Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • It's a question that has perplexed humanity from as early as the ancient Greeks all the way to the twenty-first century.

    早くも古代ギリシア人から21世紀に至るまで、人類を当惑させてきた問題です。

  • And we're still dying to know.

    そして、私たちはまだ知りたくてたまらない。

  • Which came first? The chicken, or the egg? The question would be simple if we took it literally.

    どっちが先かな?鶏か卵か?文字通りに考えれば、質問は簡単です。

  • Egg-laying animals existed far before chickens came about, so technically the egg came before the chicken.

    卵を産む動物はニワトリが登場するずっと前から存在していたので、厳密にはニワトリよりも先に卵が登場しています。

  • But this question, better worded as the "chicken or the chicken egg" focuses more on the cyclical cause and consequence.

    しかし、この質問は、より良い言い方をすれば、"鶏か鶏の卵 "として、より循環的な原因と結果に焦点を当てています。

  • That is, if a chicken is born from an egg, where did the egg come from?

    つまり、鶏が卵から生まれた場合、その卵はどこから来たのか?

  • Another chicken, presumably, which, too, must have come from an egg, so which came first?

    別の鶏肉、おそらくそれも、卵から来たに違いない、それで、どちらが先に来たのか?

  • On the one side, we have team chicken.

    一方ではチームチキン。

  • Research suggests that the protein essential for the formation of chicken eggs, called OV-17, is only found in chicken ovaries.

    OV-17と呼ばれる鶏卵の形成に欠かせないタンパク質は、鶏の卵巣にしか存在しないことが研究で明らかになっています。

  • Without it the chicken eggshell could not be formed.

    それがなければ鶏の卵の殻は形成されませんでした。

  • So without a chicken, you technically can't get a chicken egg.

    鶏肉がないと厳密には鶏卵は無理なんですね。

  • But this all depends on the nature and definition of a chicken egg in the first place.

    しかし、これはすべて、そもそも鶏卵の性質や定義による。

  • After all, is a chicken egg an egg laid by a chicken?

    結局、ニワトリの卵はニワトリが産んだ卵なのか?

  • Or one that simply contains a chicken?

    それとも単に鶏肉が入っているだけのもの?

  • Obviously, the OV-17-bearing chicken had to come from somewhere.

    明らかに一村一品の鶏はどこかから来たに違いない。

  • But if an elephant laid an egg from which a lion hatched, would it be an elephant egg or a lion egg?

    しかし、もし象がライオンが孵化した卵を産んだとしたら、それは象の卵なのか、それともライオンの卵なのか。

  • This leads to the other side of the story, team egg.

    これがチームエッグという裏の世界につながっています。

  • During reproduction, two organisms pass along their genetic information in the form of DNA.

    生殖の際、2つの生物はDNAという形で遺伝情報を伝えます。

  • But the replication of this DNA is never one hundred percent accurate.

    しかし、このDNAの複製は決して100パーセント正確ではありません。

  • And often produces minor changes for the new organism.

    そして、多くの場合、新しい生物のためのマイナーな変化を生成します。

  • These small mutations in DNA over thousands of generations create new species.

    これらの小さな突然変異が何千世代にもわたってDNAに生じ、新種を生み出すのです。

  • But these genetic mutations must occur in the zygote or initial cell, so a creature very similar to a chicken (which we could call a porto-chicken would have mated with another proto-chicken and because of a small genetic mutation created the first chicken, which grew in an egg.

    しかし、これらの遺伝子変異は接合体や最初の細胞で発生しなければならないので、ニワトリに非常によく似た生物(私たちがポルトチキンと呼ぶことができる)は、別のプロトチキンと交尾し、小さな遺伝子変異のために最初のニワトリを作り、そのニワトリは卵の中で成長したのです。

  • So the egg came first? Well, team chicken might argue that this was simply a chicken growing inside of a proto-chicken egg.

    卵が先だったのか?チキンチームは、これは単に原始鶏の卵の中で鶏が成長しただけだと主張するかもしれません。

  • However, no one mutation can ever really constitute a new species.

    しかし、1つの突然変異では、本当に新種を構成することはできません。

  • Even though we humans like to classify all creatures into different groups and names, this is based on how things currently are, and not how they were millions of years ago.

    人間はすべての生物を異なるグループや名前に分類するのが好きですが、それは現在の状況に基づいており、何百万年も前の状況ではありません。

  • The process of evolution is so gradual that no one proto-chicken-to-chicken birth could really be considered a new species at the time.

    進化の過程があまりにも緩やかなので、当時は本当に新種と考えられるような原始的な鶏から鶏への誕生はありませんでした。

  • Much like how dogs have come from wolves, as humans began to interact with and domesticate wolves,

    人間がオオカミと交流し、オオカミを家畜化するようになったように、犬がオオカミから来たようなものです。

  • There was no one single point where a wolf gave birth to a dog.

    狼が犬を産んだという一点張りはありませんでした。

  • But rather, as particular traits came about from selective pressures.

    むしろ、特定の特性が選択的な圧力から生まれたように。

  • Such as choosing wolves who were not afraid of humans, or ones that were less aggressive.

    人間を恐れないオオカミや、攻撃性の低いオオカミを選ぶような。

  • Over many generations we can see big genetic and behavioral trait differences.

    何世代にもわたって、私たちは大きな遺伝的特徴と行動的特徴の違いを見ることができます。

  • "So, where does this leave us?" We're left with two scenarios.

    "で、私たちはどうなるの?"2つのシナリオがある

  • Some early egg-laying species gradually led to the creation of the proto-chicken which laid proto-chicken eggs.

    初期の卵を産む種の中には、徐々に原始鶏の卵を産む原始鶏が誕生するきっかけとなったものもあります。

  • In one of these eggs, there was a mutation causing a slight change and selective advantage.

    これらの卵の一つに、わずかな変化と選択的優位性をもたらす突然変異がありました。

  • And this was ultimately the first chicken which then went on to lay chicken eggs.

    そしてこれが最終的に最初のニワトリとなり、ニワトリの卵を産むことになったのです。

  • In this case, the chicken technically came first.

    この場合、技術的には鶏肉が先に来た。

  • Or we have a proto-chicken which gave birth to a chicken inside of what we would classify as a chicken egg and as such the egg came first.

    あるいは、ニワトリの卵の中にニワトリを産んだ原始ニワトリがいて、その卵が先に来たということもあります。

  • Which brings us back to the nomenclature and question of, what is a chicken egg?

    鶏の卵とは何か?

  • Which is a fairly meaningless question, but at the end of the day, what we can all agree on is that regardless of whether it was a chicken egg or a proto-chicken egg, the first true chicken came from an egg.

    これはかなり無意味な質問ですが、最終的にみんなが同意できるのは、それがニワトリの卵であろうと原始ニワトリの卵であろうと、最初の真のニワトリは卵から来たということです。

  • The egg came first.

    卵が先に来た。

  • Got a burning question you want answered? Ask it in the comments, or on facebook and twitter.

    疑問に思っていることがありましたら、コメント欄かfacebookやtwitterで質問してください。コメント、またはfacebookやtwitterで質問してみてください。

  • And subscribe for more weekly science videos.

    さらに週刊科学のビデオを購読してください。

It's a question that has perplexed humanity from as early as the ancient Greeks all the way to the twenty-first century.

早くも古代ギリシア人から21世紀に至るまで、人類を当惑させてきた問題です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます