字幕表 動画を再生する
Hello. Hi.
こんにちは。こんにちは。
Today I want to challenge you.
今日はチャレンジしてみたいと思います。
I want to challenge you to answer a question.
質問に答えることに挑戦したい。
The good news for you is that this question is actually simple.
あなたに朗報なのは、この質問が実は簡単だということです。
The words in the question are actually simple.
質問の中の言葉は、実は簡単なものです。
The bad news is for thousands of years,
悪いニュースは数千年分。
people have been trying to answer this very same question for themselves.
人々はこの全く同じ質問に自分自身で答えようとしてきました。
People have dedicated their lives to this question,
人々はこの問題に人生を捧げてきた。
they fought for this question,
彼らはこの質問のために戦った
and sometimes, they had given their lives in defense of this question.
と、時には、この問題を守るために命を捧げたこともあった。
And the question is this: what does freedom mean to you?
そして、この質問は、あなたにとって自由とは何を意味するのでしょうか?
I'm not talking about like a dictionary definition of freedom.
私は自由の辞書的定義のような話をしているのではありません。
I'm not talking about an academic or even an intellectual discussion
学術的な話をしているわけでも、知的な議論をしているわけでもありません。
about what freedom is.
自由とは何かについて
I'm talking about what does it mean to you?
私が話しているのは、それがあなたにとってどんな意味があるのかということです。
What does it mean in your own life?
自分の人生で何を意味しているのか?
I know first hand
私にはわかる
that this very question has the potential to change your life
この質問があなたの人生を変える可能性を秘めていることを
because it's the exact question that my wife Courtney and I
なぜなら、それは私の妻コートニーと私の正確な質問だからです。
asked ourselves three years ago.
3年前に自分たちに問いかけた
It was a little of an awkward timing for us to be talking about freedom.
自由の話をしていると、ちょっと気まずいタイミングになってしまいました。
It was the night we brought my daughter Milligan home from the hospital.
娘のミリガンを病院から連れて帰った夜のことです。
As new parents, we struggled for 30,40 minutes, whatever it was,
新米親の私たちは、何が何でも30分、40分と悪戦苦闘しました。
to try to get her to go to sleep in her new crib.
新しいベビーベッドで寝かせるために
After that, we wandered like zombies out to the kitchen table.
その後、私たちはゾンビのようにキッチンのテーブルに出て歩きました。
As we sat down, I turned to her and said,
席に着くと、私は彼女の方を向いて言った。
"You know, honey, I need to talk to you about something."
"ハニー、話があるんだけど"
(Laughter)
(笑)
Which I've learned, after five years of marriage,
結婚して5年目にしてわかったことだが
is that's the most terrible way you can possibly start a conversation.
それは、あなたが会話を始めることができる最もひどい方法です。
(Laughter)
(笑)
And I said, "I want to talk to you about freedom."
"自由について話したい "と言ったんだ
You can imagine what her expression was, and what her response was.
彼女の表情や反応が想像できますよね。
I can't repeat some of it here today.
今日はその一部をここで繰り返すことはできません。
But after we started talking more about it,
でも、その話をもっとし始めてから
we realized that the timing of the situation
そのタイミングで気がついたのが
was actually in our favor.
は、実際には私たちに有利でした。
Because if there was one thing we were lacking at that point in our life,
なぜなら、その時点で私たちに欠けていたものがあるとすれば、それは私たちの人生の中にあるからです。
it was clarity.
それは明快だった。
It was the ability to step back and analyze
それは、一歩下がって分析する力でした。
how we were living our life
生き方
and whether that was congruent with what we really wanted.
それが本当に求めていたものと一致していたかどうか。
It started for us in our financial life.
それは私たちの金融生活の中で始まりました。
Our financial life had degraded, I guess you could say,
金銭的な生活が悪化していたと言ってもいいでしょう。
into a simple question.
を素朴な疑問に変えてみました。
And that's, "What item in our apartment do we want to upgrade next?"
"次はどのアイテムをアップグレードしようか?"
Have you ever had this discussion?
このような議論をしたことがありますか?
"Do we need to upgrade the couch,
"ソファをアップグレードしようか?
or maybe we should save up and get a new kitchen table?"
貯金して新しいキッチンテーブルを買おうかな?"
"Should we switch location and just get a better apartment,
"場所を変えて、より良いマンションを手に入れるべきか?
or maybe let's just get a flatter TV and call it a day?"
それとも、もっとフラットなテレビを手に入れて、今日は終わりにしようかな?"
This was our financial life at that time.
これが当時の私たちの金銭的な生活でした。
And then, it should be no surprise on what our debt looked like.
そして、私たちの借金がどのようなものであったかについては、驚くべきことではないはずです。
We were in our young 20s
私たちは20代の若かりし頃
and not even counting the tremendous amount of student loans we carried;
莫大な額の学生ローンを 抱えていたことも数えられない
we're 18,000 dollars in consumer debt
消費者の借金は18,000ドルです
to start off our new marriage and as new parents.
新しい結婚生活、そして新しい親としてのスタートを切るために。
We had four credit cards, we had store cards,
クレジットカードは4枚あったし、ストアカードもあった。
we had two automobile loans.
自動車ローンが2件ありました。
We had a loan for the jewelry I bought to get married.
結婚するために購入したジュエリーのためにローンを組んでいました。
We had a loan from family.
家族からの借り入れがありました。
I used to joke we were collecting loans,
よく冗談でローンの回収をしていました。
and that we had one for everything except for our mortgage.
住宅ローン以外は全て1つで済んだことを
And guess what? We were house-shopping.
何だと思う?私たちは家で買い物をしていた
It was the most hectic time of our lives.
人生で一番慌ただしい時期でした。
I'd just started in a new business, I was working 80 hours a week.
私は新規事業で始めたばかりで、週80時間の仕事をしていました。
Courtney had just graduated from college,
コートニーは大学を卒業したばかりだった。
she was starting a classroom as a new teacher;
彼女は新しい先生として教室を始めていました。
there couldn't have been a more hectic time in our life.
私たちの生活の中で、これほど慌ただしい時期はありませんでした。
And we were shopping for a mortgage?
で、住宅ローンの買い物をしていたのかな?
This didn't make sense.
これは意味がありませんでした。
As I stepped back, and I was given that clarity that night
私が一歩下がって、その夜にその明晰さを与えられたように
from bringing Milligan home -
ミリガンを家に連れて帰ることから
I saw it was because that was the next item on the script
それが台本の次の項目だったから見たんだけど
that we were living our life by.
自分たちの人生を生きていたことを
It wasn't a script that we chose. It was a script that chose us.
私たちが選んだ脚本ではありません。私たちを選んだのは脚本だったのです。
It chose us
それは私たちを選んだ
because we were unwilling to answer this question for ourselves.
なぜなら、私たちはこの質問に自分たちで答えようとしなかったからです。
If you're not willing to answer this question in your life,
人生の中でこの質問に答える気がないのであれば
there's somebody, a company, a person, a government, an entity
あるある
that will be more than happy to answer this question for you.
この質問に答えてくれるのは、あなたのためにもっと幸せになるでしょう。
You'll wake up one day and realize
ある日目が覚めて気づく
that you're living life just based on a script.
台本通りの生活をしていると
It goes a little something like this, and see if you guys can relate.
このような感じになっていますが、皆さんが共感できるかどうか見てみてください。
In elementary and middle school, we are taught how to be taught.
小学校や中学校では、教え方を教えてもらっています。
We learn how to learn better.
より良い学び方を学びます。
But we go on, we go to high-school, where grades start to matter,
でも私たちは高校に進学して成績が重要視されるようになります。
and if you get good grades through high-school,
と高校までの成績が良ければ
you get to have the privilege
特権を得た
of getting tens of thousands of dollars in debt to go to college.
大学に行くために何万もの借金を背負うことの
In college, you do a lot of stuff, and at the end of college,
大学では色々なことをして、大学の終わりには
hopefully, you get this degree, this piece of paper,
うまくいけば、この学位、この紙切れを手に入れることができます。
and with that comes the promise of job security
そしてそれは仕事の安定を約束することになる
of a steady, decent-paying job.
堅実でまともな仕事の
After that, with that job,
その後、その仕事で
you can get an apartment and fill it with stuff.
アパートを手に入れて、物を詰め込むことができます。
If you weren't able to attract a mate in college,
あなたが大学で伴侶を引き寄せることができなかった場合。
you surely can now, with your apartment full of stuff.
あなたのアパートは物で溢れていますが、今ならできるでしょう。
Two to three years later, you may have some kids,
2~3年後には子供がいるかもしれません。
you may get a promotion, upgrade to a house.
あなたは昇進を得るかもしれない、家にアップグレードします。
You continue this cycle for the next 30 or 40 years of your life,
あなたの人生の次の30年、40年の間、このサイクルを続けます。
until you reach the promised land, retirement,
約束の地、引退に至るまで
when all your hard work pays off.
努力が報われた時
There's nothing inherently wrong with this script
このスクリプトには本質的には何の問題もありません。
unless you don't want it.
あなたがそれを望んでいない限り。
We recognized at that kitchen table
私たちはそのキッチンテーブルで認識しました。
that we were living life based on this default script,
この既定のスクリプトに基づいて生活していたことを
and we did not want it.
と言われ、私たちはそれを望んでいませんでした。
So we said, "What do we want?"
だから、"何が欲しいの?"って言ったんだよ。
That took some time to explore,
探索に時間がかかりました。
but we figured out that we wanted a clean slate.
しかし、私たちは潔白を求めていることに気付きました。
We wanted to wipe away all the crap that was in our life,
私たちの生活の中にあったガラクタを一掃したいと思っていました。
that was in our apartment.
アパートにあった
All of this acquisition of the next thing, the next new version.
この次のもの、次の新バージョンの取得のすべて。
We wanted to just wipe it all away,
拭いてしまえばいいと思っていました。
so we were going to sell all our stuff down to two backpacks,
荷物を全部売るつもりだったから、バックパック2つにしたんだ。
what we could carry with us.
持ち運べるものを
We were going to pay off the 18,000 dollars in consumer debt
18000ドルの消費者金融の借金を完済するつもりだったのに
that represented our most irresponsible spending,
それは我々の最も無責任な支出を代表するものでした。
and we were going to spend the year backpacking Australia as a young family.
と、若い家族で1年かけてオーストラリアをバックパッカーすることになりました。
That was our passionate goal that we set.
それが私たちが掲げた情熱的な目標でした。
One year later, my wife Courtney took this picture.
1年後、妻のコートニーが撮った写真です。
This is me and my daughter Milligan.
これは私と娘のミリガンです。
She's three and a half now, she's one in this picture.
彼女は今3歳半で、この写真では1歳です。
We're sitting on a plane, in the runway in Indianapolis, Indiana.
インディアナ州のインディアナポリスの滑走路で飛行機に座っています。
The year between the kitchen table and this picture was a tough one.
キッチンテーブルとこの写真の間の1年は大変でした。
We had to analyze a lot of things and look inside at a picture of ourselves
いろいろなことを分析して、自分の中の自分の姿を見ることになりました。
that wasn't the one we wanted people to see,
みんなに見てもらいたいものではありませんでした。
it wasn't the one that we projected.
それは私たちが予想していたものではありませんでした。
We had to change a lot of habits, a lot of beliefs in order to get there,
そこにたどり着くためには、多くの習慣、多くの信念を変えなければなりませんでした。
but we were able to do it.
が、できました。
When we boarded this plane,
この飛行機に乗った時
we had two backpacks and full of possessions to our name,
バックパックを2つ持っていて、私たちの名前には持ち物がいっぱいありました。
and none of the 18,000 dollars that we started with.
と、始めた18000ドルのどれもありませんでした。
And we were on our way to Australia.
そして、私たちはオーストラリアに向かう途中でした。
>From Indianapolis, we head to Chicago, from Chicago to L.A.;
>インディアナポリスからシカゴへ、シカゴからロサンゼルスへ。
lay over in LA, we head to Sydney.
LAで寝泊まりして、シドニーに向かう。
>From Sydney, we went up to Cairns, Australia,
>シドニーからオーストラリアのケアンズへ。
which is a city that is just off the coast of the Great Barrier Reef -
グレートバリアリーフの海岸からすぐのところにある街です。
Twenty-eight consecutive hours of flying with a one-year-old.
1歳児との28時間連続フライング。
(Laughter)
(笑)
I'd show you some pictures of what we looked like when we landed,
着陸した時の写真を見せるよ
but we made a marital pact
でも夫婦の契りは結んでいた
that no living human would ever see those pictures.
生きている人間がその写真を見ることはないだろうと
(Laughter)
(笑)
But I will show you one more picture from our travels.
でも、もう一枚、旅先での写真をお見せします。
I'd like to just sit up here and show you a slide-show,
ここに座ってスライドショーを見せたいと思います。
but I'm just going to show you one more, and it's this one.
でも、もう一つだけお見せしますが、これがそうです。
Again, taken by my wife
またしても、妻が撮ってくれました。
who, you can see, is a great photographer.
見ての通り、写真の上手い人。
This was off the coast of Townsville, three to four weeks into our trip.
これはタウンズビルの沖合で、旅に出て3〜4週間後のことでした。
It's a little island called Magnetic Island.
それは磁気島と呼ばれる小さな島です。
On Magnetic Island, we were staying at a little B&B
磁気島では、小さなB&Bに泊まっていました。
after taking a ferry to get out there.
フェリーに乗って出た後に
We went on an about 30-minute hike,
約30分のハイキングに行ってきました。
and through the hike, we saw wallabies running across the path,
とハイキングの途中でワラビーが走っているのが見えました。
a koala, a mum and a baby koala in a tree.
コアラとママと赤ちゃんのコアラが木の上に。
It was like we were in a movie almost.
ほとんど映画の中にいるような感じでした。
When we got to the top of the hike,
ハイクの頂上に着いたら
we looked out over this isolated beach that was private,
私たちは、プライベートなこの孤立したビーチを眺めていました。
and it just really hit me.
そして、それは本当に私を襲いました。
It's a feeling I hadn't felt before, but it hit me like a ton of bricks.
今まで感じたことのない感覚だったが、レンガのように衝撃を受けた。
I realized that we were living our dream.
夢に向かって生きていることを実感しました。
Don't get me wrong,
誤解しないでください。
there was a long list of things where we had no idea what we were doing,
何をしているのかわからないことが延々と続いていました。
even at this point, while traveling, especially with a kid.
この時点でも、旅行中、特に子供と一緒に
We were still learning and exploring.
私たちはまだ学習と探求を続けていました。
But for better or worse, for the ups and downs,
しかし、良くも悪くも、浮き沈みが激しい。
we were the ones writing the script;
俺たちが脚本を書いてたんだ
we were the ones who were finally in control of our life.
最終的に自分たちの人生をコントロールしていたのは、私たちでした。
I realize not everyone in this crowd wants
この群衆の誰もが望んでいるわけではないことを理解しています
to sell their stuff and backpack in Australia.
を使って、オーストラリアで自分たちのものやバックパックを売ってみてはいかがでしょうか。
That was our definition of freedom three years ago.
それが3年前の私たちの自由の定義でした。
It's even changed now.
今では変わったことすらあります。
But what I do know is
しかし、私が知っているのは
that you need to define what freedom looks like in your life,
あなたの人生の中で自由がどのように見えるかを定義する必要があります。
and you need to take steps starting today to realize that.
それを実現するためには、今日から一歩を踏み出す必要があります。
Where does it start for most people?
ほとんどの人にとってはどこから始まるのでしょうか?
It starts right here, with your crap.
それはここから始まるんだ
Look at the crap, it's almost overflowing!
見てください、ゴミがあふれています!
It's almost overflowing into the cars that are in the driveway.
車道を走っている車に溢れそうになっています。
Right now, it maybe seems like an extreme example,
今は、極端な例のように思えるかもしれません。
but the more I think about it...
でも考えれば考えるほど
How many of you have friends
友達が何人いるの?
that have garages, or spare bedrooms, or junk drawers, or closets
車庫付き
that look not too far away from this?
これから遠くないように見えますか?
It's really not even that extreme.
それは本当に極端なことではありません。
It's almost more of the norm.
ほとんど当たり前のようになってきました。
But I have a question for you:
でも、質問があるんです。
what happens when this person loses their job?
この人が仕事を失うとどうなるのか?
What happens when they're offered a better job in a different city?
彼らは別の都市でより良い仕事を提供されている場合はどうなりますか?
What happens when they need to adapt
彼らが適応する必要があるときに何が起こるか
either physically, emotionally, financially,
肉体的にも感情的にも金銭的にも
to any situation that comes up in life?
人生に出てくるどんな状況にも対応できるのか?
The answer is at best they're restricted.
答えは、せいぜい制限されているということです。
They're held back, they're clogged, they're congested
滞っている、詰まっている、混雑している
from adapting to any sort of change
豹変の危機に瀕して
because of the amount of crap they've brought into their life.
彼らが人生にもたらした くだらないものの量のために
But we do have an out; we have a little, neat trick
しかし、我々にはアウトがあり、我々にはちょっとしたトリックがあります。
that we do if we have to make a transition with all this crap:
こんなくだらないことをしてまで移行しなければならないのか?
we put it here.
ここに置いたんだ
(Laughter)
(笑)
Do you realize we've been creating
私たちが創造してきたことを理解していますか?
an entire multi billion dollar industry around storing our old crap
ウンコを保管するために数十億ドルの産業がある
so we can make a transition and buy new crap?
移行して新しいガラクタを買えるようになるのか?
(Laughter)
(笑)
Think about it.
考えてみてください。
Right now, there's 2.2 billion square feet of storage space
現在、22億平方フィートのストレージスペースがあります。
in the United States alone.
アメリカだけで
This is mind-blowing.
これは心に響く。
Every man, woman, and child could stand shoulder-to-shoulder
男も女も子供も肩を並べる
just like this,
こんな感じで。
under covered storage space if we had to, in the United States.
アメリカでは、必要に応じて、屋根付きのストレージスペースの下で。
So, what's the deal?
それで、どうしたの?
Why are we so obsessed with buying new stuff
なぜ私たちは新しいものを買うことにこだわるのでしょうか?
yet so reluctant to hold on to our old stuff?
古いものにしがみつくのを 渋っているのか?
How have we bought in to this addiction?
どうやってこの中毒性を買ってしまったのだろうか。
I think it's because we've been sold a myth.
それは私たちが神話を売られてきたからだと思います。
The myth is that acquiring things in our life,
人生の中でモノを手に入れるという神話。
in the pursuit of a living environment filled with things
モノのある生活環境を求めて
is going to grant us security.
私たちに安全を与えようとしている
Most of us take it so far even to say it's going to grant us happiness.
私たちのほとんどは、それが私たちの幸せを与えてくれると言っても、それをここまで受け止めています。
And in the pursuit of these things, we start to identify with our things.
そして、これらのものを追求する中で、私たちは自分のものを特定し始めます。
You can tell who's successful, and who's not.
誰が成功しているか、誰が成功していないかを見分けることができます。
You can tell who's hip and who's not.
誰がヒップで誰がそうでないかがわかる。
You can tell whose garages look like the picture we had before,
誰のガレージが以前の写真のように見えるのかがわかります。
and whose don't.
そして、誰のものでもない。
So we start to really identify ourselves with our physical things.
だから、私たちは物理的なもので自分自身を識別するようになります。
But the truth that we realized,
しかし、気付いた真実。
and that most people end up waking up and realize at one point in their life
殆どの人は、人生のある時点で目が覚めて気づくことになっています。
is that more stuff, and certainly, more crap in your life,
は、より多くのもの、そして確かに、あなたの人生の中でより多くのガラクタであることです。
isn't going to grant you security,
安全を保証してくれるわけではありません。
and it's certainly not going to grant you happiness.
そして、それは確かにあなたの幸せを与えるつもりはありません。
In fact, we found the exact opposite to be true.
実際には、その正反対のことがわかりました。
As Courtney and I went to sell layers and layers of our stuff,
コートニーと私は私たちのものを何層にも何層にも売りに行きました。
as we were planning to go on this trip,
今回の旅行に行こうと思っていたので
I'm often asked a common question, and that question is,
よく聞かれる質問ですが、その質問とは
"Did you guys sell anything that you regret?",
"お前らが後悔するようなものを売ったのか?"
"Did you ever sell anything that you had to buy back?",
"買い戻さなければならないものを売ったことはありますか?"
or, "Did you ever sell anything you were just disappointed,
とか、「失望しただけのものを売ってしまったことはありませんか?
and you had to get back?"
戻らなければならなかったのか?"
And every time I'm asked this question when I get to share my story,
そして、私は自分の物語を共有するようになったときに、毎回この質問をされます。
I try to genuinely think about it.
純粋に考えるようにしています。
I'm even thinking about it right now.
今はそれを考えているところです。
And the answer is always the same, "No."
答えはいつも同じ "ノー "だ
Not a single item.
単品ではありません。
Not a single time that I sold something,
売れたことは一度もありません。
and I'd be like, "Man, I regret that decision."
"その決断を後悔している "と思った
Not a single time that I sold an item, I'd go, "I feel so insecure right now."
商品を売ったことは一度もないわ "今は不安でたまらない "って
(Laughter)
(笑)
It was the opposite.
それが逆だった。
As we sold layers of our crap, we realized,
くだらない層を売っていくうちに気がついた。
and we felt the weight being lifted off of us.
と、重さを感じていました。
We felt more flexible, more agile,
より柔軟に、より機敏になったと感じました。
easier to bounce back from anything negative
跳ね返りやすい
that was going to come into our life.
私たちの人生に入ってくることになった
We were more free to capitalize on opportunity.
私たちはもっと自由に機会を利用することができました。
We weren't held back by our physical possessions any longer.
私たちは、もはや物理的な所有物に縛られることはありませんでした。
Not only that but we started to look at other people
それだけではなく、私たちは他人を見るようになりました。
and realized that these people's identity is not based on their stuff.
そして、これらの人々のアイデンティティは、彼らのものに基づいていないことに気付きました。
Their identity should be based on their experiences.
彼らのアイデンティティは、彼らの経験に基づいているはずです。
It's not about collecting expensive stuff or nice stuff,
高価なものを集めるとか、素敵なものを集めるとか、そういうことではありません。
it should be about collecting rich experiences.
それは豊かな経験を集めることであるべきです。
We should identify with people and identify with ourselves
人と人を同一視し、自分と人を同一視すべき
based on a series of experiences in our life, not what we own.
自分のものではなく、人生の中での一連の経験に基づいて
But I want to talk to you a little more about the American dream as well.
でも、アメリカンドリームについても、もう少しお話したいと思います。
We're all familiar with the American dream,
アメリカンドリームはよく知られています。
and it's not even that American anymore, it's all over the world.
そして、それはもうアメリカでさえもなく、世界中に広がっています。
There's this idea that if you work really hard,
一生懸命働けば、という考えがあります。
you're able to buy into this fantastic lifestyle.
あなたはこの素晴らしいライフスタイルに購入することができます。
That much is still true.
それくらいは今でも事実です。
As much as I've outlined and suggested
私が概説して提案したように
that consumerism is a problem for most of us, and it is,
消費者主義はほとんどの人にとって問題であり
if the equation stayed this linear, stayed this simple,
方程式がこの線形のままであれば、この単純なままである。
it would be easy to deal with.
簡単に対処できるだろう。
You want more money, what do you do?
もっと金が欲しいならどうする?
You buy less.
買う量が少ないんですよね。
You want to switch jobs or work less?
転職したいのか、仕事を減らしたいのか。
You buy less.
買う量が少ないんですよね。
Sounds simple, almost too simple.
簡単なように聞こえるが、あまりにも簡単すぎる。
And it really is.
そして、それは本当にそうです。
But over the last 20 or 30 years, we've played a little trick on ourselves.
しかし、この20年、30年の間に、私たちは自分たちを騙してきました。
We've added in a piece to this puzzle that makes it much more vicious.
我々は、それがはるかに悪質になりますこのパズルにピースを追加しました。
We've found a way, that we no longer have to work hard before we buy,
私たちは、もう買う前に一生懸命働く必要がないという方法を見つけました。
we no longer have to work for that lifestyle;
そのライフスタイルのために働く必要がなくなりました。
we can just tap right into it.
それを利用すればいいんだ
And of course, you know what I'm talking about - it's debt.
そしてもちろん、私が何を言っているのか知っていますよね、借金です。
So we buy; in order to buy that fabulous lifestyle
その素晴らしいライフスタイルを購入するために、私たちは購入します。
without working for it, we all go into debt.
そのために働かずに、みんなで借金をしてしまう。
We do this at a young age, we do this at an old age - it's the norm.
若いうちにやる、年をとってからやる、それが当たり前なんです。
Debt has been around for thousands of years
借金は何千年も前からある
in some form or another.
何らかの形で
But we've perfected it in the last 20 or 30 years.
しかし、私たちはこの20年、30年でそれを完成させました。
We've perfected the daily use of it.
毎日使うものを完成させました。
We've perfected it for everyday activities.
私たちは、日常の活動のためにそれを完成させました。
What that does is we're out to buying that lifestyle
それが何をするかというと、私たちはそのライフスタイルを購入するために出ています。
and our justification for this - and we're good at justifying it -
そして、その正当化のために、私たちはそれを正当化することに長けています。
is we're going to be going to work so we'll just buy into this lifestyle now,
は、これから仕事に行く予定なので、今のうちにこのライフスタイルを買っておこうと思っています。
and then we'll pay off our debt, as we work.
そして、仕事をしながら借金を返済していきます。
So it keeps us going back to work.
そのおかげで仕事に戻ることができます。
That would be great if we liked our jobs.
仕事が好きな人には嬉しいですよね。
Most of us don't like our jobs.
ほとんどの人は仕事が好きではありません。
In fact, most of us strongly dislike our jobs.
実際、ほとんどの方が仕事を強く嫌っています。
We don't have the flexibility to switch because we got into debt.
借金をしてしまったので、切り替えの柔軟性がありません。
Not only we have to pay the bills now, we have to pay our debt.
今すぐ請求書を払うだけでなく、借金も払わなければならない。
So we go back working longer and harder hours at jobs we already hate.
だから、嫌いな仕事に戻って、より長く、より過酷な時間を過ごすことになる。
Is there a better equation for stress on the planet
地球上のストレスには、もっと良い方程式があるのでしょうか?
than spending the majority of your waking hours
起きている時間の大半を過ごすよりも
working a job you hate to pay debt from a buying decision you made years ago?
嫌いな仕事をして何年も前の購入決定からの借金を支払うために?
It's no wonder we're stressed out.
ストレスがたまるのも無理はありません。
It's no wonder we're overworked.
過労死するのも無理はない。
How do we deal with that stress?
そのストレスにどう対処するか?
There's two ways most of us deal with that stress:
そのストレスに対処する方法は2つあります。
we eat, and we buy.
私たちは食べて、買って
We escape the daily grind by buying.
買うことで日々の憂さ晴らしをしています。
We deserve it, we work hard. That's how we justify it.
私たちはそれに値するし、一生懸命働いています。そうやって正当化しているのです。
Some of us buy clothes, some of us buy gadgets,
服を買う人もいれば、ガジェットを買う人もいる。
most of us buy vacations to warm places just to escape our jobs.
ほとんどの人は仕事から逃れるために暖かい場所への旅行を購入しています。
But we didn't have money in the first place.
でも、そもそもお金がなかったんです。
That's why we're in debt.
それが借金をしている理由です。
So how do we pay for this escape? With more debt.
どうやって逃げるの?より多くの借金で
And you can see that this is a snowball, it's a cycle
そして、これは雪だるま式のサイクルであることがわかります。
that has millions of you trapped, millions of us trapped all over the world.
何百万人ものあなたが閉じ込められている、何百万人もの私たちが世界中で閉じ込められている。
My message for you today
今日のあなたへのメッセージ
is that your life is too important to stay trapped in this cycle.
あなたの人生は、このサイクルに捕らわれたままでいるにはあまりにも重要だということです。
Nigel Marsh had a TED talk in Sydney,
ナイジェル・マーシュがシドニーでTED講演を行いました。
and he summed this up much better than I can.
と、彼は私よりもはるかによくまとめてくれました。
He said, "There are thousands and thousands of people out there
彼は「何千人も何千人もの人がいて
living lives of quiet, screaming desperation
閑古鳥が鳴いている生活
working long, hard hours, at jobs they hate,
嫌いな仕事で長時間、過酷な労働をしている。
to buy stuff they don't need to impress people they don't like."
"好きでもない人を感動させるために 必要ないものを買う"
(Laughter)
(笑)
When I first heard him say this in his own TED talk,
初めて彼自身のTEDトークでこの言葉を聞いた時は
it almost knocked the wind out of me.
それはほとんど私の風をノックアウトしました。
It actually almost hurts to repeat this because it's so true.
これを繰り返すのはとても辛いことですが、本当のことだからです。
But I want you to imagine.
でも、想像してほしい。
Imagine what your life would be like,
あなたの人生がどうなっているか想像してみてください。
how much more fulfilling your life would be
此れ以上の事があれば如何に充実した生活が送れるか
if starting today, you made a commitment
もしも今日からあなたが約束したなら
to start collecting experiences and not things.
物ではなく経験の収集を始めるために
I want you to imagine
想像してほしい
how much more opportunity and flexibility would be in your life
如何に多くの機会と柔軟性があなたの人生の中にあるだろうか
if you removed the stress and the weight of your debt.
ストレスや借金の重さを取り除けば
I want us all to sit here and imagine
ここに座って想像して
how much more an impactful world we would live in
如何にインパクトのある世界になるか
if each and every one of us got to wake up in the morning
一人一人が朝起きたら
not because our alarm clock went off
目覚まし時計が鳴ったからではなく
but because we were excited about dedicating ourselves
でも、私たちは自分たちを捧げることに興奮していたから
to work we loved, to a job we actually enjoyed,
好きだった仕事に、実際に楽しんだ仕事に。
to a business that was based on our passions.
私たちの情熱に基づいた事業に
The problem is complex, but the solution is very simple.
問題は複雑ですが、解決方法は非常にシンプルです。
Remove the excess that is holding you back.
抑えている余分なものを取り除きます。
Remove the crap from you life.
あなたの人生からガラクタを取り除きます。
Remove the daily reliance on debt from your life,
日々の借金依存症を生活の中から取り除きましょう。
and you'll be more free to start doing work that you actually care about.
そして、あなたが実際に気になる仕事を始めることができるようになります。
That's the path to security.
それがセキュリティへの道です。
That's the path to happiness.
それが幸せへの道です。
One more observation that I have for you:
もう一つ観察しておきたいことがあります。
do you realize
気付いている
that we're the freest people in the history of mankind?
私たちは人類の歴史の中で最も自由な人々であることを?
Do you realize that you walk
歩いていることに気付いているのか?
amongst the freest human beings to ever walk the Earth?
地球上で最も自由な人間の中で?
What are you doing with that freedom?
その自由をどうするんだ?
How are you utilizing this amazing gift that you've been given?
あなたが与えられたこの素晴らしい贈り物をどのように活用していますか?
It starts by answering one question:
それは、一つの質問に答えることから始まります。
what does freedom look like to you?
あなたにとって自由とは何ですか?
It's the answer to this question,
それがこの質問の答えです。
your own unique answer to this question that has the power to change your life.
あなたの人生を変える力を持っているこの質問に、あなただけの答えを出してください。
It's your own unique answer to this very question
それは、この質問に対するあなたのユニークな答えです。
that has the potential to change the world if you'll step up and let it.
それは世界を変える可能性を秘めています。
So my challenge for you today is to go out and find your answer to this question
今日の私の課題は、この質問に対する答えを見つけることです。
and when you do, that will be an idea worth sharing.
そうすれば、それは共有する価値のあるアイデアになるでしょう。
Thank you.
ありがとうございます。
(Applause)
(拍手)