字幕表 動画を再生する
CollegeHumor ORIGINALS
CollegeHumor ORIGINALS
SKETCH
スケッチ
This is you.
これが君だ
This is your girlfriend.
これはあなたのガールフレンドです。
And these are,
そして、これらは
Your Girlfriend's Six Friends.
ガールフレンドの6人の友達
The Possessive One
所有権のあるもの
Nobody loves your girlfriend more than you.
あなたより恋人を愛している人はいません。
Almost.
ほとんど
(phone ringing)
(電話が鳴る)
(Guy) Megan? No.
メーガン?(男)ノ
Call her back.
彼女を呼び戻せ
She seems to have issues with boundaries.
彼女は境界線の問題を抱えているようです。
Gah!
ギャー!
You didn't answer your phone.
電話に出なかった
Except one, that is.
一人を除いてね
Sorry. Girl's night.
ごめんね女の子の夜だ
(laughing) C'mon girl!
(笑)さあ、お嬢さん!
Your boyfriend gets you all to himself.
彼氏はあなたを独り占めにしてしまう。
He's not even fun or rich or anything...
楽しくもないし、金持ちでもないし...。
- (Friend continues talking) - A man can only take so much.
- (友人は話を続ける) - 男は多くを取ることができるだけです。
You're a crazy friendship pirate!
キチガイ友情海賊団だな!
Too much?
やりすぎ?
The Gay BFF
ゲイのBFF
You know he's gay but, c'mon.
彼がゲイなのは知ってるだろうが、勘弁してくれ。
There's a lot of potential here.
ここには可能性がある
He acts like he knows everything.
彼は何でも知っているように振る舞っています。
Just because he's gay doesn't mean-
彼がゲイだからといって...
Hey, these pants actually look pretty good!
ねえ、このパンツは、実際にはかなり良いですよ!
You look so great!
とても素敵だよ!
Honey! Look at you!
ハニー!あなたを見て!
Yeah, you like this guy.
ああ、こいつが好きなんだな。
But not in a gay way...
でも、ゲイ的な意味では......。
The One You Have A Crush On
あなたが片思いしている人
There's your girl.
お前の女だ
Your soulmate. The only woman you'll ever-
あなたのソウルメイト唯一の女性は...
Honey! Have you met Amanda?
ハニー!アマンダには会った?
Aaahh...yaaah...ah, I mean, I mean...more words.
Amanda, my friend Carla is here...
アマンダ、友人のカーラが来ている...
Why can't your girlfriend have uglier friends?
なんでお前の彼女にはブスの友達がいないんだ?
And then she said,
そして、彼女は言った。
you're the bitch!
お前こそビッチだ!
What?? (laughs)
えーっ!?(笑)
(man giggles)
(男の笑い声)
Do you have a crush on Amanda?
アマンダに片思いしてるの?
OK, think Kennedy, Clinton.
ケネディやクリントンと思えばいい
That other, less popular candidate.
もう一人の人気のない候補者
♪ (Hail to the Chief) ♪
♪ (Hail to the Chief) ♪ (Hail to the Chief) ♪ (Hail to the Chief) ♪ (Hail to the Chief)
I believe that both my girlfriend and her friend
私の彼女もその友人も、どちらもそうだと思っています。
are equally hot.
は同じくらい熱いです。
- (applause) - There is nothing wrong with that.
- (拍手) - 何も問題はありません。
(louder applause)
(大きな拍手)
What? No...
(吉森) えっ?いや...
She's attractive. In a slutty way!
彼女は魅力的です。(徳井)ヤリマンな感じで!
Not in a slutty way...
だらだらとした感じではなく...。
I love you!
愛してるよ!
I wish you were friends with more homeless people.
もっとホームレスと仲良くしてほしかったな。
The Guy Friend
男の友達
According to her,
彼女によると
they've been BFFs forevsies.
二人は前から仲良しだったのよ
(unintelligible yelling)
(意味不明な叫び声)
The inside jokes don't help.
内輪ネタは何の役にも立たない。
Oh my god!
何てこった!
This whole friendship thing drives you crazy.
友情のことで頭がおかしくなる
You feel like the guy from A Beautiful Mind.
ビューティフル・マインドの男のような気がします。
Maybe this is OK.
これでいいのかもしれません。
There are different types of love, right?
恋愛にもいろいろなタイプがありますよね。
Sure, they're friends,
確かに、彼らは友人です。
but they'll never have the raw physical attraction that you two-
しかし、彼らはあなたのような生の肉体的な魅力を持っていないだろう...
- OK, that's enough. - That's enough!!
- もういいだろ- もういい!
The Attention Hog
アテンションホッグ
- She'll do anything for attention. - (Girl in back) Hey guys! Heeey!
- 彼女は注目されるためなら何でもするわ- (後ろの少女) ねえみんな!Heeey!
You guys think there's needles in here?
ここに針があると思うか?
You think she enjoys breakups more than actual relationships.
実際の恋愛よりも別れを楽しんでいると思っているのでしょう。
Mark broke up with me!
マークは私と別れた!
Peter won't call me back!!
ピーターが電話してこない!
Obama won't write me back!!
オバマは返事をくれない!
I will never be as happy as you guys.
お前らのように幸せになることはない。
(stomach rumble) Excuse me.
(胃がゴロゴロする)失礼します。
She has a compulsive need to share her every thought and emotion.
彼女は自分のあらゆる思考や感情を共有したいという強迫観念を持っています。
I just took the most humungoid crap.
ウンコの中でも一番のウンコを取っただけだよ。
It's possible you can use this.
使える可能性があります。
Are you on Twitter?
ツイッターやってますか?
No...
いや...
I gotta show you this, you're gonna love this.
これを見せないと気に入ると思うよ
- So, you just type in... - OK...
- だから、あなたはただ入力して...- OK...
(Friend) Guys, guys!
友達)みんな、みんな!
I got five favorites on my garbage tweet!!
ゴミのつぶやきにお気に入りが5つも出てきた!
You
あなたは
You love your girlfriend.
恋人を愛しているんですね。
Not just because she's smart, and funny,
彼女が頭が良くて面白いだけじゃなくて
and because she knows what a beaglepuss is,
ビーグルパスの正体を知っているからだ
but because she's your friend.
でも、彼女はあなたの友達だから
And like any good friend,
そして、他の良い友人のように。
you'd do anything for her.
彼女のためなら何でもする
Including putting up with all her other friends.
他の友達を我慢することも含めて
After all, she puts up with yours.
結局、彼女はあなたのことを我慢している。
Hey man, think I could get a ride home?
家まで送ってくれないか?
I just shit my pants...
漏らしただけなのに...