字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント My name is Captain Steve Trevor. 私の名前はスティーブ・トレバー大尉です。 And I'm a spy! そして、私はスパイだ! and I can't help but notice... そして、私は気付いてしまった... That I am surrounded by thousands of beautiful women! 何千人もの美女に囲まれていることに! I feel like I have died and gone 死んでしまったような気がする to spy heaven! 天国をスパイするために! Okay let's remove the rope. オーケー、縄をほどきましょう。 I want to stay here! ここに滞在したいです! I'm going mother. Someone has to stop Ares. 私は行きます、お母様。誰かがアレスを止めなけれならないです。 You know that if you choose to leave you may never return. ここを離れたら二度と戻ってこれないのですよ。 Who will I be if I stay? ここを離れなければ、私は何者になるのですか? I know a girl from an island. She stands apart from the crowd... ある島の女の子を知っている。彼女は周りとは違っているけれど... Huh? えっ? She loves to see her - oh I'm sorry this is the wrong island. 彼女が好きなのは、あら、ごめんなさい。これは違う島のことでした。 My mistake! 私の間違いでした! I am Diana!!! 私はダイアナ!!! What's she playing at?! 彼女は何をしているんだ! Shoot that naked woman! その裸の女を撃て! She's taking all the bullets! Let's go! 彼女はすべての弾丸を弾いている!行こう! RAAAAAGH! I'm in this war too! RAAAAAGH!俺もこの戦争にいるぞ! Oh shiza! Scheiße(クソッ)! AAAAAAGH!!!!! AAAAAAGH !!!!! This is totally unfair! 全く不公平だ! Is that a sword in your dress? ドレスの中にあるのは剣ですかな? Or are you just happy to see me? そうでなければ、ただ私に会えて幸せだと? It's both. 両方よ。 What? 何? Diana, no! ダイアナ、だめだ! HRAAAGH! WHoa! You're so strong! HRAAAGH! おっと!君はとても強すぎる! (gasps) (あえぎ) Well Screw This! さて、逃げるか! Woooo Hooooo! Woooo Hooooo! (muffled voice) (こもった音声) what? 何? (muffled voice) (こもった音声) what are you saying? 何を言っている? (muffled voice) (こもった音声) What are you doing? 何してるの? I have to go! 行かなくちゃ! I said I can't hear you my ears are ringing! 耳が鳴っていて聞こえないと言っているの! I said I have to go blow up that plane to save everyone! 皆を救うために、この飛行機を爆破しなかれば行けないと言っている! I can't do it! そんなこと出来ない! No really! I want to! It's fine! いや!やりたいんだ!大丈夫だ! Just let me go! Whatever it is I can do it! 私に行かせて!何であれ私は出来るから! No Diana! だめだ、ダイアナ! I can save today... 私は今日を救うことができる... You can save the wo... 君は世界を救って... No really I can't do it! いえ、本当にそんなこと出来ない! I have an invisible plane! 私は透明飛行機(インビジブル・ジェット)を使えるのよ you have a what!? 何を使えるって! Oh of course you have that. Why wouldn't you? あぁ、もちろん使えるだろう。決まってるじゃないか Wooohohohoooooo! Wooohohohoooooo! That girl is such a Mary Sue. その娘は、メアリー・スーみたいなものさ。 yeah she's pretty O.P. ええ、彼女はかなりチートだ HAAAAA! HAAAAA! and that's the end. それで終わりです。 so don't you want to ask questions それで、質問する必要はある? and pick apart my story? それに、私の話をこき下ろしたい? Nah. I'm just really happy we get to hang out. いえ。こうして一緒にいるだけで幸せよ。 me too 私も Well this is surprising. Thank you. まあ、驚くべきことね。ありがとう。 no problem どういたしまして so you took out the plane... それで、あなたは飛行機を使ったんだけど... Yeah I took out the plane えぇ、飛行機を使ったわ because things were getting way too Captain America あまりにキャプテン・アメリカのやり方だったから What do you mean you're like Captain America? あなたはキャプテン・アメリカみたいってこと? You just carry a shield with a star on it, fought in a world war, 星マーク付きの盾を持って、世界大戦を戦って、 and had a boyfriend named Steve that was gonna sacrifice himself in a plane スティーブという名前の彼氏がいて、彼は飛行機の中で殉死した。 oh I see it now. あぁ、今わかった。 I don't care if you are like Captain America. I think you're inspiring. キャプテン・アメリカみたいでも気にしないけど。あなたは刺激的だと思う。 Unlike some other superheros 他のスーパーヒーローとは違って、 I know right?! だよね?! the boys make everything so dark and depressing. 男たちは何でも暗くて憂うつにしちゃう。 Hey hey Ladies! やぁやぁ、お嬢さんたち! You want to know my secret identity? 私の秘密の正体を知りたくない? Ew gross! No Thank You! うわっ、キモい! いいえ、結構です! You're like friends with my dad! パパの友達に似てるし! Hey Diana! You ready to get started or what? やぁ、ダイアナ!あれの準備はできたかい? It's time to assemble I mean the... 結成する時が来たんだ、つまりその... It's time to UNITE the league! リーグを結成する時が来た! What's he doing here? 彼はここで何をやっているの? Oh I forgot. ああ、忘れてた。 I got to go help the boys with this thing. この事で男の子たちに協力するんだった。 Gotta fight Superman! スーパーマンと戦うぞ! And demon wasp people! そして、悪魔のハチ人間! It's really important to them. 彼らにとって本当に重要なのよね。 I bet Green Lantern shows up too! It's gonna be sick! グリーンランタンも登場するだろう! 吐きそうだ! Sounds cool actually! すごく素敵じゃない! Can we come? 私たちも行っていい? Oh I'm sorry. see the Justice League is really just us あっ、すまない。 ジャスティス・リーグは本当に私たち(ジャスト・アス)だけなんだ。 you know? わかる? The Just Us League. ジャスト・アス(私たちだけ)リーグ hehe. you get it? ハハ。わかったか? Fine whatever. Your loss. わかったわよ。 もういいってば。 I said the JUST US LEAGUE! ジャスト・アス・リーグと言ったんだ! Oh we get it! わかったって! And I'm the... I'm the boss. そして私は...私がボスだ。 Do you know why? なぜだかわかるか? Because I'm... It's not always about you, Bruce! 私は.. いつもあなたに構ってられないの、ブルース! What is that? それは何ですか? Oh that? That's uh.. that's my wiener. えっ?それは、それは私のウインナーソーセージだ。 Hmm.... うーん.... Wiener. (watch ticking) ウィンナーソーセージ。 (時計のカチカチ) uh.... ええと....
B1 中級 日本語 米 ダイアナ ジャスト キャプテン リーグ 飛行 音声 ワンダーウーマンはどのように終わるべきだったのか (How Wonder Woman Should Have Ended) 163 15 Jessica Lin に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語