字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I read a study yesterday. 昨日、ある研究を読みました。 It said that last year, more than half of us actually chose not to take our full vacations from our jobs. 実は私たちの半数以上が昨年、仕事の有給休暇を消化しなかったそうです。 Question: Don't you think it's crazy that so many of us go into work, even when we don't need to be there? ここで質問。私たちの多くが、仕事に行かなくてもいいのに行くなんて、変だと思いませんか? Times we could be on the beach buried in sand or traveling the earth. ビーチで砂に埋もれたり、世界を旅したりできる時間なのに We spend it in the office, traveling from desk to desk, buried in paperwork. オフィスでデスクを行き来し、紙に埋もれて過ごしているんです。 See, in this chaotic world, everything goes so fast. ほら、この混沌とした世界では、全てがものすごい速さで進んでいく。 We're so busy—seems like everyone's middle name is "Multitask." 私たちはとても忙しい―皆、「マルチタスク」っていうミドルネームを掲げているかのようです。 But now, now before you go and act all holier-than-thou, how many extra tabs do you have open on your computer right now? でも今、ほら、僕の前から去って、独りよがりに振る舞い出す前に。今、コンピューターにいくつタブを開いていますか? See, we all need time to get away from the race, for our family, friends, for the sake of our mental state. 私たちは皆、競争から逃げ出す時間が必要なんです。家族、友達、自分の精神状態のためにもね。 Time to rewind, recharge, and reconnect—not reporting to the office on emails that should be on redirect. 巻き戻し、元気を取り戻して、再びつながる時なんです―送り直さなきゃいけないメールについて、オフィスに報告するんじゃなくて。 Because life, ladies and gentlemen, is all about moments. だって皆さん、人生というのは、要は瞬間なんです。 No one in history has ever been able to hold on to one—not a single soul. 歴史上誰一人として、人生を止めておくことのできた人なんていません―誰一人としてね。 And you never get them back. そして取り返すこともできない。 See, there one goes! ほら、あそこ! No do over, no rewind, no DVD root menu to skip to a previous scene. やり直しや巻き戻しはできません。DVDのメニューのように、前のシーンに戻ることもできません。 Ask yourself, How many trips did you almost take? 自分に尋ねてみてください。行きかけた旅行はいくつありますか? How many sights have you almost seen? 見かけた景色はいくつありますか? How many moments have you lost thinking about the next one? 次のことを考えていたせいで失った瞬間は、いくつありますか? Thinking that once you get this or get there, maybe that will be the best one? 「これをやれば、あそこにたどり着けば、ベストなものがあるかも」なんて考えて。 Life has taught me that all we will ever have is "now." 私たちが持てるのは、後にも先にも「今」という瞬間だけだと、人生から学びました。 But let me be perfectly clear, I'm not saying that quit your job, でもはっきり言っておきますが、仕事を辞めろと言っているのではありません。 even though I know you deserve a six-month vacation, twice a year. 1年に2回、6か月の休暇を取るくらい、あなたが頑張っていることは分かっています。 But how about small steps? Short trips with long dances, no distractions. でも小さなステップをとるのはどうですか?短い旅でもダンスをたっぷり踊って楽しんで、邪魔がないようなのは? Spend time with family instead of coworkers, meditation instead of aggravation. 同僚じゃなくて家族と時間を過ごし、イライラする代わりに瞑想にふけったら? Replace our screensavers with sunrises, Palm Pilots with palm trees, jammed copy machines with— スクリーンセーバーを日の出に、PDAを椰子の木に、詰まったコピー機を― man, I really hate jammed copy machines. ああ、詰まったコピー機って大嫌い。 The most precious thing we have in life are moments. 人生で私たちが持つ最も貴重なものは、時間なんです。 Let's make the most of them before they disappear. 消えてしまう前に、存分に味わいましょう。 Let's see the world while we still can and cherish those while they're still here. まだ見えるうちに、世界を見ておきましょう。今ここにいる人を大事にしましょう。 Because when our lives are almost over, 人生が終わりを告げる時 it won't matter how much money we made, or hours we worked, or times we got Employee of the Month. いくら稼いだかや、働いた時間、仕事で月間優秀賞をもらった回数は関係ないからです。 What we will look back on are the memories we made, the hours we spent with those we loved, 思い出すのは、作った思い出や愛する人たちと過ごした時間、 and were we Father of the Month, Mother of the Year, Friend of a Lifetime. 月間優秀お父さん賞、年間優秀お母さん賞、人生優秀友だち賞がもらえるような、素晴らしい瞬間のことだからです。 Holidays should be a time where we go away and come together. 休暇というのは、日常から離れて人と会う時であるべきです。 From now on, let's take our whole vacation and be fully present—creating memories that will last forever. これからは、有給休暇を全て使い切り、その場を味わって―永遠に色あせない思い出を作りましょう。
A2 初級 日本語 米 優秀 休暇 思い出 人生 瞬間 色あせ 生きるために働くのか、働くために生きるのか?(Working to Live or Living to Work?) 119805 9317 Ann に公開 2019 年 04 月 29 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語