  • and glittering new shopping centres offer stylish boutiques and coffee shops.

    綺羅びやかなショッピングセンターには スタイリッシュなブティックやコーヒーショップが並んでいます

  • A more traditional way to experience local commerce is with a visit to Ben Thanh,

    より伝統的なベトナムらしいショッピングを楽しむなら ベンタイン市場を訪れてみましょう

  • the city’s largest and most central market.

    ホーチミン シティを代表する中央市場です

  • You can find nearly anything here but be prepared to bargain.

    ほとんどなんでも手にはいる市場ですが 楽しむ秘訣は「ともかく値切る」こと

  • The buzzing Ho Chi Minh City’s street markets

    喧騒溢れるホーチミン シティの露天市は

  • are also the perfect place to immerse yourself in the fresh and fragrant

    新鮮で香り高い本場のベトナム料理を 思う存分満喫するのに

  • tastes of Vietnamese cuisine.

    最適です

  • Cholon, is another great place to find the beat of the city.

    ホーチミン シティのエネルギッシュさを堪能するなら チョロンも外せません

  • Today it is one of the world’s largest chinatowns

    今でこそ世界最大級のチャイナタウンの 1つとして

  • but it first became internationally famous

    知られているホーチミン シティのチョロンですが

  • as a thriving black market during the Vietnam conflict.

    ベトナム戦争時代は国内有数のブラックマーケットでした

  • Known here as the American War,

    ベトナム国内ではアメリカ戦争と呼ばれている

  • it is far from forgotten and many visitors come to Ho Chi Minh

    かの戦争は今もベトナム国内に色濃く影を落とし この有名な戦争をより良く理解しようと

  • to better understand one of the most controversial conflicts in the 20th century.

    数多くの観光客が毎年 ホーチミン シティを訪れています

  • The powerful War Remnants Museum attracts more than

    戦争証跡博物館には今でも 毎年

  • half a million visitors each year and is a

    100 万人以上が訪れ

  • confronting reminder of the horrors of war.

    戦争の恐ろしさを語る展示品たちと対面しています

  • Take a tour of the Reunification Palace,

    ベトナムの暗い過去を知るなら

  • another icon from those dark days.

    統一会堂も是非訪れてみましょう

  • When North vietnamese tanks crashed through the gates here in 1975,

    1975 年に北ベトナム軍の戦車が この建物のフェンスを破り突入

  • it signaled the end of the world’s first televised war.

    これを機にベトナム戦争は世界初 テレビ放送された戦争として有名になりました

  • See the rooftop from which the last evacuations took place

    最後の避難が行われた屋上に 登ったり

  • and visit the telecommunications room which has remained almost untouched since that fateful day.

    あの運命の日からほとんど手が付けられていない 通信室を覗いたりしてみましょう

  • Escape from the weight of history at the Tao Dan Park,

    歴史の重さに疲れてしまったら 市内のオアシス

  • an oasis of green, right in the heart of the city.

    タオダン公園でほっと一息 つくのも良し

  • Or, exchange the scooter fumes for flowers

    スクーターに溢れた市内からちょっと離れて

  • with a stroll through the 100 year old Zoo and Botanical Gardens.

    世界で最も古い動物園の 1 つである サイゴン動植物園を訪れてみるのもオススメです

  • The lush grounds of Binh Quoi tourist village

    車で 30 分の距離には国営のサイゴンツーリストが

  • are a 30 minute drive out of town.

    運営するビン クオイ ツーリスト ビレッジがあります

  • This village was created to show what

    このビレッジではかつて旧き良き時代の

  • life was like on the mekong delta in days gone by.

    メコンデルタ周辺の暮らしぶりを 体験できます

  • Discover a different kind of energy in Ho Chi Minh city’s

    香炉の香り漂う寺院では 普段と違うホーチミン シティの魅力を

  • incense filled temples.

    体験できます

  • Although officially an atheist country there are a number of

    現代でこそ社会主義国として 無宗教を多数派としている ベトナムですが

  • long established religions in Vietnam including

    歴史的には仏教や儒教、そして道教などが

  • Buddhism, Confucianism and Taoism.

    一般的に信仰されていました

  • At the Jade Emperor Pagoda,

    玉皇殿では

  • pay your respects to Ngoc Hoang,

    道教の最高神とされる

  • the King of Heaven, a taoist gatekeeper to the afterlife.

    玉皇大帝が 祀られています

  • As the sun goes down,

    陽が暮れ始めたら

  • find yourself a seat at one of Ho Chi Minh City’s famous rooftop bars,

    ホーチミン シティでも今一番人気の 屋上バーでゆったりと

  • a perfect way to soak up the buzz of the city.

    このエネルギッシュな街のパワーに耳を傾けてみましょう

  • Dynamic, chaotic and energizing.

    ダイナミックでカオス的でそしてエネルギッシュ

  • Ho Chi Minh city may have burst onto the world stage as a battle zone but today,

    これまで各国の暗い争いに巻き込まれ続けた ホーチミン シティ

  • there is no better destination to plug in to the pulse of 21st century Asia.

    今では 21 世紀を代表するアジアの新興国として 世界の注目を浴びています

Ho Chi Minh City, on the southern tip of Vietnam,

ベトナム南部に位置するホーチミン シティは

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます