字幕表 動画を再生する
Learning a language can feel a bit like rocket science,
言語を学ぶことは、ロケット科学のように感じることがあります。
something out of this world and out of reach
俗世離れしたもの
for the vast majority of us.
大多数の人にとっては
This isn't a belief, however, just held by many English monolinguals on our island.
しかし、これは、私たちの島の多くの英語の単言語者が持っているだけで、信念ではありません。
It's also shared by many of our linguistic cousins
これは、私たちの言語的ないとこの多くにも共通しています。
further afield, say, in the United States or Australia.
アメリカやオーストラリアのように、さらに遠くへ。
Let's be honest:
正直に言いましょう。
when it comes to learning languages or speaking them,
言語を学ぶことや話すことになると
we are the kind of people that likes to think
われわれは考えるのが好きな民族である
we're fluent in a multitude of diverse languages
多種多様な言語に精通しています
such as Geordie, Kiwi, Cockney, or what about Canadian?
GeordieとかKiwiとかCockneyとか、Canadianはどうなんだろう?
Don't get me wrong.
誤解しないでください。
I'm very, very proud of my Mancunian heritage,
私はマンキューンの伝統を誇りに思っています。
but I wouldn't suggest it's a separate language just yet.
しかし、私はまだ別の言語であることを示唆していません。
After all, we don't need subtitles
結局のところ、字幕は必要ありません。
when we are watching Coronation Street, now do we?
コロネーション・ストリートを見ている時に、今、そうするのか?
Although I can see you two saying, "I do."
あなた達が「そうだ」と言っているのが目に見えていますが
(Laughter)
(笑)
Yet, despite this, if you were to cross the Channel,
それにもかかわらず、もしあなたが海峡を渡っていたら
or say, if you're feeling slightly more adventurous,
と言うか、もう少し冒険したいと思っているならば、と言う。
cross the Severn Estuary into Wales,
セヴァン河口を渡ってウェールズへ。
there you would find
其処に在り
that speaking another language or being bilingual is simply a reality.
他の言語を話すことやバイリンガルであることは、単に現実であるということです。
Yet, there and further afield,
しかし、そこに、そしてさらに遠くに。
many are still convinced of the fact
多くの人が納得している
this is a long, challenging, somewhat painful,
これは長くて、やりがいがあって、やや苦しい。
and dare I say, daunting task.
そして、あえて言うならば、大変な仕事です。
In this room of 100 people,
100人規模のこの部屋で
I'd guess that at least 15 other languages are spoken besides English.
英語以外にも少なくとも15の言語が話されていると思います。
In fact, the last census of 2011 revealed that a staggering 22% of Londoners -
実際、2011年の国勢調査によると、ロンドン市民の22%が
that's 22%, one in four, almost -
それは22%、4人に1人の割合です。
speak another language at home apart from English.
家で英語以外の言語を話すことができる。
I myself, even as a Mancunian, speak approximately 20 languages,
私自身、マンキューニアンといえども20ヶ国語くらいは話せる。
and of those, around half I speak fluently.
そのうちの半分くらいは流暢に話しています。
And the question I get asked by people the most is, "Why?"
私が一番聞かれる質問は "なぜ?"です
(Laughter)
(笑)
Well, the answer, for me at least, is rather simple.
まあ、少なくとも私にとっての答えは簡単です。
I'm convinced
確信犯
learning languages, any language per Se, is actually easy.
言語を学ぶのは、Seあたりのどんな言語でも、実は簡単です。
And I want to show you how.
そして、その方法をお見せしたいと思います。
As a linguist, a polyglot, and a lecturer,
言語学者として、ポリグロットとして、そして講師として。
I know what it entails to learn and study a language.
言葉を学び、勉強することの意味を知っています。
And one of the biggest obstacles
そして、最大の障害の一つが
we're faced [with] when learning are myths.
学習するときに直面するのは神話です。
And I genuinely believe that we have to debunk them.
そして、私は純粋にそれらを論破しなければならないと思っています。
In order to remember these more effectively,
これらをより効果的に覚えるために
I came up with the nice and friendly sounding acronym D.I.E.
D.I.E.という名前を思いつきました。
(Laughter)
(笑)
which funnily enough, if you write it out not pronounce, if you write it out,
発音しないように書き出せば、不思議なことに
it's one of the words for 'the' in German.
ドイツ語では 'the'を表す言葉の一つです。
Myth number one: learning a language is simply too difficult.
神話その1:言語を学ぶのは単に難しすぎる。
I will never be able to speak another language
私は他の言語を話すことができません
quite like the language I was born with.
私が生まれた時の言葉のように
Technically, you're not born with a language.
技術的には、あなたは生まれながらにして言語を持っているわけではありません。
All of us here could have ended up, with say, Japanese as our first language.
ここにいる全員が日本語を第一言語にしていたかもしれません。
We were simply surrounded or immersed in the language
私たちは、単に言葉に囲まれていたり、没頭していたりしていました。
generally from a very early age.
一般的には幼少期から
There are people, however, out there - many of them, in fact -
しかし、人はいます - 実際には多くの人がいます -
who started to learn a language, the second or maybe even the third,
語学を習い始めた人、二人目、三人目かもしれません。
much later on in life.
人生のずっと後のことです。
And guess what?
で、何だと思う?
They're now completely fluent in this language or these other languages
彼らは今、この言語や他の言語に完全に流暢になっています。
even perhaps more so than in their so-called mother tongue.
おそらく、いわゆる母国語よりもさらにそうなのでしょう。
Why is this?
なぜなんでしょうか?
Because there is no cutoff date
カットオフ日がないため
by which you have to have learned another language.
他の言語を習得している必要があります。
Think about how many people you know who say,
自分の知っている人が何人いるか考えてみてください。
"Ugh! My kids are doing French in school. I really want them to become fluent.
"うっ!子供が学校でフランス語をやっています。本当に流暢になってほしいです。
But I can't, no way, it's impossible.
でも、無理だよ、無理だよ。
I should've simply paid more attention when I was at school."
"学生時代にもっと注意を払うべきだった"
Well, studies reveal
さて、研究で明らかになったのは
that whilst children generally are much faster
子供は一般的にはるかに速いですが
at picking up a new language than people older than them,
自分より年上の人よりも新しい言葉を拾うのが上手い。
it's actually us - you can just breathe as a sign of relief -
it's actually us - you can just breates as a sign of relief - それは実際に私たちです。
It's us, the adults, who are more effective at learning them.
それを学ぶのは、大人である私たちです。
Why is this?
なぜなんでしょうか?
Because we have the experience of learning.
学ぶという経験があるからです。
We know how to learn already.
すでに学習方法はわかっています。
Myth number two: languages are simply irrelevant.
神話その2:言語は単に無関係である。
I don't need to learn another language at all.
他の言語を学ぶ必要は全くありません。
And as we hear, and unfortunately hear quite a lot -
そして、私たちが聞くように、そして残念ながらかなり多くのことを聞くように -
I was going to do in a cockney accent, but I won't do it at all.
コックニー訛りでやろうと思ってたけど、全然やらないよ。
I'll spare myself the embarrassment of doing that -
私はそれをすることの恥ずかしさを惜しまないだろう。
languages ... everyone speaks English, anyway.
言語.........とにかくみんな英語を話します。
Well, besides the obvious benefits of speaking another language -
まあ、他の言語を話すことの明白な利点の他にも
for example, financial benefits and mental benefits,
例えば、金銭的なメリットや精神的なメリット。
i.e., better pay, more job opportunities, keeping us mentally fit,
つまり、より良い給料、より多くの仕事の機会、私たちの精神的な健康を維持する。
and actually helping to stave off neurological diseases such as Alzheimer's-
アルツハイマー病などの神経疾患を食い止めるのに役立っています。
there are real hidden gems
珠玉の逸品がある
we can discover when we speak another language.
他の言語を話すときに発見があります。
How about getting an upgrade on your hotel room,
ホテルの部屋をアップグレードするのはどうでしょうか。
as was recently the case with my uncle before going to Turkey on holiday?
最近、休日にトルコに行く前の叔父がそうだったように?
He asked me if I could send him over
彼は私に彼を送ることができるかどうかを尋ねた
a few phrases and greetings in the language
挨拶文
that he could try out in the hotel.
彼はホテルで試してみることができました。
Turns up, caught over this suitcase,
このスーツケースに引っかかった
throws out a few sentences in Turkish,
はトルコ語でいくつかの文章を放り出します。
and bam!, he's given an upgrade on his hotel room straight away.
彼はすぐにホテルの部屋をアップグレードしてくれた。
(Laughter)
(笑)
You might not always get an upgrade on your hotel room.
ホテルの部屋がアップグレードされるとは限らないかもしれません。
I can't promise you this.
これは約束できません。
However, I can promise that you maybe just maybe,
しかし、私は約束することができます あなたは多分、もしかしたら、もしかしたら、もしかしたら。
through another language, will meet the love of your life.
別の言語を介して、あなたの人生の愛に出会うでしょう。
We all remember Jamie from Love Actually learning Portuguese for Aurélia.
私たちは皆、オーレリアのためにポルトガル語を学んだ「ラブ・アクチュアリー」のジェイミーを覚えています。
And in fact,
そして実際に
almost one in ten Brits is married to someone
イギリス人の10人に1人が結婚している
who was born overseas.
海外で生まれた
Furthermore, the Guardian reported on research
さらに、ガーディアン紙は研究報告
showing that people who are able to speak two languages or more
二か国語ができる人
better adapt or are better equipped at dealing with problems,
より良い適応力を持っている、または問題に対処するためのより良い装備を持っている。
that they're better at multitasking and prioritizing tasks.
彼らはマルチタスクとタスクの優先順位付けに優れています。
This is definitely a much sought-after skill in our day and age
これは間違いなく、私たちの時代の多くの後に求められているスキルです。
when all of us appeared to be glued to our phones.
みんなが携帯電話に釘付けになっているように見えた時に
I wonder how many people now who're watching this
今、これを見ている人は何人いるんだろう?
will be glued to their phones,
はスマホに釘付けになります。
and how many are actually going to bilingual?
と、実際にバイリンガルになる人はどれくらいいるのでしょうか?
Myth number three:
神話の3番
you have to be an expat and be in a place where the language is constantly spoken,
駐在員でなければならないし、言語が常に話されている場所にいなければならない。
even to just get a grasp of the language.
言葉を把握するだけでも
There's no harm in simply packing up
荷造りしても害はない
and moving to a village in the middle of nowhere,
と、人里離れた村に引っ越してきました。
but it's not actually necessary.
しかし、実際には必要ありません。
Now the great unknown: my brother and I - I'll leave you to decide who's who;
さて、未知の世界ですが、兄と私は、誰が誰であるかは、あなたにお任せします。
he's actually my twin brother -
実は双子の弟なんです。
my brother and I whilst being based in Berlin, Germany,
弟と私はドイツのベルリンを拠点にしています。
decided to undertake the challenge of learning Turkish in just seven days.
わずか7日間でトルコ語学習に挑戦することにしました。
We decided to undertake the challenge of learning Turkish in just seven days
わずか7日間でトルコ語学習に挑戦することにしました。
in order to show what you can do by simply putting your mind to it.
気持ちを込めるだけで何ができるのかを示すために
I'm not saying
とは言わない
we all need to be going out there and learning a language in a week
一週間で外に出て語学を学ばなければならない
nor that it's actually possible
かもしれない
to learn absolutely everything there is in such a short space of time.
このような短い時間の中で、絶対にすべてを学ぶことができます。
I can assure you, it isn't.
断言しますが、そうではありません。
Perfection isn't the goal here.
ここでは完璧がゴールではありません。
The goal, however, is to get as good as we possibly can
しかし、目標は、できるだけ良いものを手に入れることです。
in a particular language, in the shortest time possible.
を、特定の言語で、できるだけ短い時間で。
This means
これは
to the dismay of school teachers all throughout the globe,
世界中の学校の先生方にご迷惑をおかけしました。
"Take shortcuts."
"近道をする"
The best thing about these shortcuts
これらのショートカットの良いところは
is we can apply them to any language that we would like to learn.
は、私たちが学びたいと思うあらゆる言語に適用することができます。
And furthermore, they're so simple, you might be left thinking at the end,
さらに、あまりにもシンプルなので、最後まで考えさせられるかもしれません。
"Why didn't I think of that?"
"なぜ思いつかなかったのか?"
So let's take a look at these shortcuts.
では、これらの近道を見てみましょう。
Number one: analyze the similarities, focus on similar elements.
その1:類似点を分析し、類似要素に焦点を当てる
As speakers of English,
英語を話す者として
we already know so much about other languages,
私たちはすでに他の言語について多くのことを知っています。
given the fact that our language itself, essentially, is a Germanic language
私たちの言語が本質的にゲルマン語であることを考えると
with the wealth of influences and vocabulary
豊かな影響力と語彙力をもって
from a multitude of different languages as diverse as Latin, Hebrew, or Hindi.
ラテン語、ヘブライ語、ヒンディー語など、様々な言語からの言葉が使われています。
Doing this will help develop patterns in the language
これを行うことで、言語のパターンを開発するのに役立ちます。
and also will help us to guess the meaning and formation of words and things
また、言葉や物の意味や成り立ちを推測するのにも役立ちます。
that we don't yet know.
私たちがまだ知らないことを
As you see in this slide, for example,
このスライドにあるように、例えば
we can see how closely related English is to fellow other Germanic languages
英語とゲルマン語の関係がわかる
and even to languages that are, in this case, Romance languages,
そして、この場合はロマンス語である言語にまで。
despite the fact that English is a Germanic language essentially.
英語は本質的にゲルマン語であるにもかかわらず
Shortcut number two: keep it simple.
ショートカットその2:シンプルにしておく
At first sight, you might think you're learning a language
一見すると、言語を学んでいると思うかもしれません。
that doesn't have that much in common with our own,
それは私たちのものとはあまり共通点がありません。
but by focusing on easy elements, we will be able to learn it much quickly
易しい要素を重視することで、より早く習得することができるようになります。
because every language has easy elements to it.
なぜなら、どの言語にも簡単な要素があるからです。
Some languages only have two or three tenses.
一部の言語では、時制が2つまたは3つしかないものもあります。
For example, you end up saying 'I had,' in this one form,
例えば、この1つのフォームでは 'I had,'と言って終わります。
for 'I had,'I have had,' and 'I had had,'
私は、私が持っていたことを持っていたことを持っていたことを持っていた。
and 'I am' also can be 'I will be' and 'I would be.'
とか、「私は私である」とか、「私は私である」とか、「私は私である」とか、「私は私である」とか、「私は私である」とか、「私は私である」とか、「私は私である」とか、「私は私である」とか、「私は私である」とか、「私は私である」とか、「私は私である」とか、「私は私である」とか、「私は私である」とか、「私は私である」とか、「私は私である」とか、「私は私である」とか、「私は私である」とか、「私は私である」とか、「私は私である」とか、「私は私である」とか、「私は私である」とか、「私は私である」とか、「私は私である」とか
In other cases, if we look at, for example, German,
他のケースでは、例えば、ドイツ語を見てみると
we have a case of advanced vocabulary
高度な語彙の場合
that is derived from a few simple words or verbs.
は、いくつかの簡単な単語や動詞から派生したものです。
In this case, we have the verb 'sprechen' which is 'to speak,'
この場合は動詞 'sprechen'がありますが、これは '話すことです。
which has now gone on and lent itself
已むに已まれず
to become 'besprechen' - to discuss, 'entsprechen' - to correspond,
になること、議論すること、対応すること。
'versprechen' and 'absprechen,' and so on, and so on.
とか、「何もしていない」とか、「何もしていない」とか、「何もしていない」とか、「何もしていない」とか、「何もしていない」とか、「何もしていない」とか、「何もしていない」とか、「何もしていない」とか、「何もしていない」とか、「何もしていない」とか、「何もしていない」とか、「何もしていない」とか、「何もしていない」とか、「何もしていない」とか、「何もしていない」とか、「何もしていない」とか、「何もしていない」とか、「何もしていない」とか、「何もしていない」とか、「何もしていない」とか、「何もしていない」とか、
Shortcut number three: keep it relevant.
近道その3:関連性を保つ
Especially at the beginning of our process,
特に私たちのプロセスの最初の段階で
we need to make sure that it's relevant to us.
私たちに関連性のあるものであることを確認する必要があります。
Not everyone is learning German
誰もがドイツ語を学んでいるわけではない
in order to discuss business with colleagues in Berlin.
ベルリンの同僚とビジネスの話をするために。
Think about this.
これについて考えてみてください。
As speakers of English,
英語を話す者として
we don't know every single word in the Oxford English Dictionary.
私たちは、オックスフォード英語辞典のすべての単語を知っているわけではありません。
So why should we fret
それなのに、なぜ私たちは心配しなければならないのでしょうか?
about remembering every single word we encounter in the new language?
新しい言語で出会った言葉を一つ一つ覚えていくことについて?
We simply have to make it relevant to our own specific situation right now.
今の自分たちの具体的な状況に関連性を持たせればいいだけです。
When it comes to learning a language, perhaps the most crucial element is time.
語学を学ぶ上で最も重要なのは時間です。
And by time, I don't mean years upon years of endless learning
そして、私は時間によって、私は終わりのない学習の何年も何年もという意味ではありません。
as some people still like to think.
今でも好きな人がいるように
How long does it take to learn a language?
語学を学ぶにはどのくらいの時間がかかりますか?
How about if I were to tell you
私が言うのはどうでしょうか?
that 30 minutes per day are a great and effective start?
1日30分が効果的で素晴らしいスタートになると?
Thirty minutes - these are minutes we all have.
30分 - これは私たち全員が持っている時間です。
Be ten in the morning, ten in the afternoon,
朝は10時、昼は10時。
ten in the evening, or 30 minutes in simply one go
晩十分
on the way to work, to university, to school,
通勤・通学・大学・学校への道中に
out in the evening, meeting friends, whilst we are on the train or bus.
電車やバスに乗っている間に、夜に外に出たり、友達と会ったり。
We all have all these minutes that we can commit to learn.
私たちは皆、学ぶことにコミットすることができるこれらのすべての分を持っています。
Furthermore, by learning for smaller periods and regular intervals,
さらに、より小さな期間や一定の間隔で学習することで
we won't feel so overwhelmed by the language.
言葉に圧倒されることはありません。
And even better,
そして、さらに良い。
learning for regular periods means that it's more effective,
定期的に学習することで、より効果的な学習が可能になります。
because chances are
なぜなら
that if you're learning for once a week or once a fortnight,
あなたが週に1回、または2週間に1回の学習をしている場合。
by the time you next come to learn,
次に習いに来る頃には
you'll already have forgotten what you initially learned.
あなたが最初に学んだことをすでに忘れているでしょう。
The goal therefore is
したがって、目標は
to fit language learning into our daily routines
日常生活の中に言語学習を溶け込ませるために
and not the other way around.
その逆ではなく
And by doing this,
そして、このようなことをすることで
there's no reason why after simply one month,
単に1ヶ月後に理由はありません。
you can't get by in your new language.
あなたの新しい言語ではうまくいきません。
These active forms of learning, we need to compliment them
これらの能動的な学習形態は、私たちはそれらを褒め称える必要があります。
with what I'd like to refer to as passive forms of learning.
私は受動的な学習形態として参照したいと思います。
Having breakfast: switch the radio on and listen to a station in the language,
朝食を食べている:ラジオのスイッチを入れて、言語の駅を聞く。
become acquainted with the music of the language.
言葉の音楽に親しむ。
The music will not only help you get used to the sounds,
音楽は音に慣れるだけではありません。
to the intonation, and to the rhythm
イントネーションに、リズムに
but the words you'll hear will also help you associate them;
しかし、あなたが耳にする言葉は、それらを連想させるのにも役立ちます。
because you know the songs,
曲を知っているから
and you'll be able to associate them with these songs,
と、これらの曲から連想することができるようになります。
thus expanding our vocabulary.
このようにして、語彙を増やしていきます。
Had a hard day?
大変だった?
Treat yourself to a TV series or a film in the language,
テレビシリーズや映画を鑑賞してみてはいかがでしょうか。
and put subtitles on, in English,
と字幕をつけて、英語で。
and then, others can join and watch with you as well.
そして、他の人も一緒に参加して、一緒に見ることができます。
We all know how everyone seems to be going crazy about
みんながどうやって夢中になっているか知っています。
this Scandinavian TV crime series at the moment -
このスカンジナビアのテレビ犯罪シリーズは、現時点では - 。
some of which have been dubbed into English; keep it original.
その中には英語に吹き替えられたものもありますが、オリジナルのままで。
By doing this,
このようなことをすることで
this will get you off to a great start
これで幸先がいい
to go on and to actually master your language.
に進み、実際に語学をマスターするためには
There are three rules,
ルールは3つあります。
I like to refer to them as the golden rules of language learning,
私はそれらを言語学習の黄金律と呼ぶのが好きです。
that each and everyone of us should be doing
一人一人がすべきこと
when going about learning a language.
言語を学習しようとしているときに
The first rule is - wait for it -
第一のルールは - それを待つ - です。
the first rule is live the language,
第一のルールは、言語を生きることです。
speak it, read it, write it, dream in it,
話したり、読んだり、書いたり、夢を見たり。
sing it even; sing to yourself.
歌ってみましょう。
My brother and I when we started learning Greek,
ギリシャ語を習い始めた頃の兄と私。
we decided to write songs in the language.
言葉で曲を作ることにしました。
Don't worry, I'm not about to embarrass my brother,
心配するな、弟を困らせるつもりはない。
and I certainly won't be singing for you all this morning.
今朝は皆さんのために歌うことはありません。
That said, in order to master the language,
そうは言っても、言葉を使いこなすためには
you have to make it yours, own the language.
自分のものにして、自分の言葉にしなければなりません。
So why not put your phone or computer in the language you're learning?
だから、なぜあなたの携帯電話やコンピュータをあなたが学んでいる言語に入れないのですか?
Number two: make mistakes.
その2:間違いを犯す
Yes, you heard me correctly.
はい、正しく聞こえましたね。
Make as many as you want.
好きなだけ作ってください。
Why?
なぜ?
Because we learn by making mistakes.
なぜなら、私たちは失敗することで学ぶからです。
It's actually the only way we can get things right.
それは実際には、私たちが正しいことをするための唯一の方法です。
As children, we're even expected to make them.
子供の頃、私たちはそれを作ることさえ期待されています。
But as adults, we are apprehensive because they make us feel vulnerable.
しかし、大人になると、彼らは私たちを脆弱に感じさせるので、私たちは心配しています。
Admitting from the beginning
最初から認めること
we don't know absolutely everything there is to know about this new language
この新しい言語について知っていることのすべてを知っているわけではありません。
will not prevent us from learning it.
は、それを学ぶことを妨げることはありません。
Furthermore, it will actually give us the freedom to go on and to master it.
さらに、実際には先に進む自由を与えてくれて、それを使いこなすことができるようになります。
So go forth and make as many mistakes as you like.
だから出て行って、好きなだけミスをしてください。
The last rule,
最後のルール。
and this is the most important one, and this is essential:
と、これが一番重要で、これが必須です。
make it fun.
楽しくする。
Grammar rules aren't always fun.
文法のルールは楽しいことばかりではありません。
I mean, I love grammar,
つまり、文法が好きなんです。
but I understand that not everyone is so enthusiastic about it;
しかし、誰もがそんなに熱心に取り組んでいるわけではないことは理解しています。
not sure why, though.
なぜかはわからないが
But remember, whatever you can do in English,
でも、英語でできることは何でも覚えておいてください。
you can do in any other language,
他の言語でもできます。
so make it fun.
だから、楽しくしてください。
And actually, by making it fun, by making the process entertaining,
そして実際には、その過程を楽しませることで
you're helping yourself stay motivated.
あなたは自分のモチベーションを維持するのに役立っています。
And the more motivated you are, the better your chances are of succeeding.
そして、やる気があればあるほど、成功する可能性が高くなります。
So go out and let your creative juices flow.
だから外に出て、創造力を発揮してください。
The best thing as well
最高のものは、同様に
is why not try and get people, other people, involved?
は、なぜ、人々、他の人々を巻き込もうとしないのでしょうか?
Say, colleagues, friends, and turn it into a small, friendly competition.
Say、同僚、友人、小さな切磋琢磨の大会にしてください。
Actually, studies show if you get a friendly competition going,
実際、研究によると、親善試合がうまくいけば
that your chances of succeeding are much better,
成功する可能性が高くなります。
and they enhance your performance.
そして、彼らはあなたのパフォーマンスを向上させます。
Languages are often perceived to be the great unknown.
言語は大いなる未知の存在であると認識されることが多い。
We like to think of them as something unfamiliar,
私たちは、彼らを見慣れないものだと思いたいのです。
and yet, we know so much about them
それなのに、私たちは彼らのことをよく知っている
because all human languages have their own peculiar yet beautiful ways
人の言葉にはそれぞれに美しい方法があるからだ
of expressing ideas, concepts, and reality,
考え方や概念、現実を表現するための
even if we're not aware of it at first.
最初は気づかなくても
By now delving into the unknown and realizing the familiar,
今では未知のものを掘り下げて、身近なものに気づくことで
we will be able to master
習得できる
one of the most fulfilling, rewarding, and efficient skills we possess as humans:
人間が持っている最も充実した、やりがいのある、効率的なスキルの一つです。
human communication.
ヒューマンコミュニケーション。
And who could resist wanting to learn a language
そして、誰もが言語を学びたいと思うようになりました。
with these linguistic pearls?
この言語的真珠で?
The first one would be, as you say in French,
1つ目は、フランス語で言うところの
(French) Ayez Les dents longues, (English) which is 'be ambitious.'
(仏) Ayez Les dents longues、(英)は 'be ambitious.' です。
It literally means, however, 'have long teeth.'
文字通り「歯が長い」という意味です。
(Laughter)
(笑)
Mine aren't that long.
私のはそんなに長くないわ
I'd like to wish you all in Italian
イタリア語で皆さんのご無事をお祈りしています。
(Italian) In bocca al lupo, (English) which is 'good luck,'
(イタリア語) bocca al lupo, (英語)では 'good luck, ' となります。
but literally means 'into the mouth of the wolf.'
という意味ですが、文字通り狼の口に入るという意味です。
(Laughter)
(笑)
And finally, as we say in Ukrainian,
そして最後に、ウクライナ語で言うところの
(Ukrainian) Skilʹky mov ty znayesh - stilʹky raziv ty lyudyna,
ウクライナ)Skilʹky mov you znayesh - stilʹky raziv you lyudyna.
(English) which means
という
"The more languages you know, the more people you are."
"言語を知れば知るほど人は増える"
Enjoy learning a new language.
新しい言語の学習を楽しみましょう。
(Applause)
(拍手)