Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • SARAH WILLIS: Hi, I'm Sarah Willis and I'm standing on

    0:00:14.160,0:00:16.940 こんにちは サラ・ウィリスです

  • the stage of the big hall in the Philharmonie in Berlin.

    ベルリンフィルの 大ホールのステージにいます

  • And I've been asked to do a mini, mini master class for the

    これはYouTubeシンフォニー オーケストラに

  • horn players who are applying to be part of the YouTube

    応募する ホルン奏者のための

  • Symphony Orchestra.

    小さな小さな

  • It's got to be a mini, mini master class I'm afraid, but

    マスタークラスです

  • I'm hoping that some of the things I can say might be of

    ここでの話が オーディションの準備に

  • some help while preparing for the audition.

    役立つことを 願っています

  • The excerpt I chose is the fourth horn solo from

    取り上げる抜粋は 第4ホルンのソロ

  • Beethoven's Ninth Symphony because it looks on paper maybe

    ベートーヴェンの交響曲 第9番です

  • to be the most uninteresting of all the solos.

    これは譜面では最も 退屈なソロですが

  • But it in addition, it's quite hard to play because you stand

    オーディションでの 演奏は大変です

  • on stage or you're sitting at home in your living room and

    どんな場所で 演奏する場合でも

  • you have to convince the audience or the jury that it's

    聴衆や審査員に対して

  • not just a bunch of long notes but that you hear that there

    ただのロングノートの 連続ではなく

  • are woodwinds playing with you, and you make some sort of music

    木管楽器と一緒に 音楽を演奏していると

  • out of this long, long passage.

    思わせる必要があるのです

  • Standing here I just remembered the last time I stood on this

    私が前回このステージで これを演奏したのは

  • stage and played this excerpt was in my own audition

    このオーケストラでの 私自身の

  • for this orchestra.

    オーディションでした

  • So yeah, it's bringing back a lot of memories.

    いろいろなことが 思い出されます

  • So let's start.

    では始めましょう

  • You all have the music.

    楽譜はありますね

  • I have the music in front of me.

    私の前にもあります

  • And I was thinking about a tempo, there are all sorts of

    テンポですが この曲のテンポは多様で

  • different tempos for this piece-- it says adagio, I

    これには アダージョとあります

  • thought maybe the average tempo taken from the few conductors

    私が知る 平均的なテンポ

  • that I've played it with would be about quarter

    指揮者の平均は 4分音符が

  • note equals 52.

    52前後でした

  • So that might be some sort of a basis for you to

    これを参考に メトロノームで

  • practice with a metronome.

    練習してください

  • The other thing is to make sure you know the score

    0:01:54.820,0:01:56.890 それから 楽譜と現在の進行を

  • and now what's going on.

    把握しておきます

  • This whole pot is a dialogue between the two clarinets,

    ここは全体が対話で 楽器は2つのクラリネットと

  • the bassoon, and the horn.

    ファゴットとホルンです

  • The horn is sometimes in accompaniment, the horn is

    ホルンが 伴奏に回る時と

  • sometimes a solo instrument, and you need to show that you

    ソロの時とで 違いがわかるように

  • know that in the audition part.

    オーディションで吹いてください

  • So with a dry mouth, having spoken to much, I'll try and

    話しすぎて 口が渇いてきたので

  • play a bit of it for you.

    演奏します

  • [horn being played]

    0:02:20.560,0:02:49.200 [ホルンの演奏]

  • Here comes the bar you're all waiting for.

    さて 問題は次ですね

  • This next bar I have a little tip that has always helped

    この次で 私がいつもやることを

  • me, maybe it will help you.

    教えましょう

  • To play the low notes-- they have to sound just as easy as

    低い音を 他の音と同じように

  • all the other notes and for a lot of us they're

    響かせるのは 多くの奏者が

  • quite a struggle.

    苦労することです

  • My tip would be to open up the hand for the low notes,

    私は低い音の時に 手を広げます

  • otherwise they sound a little bit muffled.

    でないと音が 少しこもります

  • Like this--

    こんな風に

  • [horn being played]

    [ホルンの演奏]

  • Also the F have to be sharp enough, it's often very flat.

    Fは鋭くします 平坦ではいけません

  • So the more you open up the hand, the sharper it'll get.

    手を広げれば それだけ鋭くなります

  • After the F there comes the jump up to the F above

    Fの次は 上のFまで上げて

  • and the C sharp.

    そしてCシャープです

  • A good conductor should wait for you to get up there,

    良い指揮者は 待てますが

  • but he won't wait all day.

    限度があります

  • So in the audition you need to take a tiny bit of time,

    オーディションでも なるべく間を空けずに

  • but still get up there.

    そこまで上げましょう

  • So--

    つまり

  • [horn being played]

    [ホルンの演奏]

  • That whole passage as you know is mainly horn solo.

    ここは全体が 主にホルンのソロです

  • You have the clarinets and a flute comes and weaves around,

    クラリネットとフルートも 入りますが

  • but that whole passage can be played out a little bit

    全体的に 主張できます

  • more and the crescendos, diminuendos very expressive.

    クレッシェンドや ディミヌエンドも強調します

  • Then you have the long F to hold before the biggest

    次にFのロングトーンで その後にこの抜粋の

  • solo of the excerpt.

    最大のソロです

  • This long F is time to just sort of gather your

    このFの間に 頭を整理して

  • thoughts, stop your beating heart, whatever.

    心を落ち着かせます

  • But still, keep the triplets of the violins going while

    ただし ヴァイオリンも意識しつつ

  • you hold out this note.

    音をのばしましょう

  • They're going dah, dah, dah, dah, dah, dah, dah, dah,

    この3連です ダダダ、ダダダ

  • dah, dah, dah, dah.

    ダダダ、ダダダ

  • It helps.

    これを聴きます

  • I just find it helps to keep the concentration.

    集中力の 助けになるでしょう

  • And then comes the one bar that says solo.

    次にソロと 書いてある所です

  • It's maybe the biggest fourth horn solo in

    レパートリーのうち 第4ホルン最大の

  • the whole repertoire.

    ソロだと思います

  • And you can do this how you want.

    思うように 吹きましょう

  • Some people play it with a little slur in it.

    スラーを 加える人もいます

  • Some people play it tongued.

    タンギングする人も

  • Some people do a huge ritardando, rubato,

    大きくリタルダンドする人も ルバートする人もいます

  • however you feel.

    自由ですが

  • But whatever it is it's got to be convincing.

    なんであれ説得力が 必要です

  • How I like to play it is like this:

    私はこういう風に 吹きます

  • [horn being played]

    [ホルンの演奏]

  • The last two bars obviously aren't solo anymore, but the

    最後2小節は ソロではないですが

  • crescendo is there and you'll impress a jury if you show

    クレッシェンドで 次に続く感じを出せば

  • them you know that's leading in to the next passage.

    審査員に良い印象を 与えられます

  • OK, now for something completely different, and even

    ガラリと変わって 次です

  • though I'm a low horn player, and maybe I shouldn't be giving

    私は低音担当なので 適任かわかりませんが

  • tips about Till Eulenspiegel.

    ティル・オイレンシュピーゲルです

  • I sit next to a lot of solo horns who've

    私は隣に座って 多くのソロを

  • played this in my time.

    聴いてきましたので

  • And maybe a couple of tips, you of course, can hear this solo

    いくつか助言はできますが もちろん

  • on thousands of recordings and there are different

    さまざまな音源を聴いて 多くの方法があることが

  • ways to play it.

    わかりますね

  • A couple of tips for me would be to really make sure that

    私のヒントは シュトラウスの意図に沿って

  • you do what Strauss wanted.

    演奏することです

  • For example, the beginning of Till Eulenspiegel

    たとえば この曲の冒頭は

  • it says gemachlich.

    「ゲメーヒリヒ」です

  • That means leisurely in English or sort of taking your time.

    気楽にのんびりと という意味です

  • And what Strauss meant was Till Eulenspiegel was a really--

    シュトラウスの描く オイレンシュピーゲルは

  • he was a real scoundrel.

    ろくでなしです

  • He was a very naughty guy and he caused a lot of trouble.

    いたずら好きで 問題をよく起こしました

  • And this was his first appearance in the piece.

    これは彼の 最初の登場場面です

  • When this theme appears it's always representing

    このテーマが鳴ると かならず

  • Till Eulenspiegel.

    彼が登場します

  • This is his first appearance and he's not quite sure-- he's

    最初の登場では 彼はおそるおそる

  • sort of sticking his head out and seeing if the

    頭を出して 周囲を

  • coast is clear.

    観察しています

  • It would be nice to play it a little bit like that because

    それを演奏で 表現しましょう

  • when it comes to the second time he's more self assured and

    2度目の登場で 彼は少し

  • he's showing what he can do.

    自信をつけています

  • So really take it seriously what Strauss says and play the

    シュトラウスの意図を しっかり受け止めて

  • beginning a little bit leisurely, a little bit sort of

    冒頭は少しのんきに 周囲を確かめる様子を

  • looking out to see if the coast is clear.

    表すように 演奏しましょう

  • And gradually, getting more lively and getting more

    そして少しずつ 強気になる様子を

  • confidence as it goes on.

    表現していきます

  • I'm going to try and play it even though

    演奏してみます

  • I'm a low horn player.

    低音担当なので

  • When else do I have the opportunity to play this?

    こんな時しか 演奏することはありません

  • [horn being played]

    0:07:23.602,0:07:41.330 [ホルンの演奏]

  • A tip would be, also like I said in the Beethoven Ninth for

    ヒントとしては 第9で話したように

  • the last two notes-- the G and the C-- is to open the hand a

    最後のGとCでは 手を少し開きます

  • little bit more because it just makes the low notes a lot

    すると低音が 少しはっきりします

  • clearer and just be careful they're not

    鋭すぎるのは

  • too sharp of course.

    いけませんが

  • But it really does help in the low range to

    低い音域は この方法で

  • play a bit more open.

    響かせることができます

  • So that was Till.

    以上です

  • Those were my ideas for Till and I wish you all the best,

    私のヒントが 役に立つと幸いです

  • and looking forward to hearing all the different versions.

    皆さんの演奏を 楽しみにしています

SARAH WILLIS: Hi, I'm Sarah Willis and I'm standing on

0:00:14.160,0:00:16.940 こんにちは サラ・ウィリスです

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます