Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • ♪ (orchestral music) ♪

    吹奏楽♪(オーケストラ音楽)

  • (birds chirping)

    (鳥のさえずり)

  • Elsa, wake up!

    エルサ 起きて!

  • Do you want to build a snowman? ♪

    "雪だるまを作る?

  • (poof)

    パッと

  • (giggling)

    (くすくす笑い)

  • Tickle bumps!

    くすぐったい!

  • (giggles)

    (笑)

  • Woo.

    ウー。

  • Hang on!

    頑張れ!

  • Catch me!

    捕まえて!

  • Gotcha. Rawr!

    捕まえたローア!

  • Aah!

    ああ!

  • (whap!)

    (ガチャガチャ!)

  • Ahh! [Bleep]!

    うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • ♪ (choir vocalizing) ♪ R RATED FROZEN

    (合唱団の発声) ♪ R RATED FROZEN

  • Lock her away? Seems a bit harsh.

    閉じ込めておくのか?厳しそうだな

  • Agreed. I'm sure half-measures will suffice.

    同意します。中途半端な対策で十分だと思います。

  • Are you serious? Look what your kid's doing.

    本気なのか?子供が何してるか見てみろよ

  • Do you wanna be a snowman? ♪

    雪だるまになりたい?

  • Too late. Now you are....

    遅すぎた今のあなたは...

  • FOREVER!

    永遠に!

  • Elsa is the Antichrist!

    エルサは反キリストだ!

  • Ohh, (bleep).

    あ、(ピピッ)。

  • (chains jingle)

    鎖が鳴る

  • Do you have to go?

    行かなきゃいけないの?

  • You'll be fine, Anna.

    大丈夫だよ アンナ

  • (window shuts dramatically)

    (窓が劇的に閉まる)

  • But you won't.

    でも、あなたはしないわ。

  • (evil cackling)

    (邪悪な笑い声)

  • I let you out, and yet you still shut the world out?

    私が出したのに、まだ世界を締め出すのか?

  • What are you so afraid of?!

    何をそんなに恐れているの?

  • I said... ENOUGH!

    私は言った...もういい!

  • (attendees groan)

    (出席者のうめき声)

  • (laughing maniacally)

    (狂喜乱舞して笑う)

  • (slam!)

    (スラム!)

  • Let it go, let it go

    ♪ Let it go, let it go ♪

  • ♪ I'm one with the wind and sky

    "私は風と空と一体

  • Let it go, let it go

    ♪ Let it go, let it go ♪

  • You'll never see me cry

    ♪ You'll never see me cry ♪

  • (thunder rumbling) ♪ Here I stay... ♪

    ♪ Here I stay... ♪

  • (birds chirping)

    (鳥のさえずり)

  • - Do it, Friedrich! Jump!

    - やってくれ、フリードリヒ!ジャンプ!

  • (thunderclap) - (yelling)

    (雷鳴) - (叫ぶ)

  • (ice crackling)

    (氷のパチパチ音)

  • (thump) - Aah--

    (ドスン)

  • (thunderclap)

    (雷鳴)

  • You belong with all the other putrid humans in Arendelle.

    お前はアレンデールの他の腐った人間たちと一緒にいるべきだ

  • So do you!

    あなたもよ!

  • Hi! I'm Olaf, and I like warm hugs.

    こんにちは!暖かいハグが好きなオラフです。

  • Ow! -(Anna) Olaf! No!

    痛っ!-オラフ!勘弁してくれ!

  • You built him, remember?

    あなたが作ったんでしょ?

  • Yes. That means I can destroy him!

    はい、それは私が彼を破壊することができるということです!

  • (whooshing)

    (ブザー)

  • Hi! I'm Olaf, and I like warm hugs.

    こんにちは!暖かいハグが好きなオラフです。

  • (shattering)

    砕け散る

  • (sunbeams humming)

    (日の丸の鼻歌)

  • Ow, ow, ow.

    痛っ、痛っ、痛っ、痛っ

  • (guttural groan)

    唸り声

  • Hi! I'm Olaf, and I like--

    こんにちは 私はオラフです 好きなのは...

  • (guttural groan)

    唸り声

  • Hi! I'm Olaf, and...

    こんにちは 私はオラフです そして...

  • (groaning)

    (うめき声)

  • Hi! I'm Olaf... - (cackling)

    こんにちは! 私はオラフです...。- (笑い声)

  • He just keeps dying!

    彼は死に続けている!

  • (laughing wickedly)

    笑う

  • (wind whistling)

    (風切り音)

  • Kristoff?

    クリストフ?

  • Anna.

    アンナ

  • (sword draws)

    刀を引く

  • No!

    勘弁してくれ!

  • (ice crackling)

    (氷のパチパチ音)

  • (shattering)

    砕け散る

  • Anna... you sacrificed yourself for me?

    アンナ...私の為に自分を犠牲にしてくれたのか?

  • How pitiful!

    なんて可哀想なんだ

  • Hah!

    ハッ!

  • Elsa, you made it eternal winter.

    エルサ、永遠の冬にしてくれたんだね。

  • I know, 'cause I'm super evil.

    俺は超悪人だからな

  • Yes, but did you think it through

    はい、でもよく考えてみましたか?

  • from an astrophysical perspective?

    天体物理学的な観点から?

  • In order for it to be winter all the time,

    ずっと冬であるためには

  • the world stopped rotating around the sun.

    世界は太陽の周りで回転しなくなった

  • And without that rotational energy,

    そして、その回転エネルギーがなければ

  • the planet is being pulled right into the sun.

    惑星は太陽に引き込まれている

  • Only an act of true love can melt the thaw.

    真実の愛の行為だけが、解凍を溶かすことができます。

  • Just open up your heart, and...

    ただ、心を開いて...

  • - Save your breath. I only love myself.

    - 息を止めて私は自分自身を愛しているだけです。

  • We're [bleep]ed.

    私たちは[bleep]ed.

  • ♪ (bright chord) ♪

    朗らかな和音♪(明るい和音

  • (birds chirping)

    (鳥のさえずり)

  • It's getting warmer. I can feel my toes.

    暖かくなってきましたね。足の指の感覚が

  • (people cheering)

    (人々の歓声)

  • Wait, wait. Too hot! Too hot!

    待って、待って、待って。熱すぎる!熱すぎる!

  • (screaming)

    (悲鳴)

  • (people screaming)

    (人々の叫び声)

  • ♪ (brash music) ♪

    爽やかな音楽を♪(brash music)

  • - Hey, guys!

    - みんな!

  • I'm Julie, the associate producer for the scripted department.

    脚本部のアソシエイトプロデューサーのジュリーです。

  • For the first time in forever,

    久しぶりに、久しぶりに。

  • we are thrilled to release a new Reverse Ratings episode.

    私たちは、新しい逆レーティングのエピソードをリリースすることに興奮しています。

  • Check out our previous episodes by clicking below.

    これまでのエピソードは以下からチェックしてみてください。

  • We had so, so, so much fun bringing this to life,

    これを実現させるのはとてもとてもとても楽しかったです。

  • and we really hope you guys liked it.

    と私たちは本当にあなたたちがそれを気に入ってくれたことを願っています。

  • Thank you so much for all the support you've always given to us.

    いつもお世話になっている皆様、本当にありがとうございます。

  • I'm gonna go build a snowman now.

    今から雪だるまを作ってくる。

  • ♪ (dramatic music) ♪

    劇的な音楽♪(ドラマチックな音楽

♪ (orchestral music) ♪

吹奏楽♪(オーケストラ音楽)

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 オラフ letitgo エルサ さえずり だるま アンナ

R RATED FROZEN

  • 353 6
    Steven に公開 2017 年 10 月 06 日
動画の中の単語