Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Between the Mexican border and the Texan capital Austin,

    メキシコの国境とテキサス州都オースティンの間にある

  • sits historic San Antonio.

    サン アントニオ

  • It is the second-most populated city in the Lone Star State

    テキサス州第 2 位の人口を抱える

  • and one of America's top travel destinations.

    アメリカ屈指の人気の観光地です

  • San Antonio sprung up around 18th-century bell towers

    サン アントニオは 18 世紀にスペイン系伝道所の周りに

  • of the Spanish missions.

    築かれた街

  • Today, the city's popular Riverwalk connects these,

    今日では 人気のリバーウォークが

  • and many other, iconic local attractions.

    街を代表する歴史的建築物や観光名所を結んでいます

  • Walk in the footsteps of the heroes of the Texas Revolution,

    テキサス革命の英雄の足跡をたどり

  • enjoy a festive atmosphere and experience the Latin culture.

    陽気な雰囲気とラテン文化をお楽しみください

  • To give your feet a rest, cruise around in a river taxi

    足を休めたいなら 水上タクシーが便利です

  • or hop on and off vintage buses and trolleys.

    レトロなバスや路面電車も走っています

  • Linger on café terraces to try Tex-Mex or European food in between rides.

    観光の合間には カフェテラスでくつろぎ テックスメックス料理やヨーロッパ料理を試してみましょう

  • A must-see is the Alamo,

    アラモの砦は必見です

  • once a modest Franciscan mission

    かつてはフランシスコ修道会の伝道所でした

  • and now a symbol of patriotism and defiance.

    今は愛国心と反乱を象徴する存在です

  • In 1836 it became a fortress manned by a few hundred volunteers

    1836 年 数百の志願兵が配置された要塞となり

  • who bravely tried to hold back an invading army of thousands of Mexicans.

    彼らは数千のメキシコ軍の侵略を防ぐため勇敢に戦いました

  • They didn't die in vain:

    彼らの死は無駄ではありません

  • The Texans won independence that same year, shouting: "Remember the Alamo!"

    同じ年テキサスは独立を勝ち取りこう叫びました 「アラモを忘れるな !」

  • The nearby Institute Of Texan Cultures

    近くのテキサス文化研究所では

  • takes you even further back in time.

    さらに昔の歴史を振り返ることができます

  • See how America's first peoples lived

    アメリカの先住民族の暮らしに触れましょう

  • and learn why the state has attracted immigrants

    テキサスに世界中から

  • from all over the globe ever since.

    移民が集まる理由を学んでください

  • Step inside the simple dwellings

    質素な住居を見学し

  • to catch a glimpse of early life in the Southwest.

    南西部の開拓者たちの暮らしぶりをのぞいてみましょう

  • Catch the river taxi to the former 19th-century brewery

    今度は水上タクシーに乗って 19 世紀のビール工場へ

  • that is now the San Antonio Museum of Art.

    現在はサン アントニオ美術館になっています

  • This impressive building houses everything

    この大きな美術館には

  • from the Egyptian goddess Sekhmet, and other ancient statues,

    エジプトの神セクメトといった古代の像から

  • to depictions of local history on canvas.

    郷土史を描いた絵画まで あらゆる作品が収められています

  • Back in the city center,

    街の中心地にある

  • there is always something going on in bustling Market Square.

    にぎやかなマーケット広場では いつだって暇を持て余すことはありません

  • Listen to a heartfelt song, browse the stalls,

    心のこもった歌を聞いたり ショッピングをしたり

  • or simply soak up the atmosphere.

    ただ雰囲気を味わうだけでも楽しいものです

  • Take a short detour to the Botanical Gardens

    近隣の植物園にも足を伸ばしてみましょう

  • with plants flourishing in the dry Texan desert.

    テキサスの砂漠で育つ植物が見られます

  • A far more lush experience is a stroll in the nearby Japanese Tea Gardens,

    さらに緑豊かな日本茶庭園もお見逃しなく

  • with its amazing stone structures and the Jingu Tea House.

    すばらしい石の建造物やジングー ティー ハウスが見どころです

  • This exotic attraction, just north of downtown in Brackenridge Park,

    この魅力的な庭園は ダウンタウンの北 ブラッケンリッジ パークにあり

  • is an oasis in this otherwise arid corner of the Southwest.

    南西部の乾いた大地に息づくオアシスとなっています

  • In the same park is the Witte Museum.

    パーク内にはウィット博物館もあります

  • Let the children play before browsing the paintings

    子ども用の遊び場も用意されており その後ゆっくりとサン アントニオの歴史を描いた絵画や

  • and relics of San Antonio's past.

    遺物を観賞することができます

  • Your passport to adventure is the nearby San Antonio Zoo,

    わくわくする体験ならサン アントニオ動物園へ

  • good for some exciting wildlife encounters.

    魅力的な野生動物が待っています

  • Just a half-hour drive from here,

    ここから車でわずか 30 分

  • the residents in the Natural Bridge Wildlife Ranch have it made.

    ナチュラル ブリッジ ワイルドライフ ランチは動物たちの楽園です

  • The prairie and savannah animals here get to roam free

    広大な敷地内では大草原やサバンナの動物たちが

  • within the park's boundaries.

    自由に歩き回っています

  • You can even feed some of the animals out of your hand

    自分で車を運転するサファリ体験では

  • during a self-drive safari.

    動物に直接エサをあげることもできます

  • On a hot summer's day,

    夏の暑い日には

  • there is nothing cooler than descending into the Natural Bridge Caverns

    すぐそばのナチュラル ブリッジの洞窟に

  • just down the road.

    涼みに行きましょう

  • Follow the guide to a subterranean landscape of dripping stalactites

    ガイドの案内で 水が滴る鍾乳石や大聖堂のような岩石層が連なる

  • and cathedral-like rock formations.

    地下洞窟を探検します

  • Outside, the playground for kids AND adults is something for the truly brave.

    洞窟の外には子どもはもちろん 大人も楽しめるスリル満点の遊び場があります

  • Find your way back to the Riverwalk and explore La Villita,

    リバーウォークに戻り ラ ヴィリタに繰り出しましょう

  • visit the craft markets around the old fountain,

    手工芸品の市場を訪れたり

  • or see a band in a riverside amphitheater.

    川沿いの劇場でバンド演奏を鑑賞したり

  • At the end of the day,

    一日の終わりには

  • ride the elevator to the top of the Tower Of The Americas,

    タワー オブ アメリカの頂上へ

  • for a view you'll always remember.

    思い出に残る景色が広がります

  • From the observation deck,

    展望台から眺める

  • San Antonio looks like a sparkling diamond under the night's sky...

    サン アントニオの街は夜空の下に輝くダイヤモンドのようです

Between the Mexican border and the Texan capital Austin,

メキシコの国境とテキサス州都オースティンの間にある

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます