字幕表 動画を再生する
Only a few hour's drive northwest of Italy's capital Rome,
イタリアの首都ローマから北西に車で数時間ほどの
at the foot of the Apennine Mountains, stands idyllic Florence.
アペニン山脈のふもとに 美しい街フィレンツェがあります
This flourishing Mediterranean city full of historic buildings
数多くの歴史的建造物を有する 栄華を極めたこの地中海の都市は
is one of the highlights of a trip to Europe.
ヨーロッパ旅行の目玉の 1 つとなっています
Welcome to the city of Dante, Machiavelli and Michelangelo
ダンテ、マキャベリ、ミケランジェロの街へようこそ
and the place where Leonardo da Vinci learned how to paint.
レオナルド・ダ・ビンチが絵画を学んだ都市でもあります
Welcome to "Firenze"!
フィレンツェへようこそ
Florence's written history dates back to 59 B.C.,
フィレンツェについて記載された歴史は 紀元前 59 年にさかのぼります
when Julius Caesar set up camp on the banks of the Arno river.
ジュリアス シーザーが アルノ川の川岸で野営をしたという記述があります
Explore the compact Centro Storica,
コンパクトなチェントロ ストリコ (旧市街) を散策しましょう
which was built on early Roman foundations and shop
ここはローマ建国初期に建てられました
for leather sandals and handbags.
革製のサンダルやハンドバッグのショッピングが楽しめます
For good luck, put a coin on the snout of "Il Porcellino".
幸運を願い「イル ポルチェリーノ」の鼻先にコインを置いてください
Even though it is just a replica, it might just work!
これはレプリカですが ご利益はあるでしょう
More than 1,400 years after the first Roman settlement,
最初のローマ人が入植してから 1400 年以上後に
the church and wealthy merchant families ruled Florence.
教会と豪商家族がフィレンツェを支配しました
The Medici family were responsible for the greatest buildings
メディチ家がもたらしたのは偉大な建築物
and most elaborate art.
そして精巧な美術品です
They handpicked master painters, architects and sculptors
偉大な画家、建築家、彫刻家が厳選され
and created one of the most cultural cities in Europe.
ヨーロッパでも指折りの文化都市を作り上げました
An example of their efforts is the Basilica di San Lorenzo.
その一例がサン ロレンツォ教会です
Designed by Filippo Brunelleschi,
フィリッポ・ブルネッレスキによって設計された
this is a prime example of Italian Renaissance architecture.
イタリア ルネッサンス建築の代表作です
He also built the dome of the 750-year-old
また彼は 750 年前にピアッツァ デル デュオモに
Santa Maria del Fiore cathedral on the Piazza del Duomo.
サンタ マリア デル フィオーレ大聖堂のドームを作りました
Lovers of religious art won't want to miss the Uffizi Gallery
宗教画の愛好家であればウフィツィ美術館は見逃せないでしょう
that spans the long city block
その広大な敷地は
between the Palazzo Vecchio and the Arno River.
ヴェッキオ宮殿からアルノ川まで長く伸びています
Even outdoors there are sculptures everywhere you look:
屋外でも教会、噴水、広場などいたる所で
On the churches, the fountains and the piazzas.
彫刻を目にすることができます
The larger-than-life statue of king David, by Michelangelo,
ミケランジェロによる等身大よりも大きなダビデ像は
is among the most famous sculptures in the world.
世界的に有名な彫刻の 1 つです
This version on the Piazza della Signora is just a replica:
シニョリーア広場にあるのはレプリカです
The original marble David is kept safe
オリジナルの大理石のダビデ像は広場北の
in the Gallery of The Academy north of the piazza.
アカデミー ギャラリーに保管されています
Cross the 400-year-old Ponte Vecchio.
400 年前に造られたポンテ ヴェッキオを渡りましょう
which was spared from World War II bombardments because of its charm.
この橋はその美しさ故に第二次世界大戦の爆撃を免れました
On the other side of the river stands Palazzo Pitti.
アルノ川の対岸にはピッツィ宮殿があります
As one of the old residences of the Medici family,
メディチ家の古い屋敷の 1 つであり
it houses some of their heirlooms in its expansive public galleries.
当家の財宝が所蔵され 広大なギャラリーが一般公開されています
Florence is one of those destinations
フィレンツェではその他にも
where you find yourself constantly pointing your camera
思わずカメラを向けてしまうような
at yet another magnificent building.
素晴らしい建物がどこにでもあります
It is easy to imagine why this city
この都市が多くの旅行客の心をとらえる理由も
has captured the hearts of so many travelers.
簡単に分かります
When it is time to say "Arrivederci!",
街にお別れの「アリヴェデルチ」を言う時がきたら
remember to look back over the river one more time
このルネッサンス発祥の地を
at the cradle of the Renaissance.
川越しに振り返り もう一度眺めてみてください