Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • What is going on

    翻訳: HIROKO ITO 校正: Lisa Akiyama

  • in this baby's mind?

    赤ちゃんの心の中では

  • If you'd asked people this 30 years ago,

    何が起きているのでしょうか?

  • most people, including psychologists,

    30年前には 人々は皆

  • would have said that this baby was irrational,

    心理学者も含め こう答えたはずです

  • illogical, egocentric --

    幼児は理不尽で 非論理的で

  • that he couldn't take the perspective of another person

    自己中心的で

  • or understand cause and effect.

    他者の立場から物事を見たり

  • In the last 20 years,

    因果関係を理解したりすることはできない と

  • developmental science has completely overturned that picture.

    この20年間で

  • So in some ways,

    発達科学はこの図式を完全に覆しました

  • we think that this baby's thinking

    私達は いくつかの点で

  • is like the thinking of the most brilliant scientists.

    幼児は最高に聡明な科学者と

  • Let me give you just one example of this.

    同じような思考をしていると考えています

  • One thing that this baby could be thinking about,

    一例を挙げてみましょう

  • that could be going on in his mind,

    この赤ちゃんの心の中では

  • is trying to figure out

    他の赤ちゃんの心の中で

  • what's going on in the mind of that other baby.

    起きていることを

  • After all, one of the things that's hardest for all of us to do

    理解しようと試みています

  • is to figure out what other people are thinking and feeling.

    実際 他人の考えや感情を理解しようとすることは

  • And maybe the hardest thing of all

    私達にとっても非常に難しいことです

  • is to figure out that what other people think and feel

    もっと難しいのは多分

  • isn't actually exactly like what we think and feel.

    他人の考えや感情は いつも自分と

  • Anyone who's followed politics can testify

    同じではないと 気づくことでしょう

  • to how hard that is for some people to get.

    政治通の人なら このことがある種の人々には

  • We wanted to know

    困難であると証言してくれるはずです

  • if babies and young children

    私達は この他人に関する深遠な事実を

  • could understand this really profound thing about other people.

    乳幼児が理解できるのかどうかを

  • Now the question is: How could we ask them?

    知りたいと考えました

  • Babies, after all, can't talk,

    でもどうやってそれを赤ちゃんに尋ねればいいでしょう?

  • and if you ask a three year-old

    なんといっても赤ちゃんはしゃべれませんからね

  • to tell you what he thinks,

    3歳児に 今何を考えてるのかな?と聞いても

  • what you'll get is a beautiful stream of consciousness monologue

    ポニーや誕生日についての

  • about ponies and birthdays and things like that.

    まとまりのない答えが

  • So how do we actually ask them the question?

    返ってくることでしょう

  • Well it turns out that the secret was broccoli.

    では どうやって質問すればよいのでしょうか?

  • What we did -- Betty Rapacholi, who was one of my students, and I --

    実はその秘密はブロッコリーでした

  • was actually to give the babies two bowls of food:

    ベティ・レパコリと私は 赤ちゃんに

  • one bowl of raw broccoli

    2つのボウルに入った食べ物をあげました

  • and one bowl of delicious goldfish crackers.

    片方には生のブロッコリが もう片方には

  • Now all of the babies, even in Berkley,

    魚の形のおいしいクラッカーが入っていました

  • like the crackers and don't like the raw broccoli.

    さて バークレーでも赤ちゃんは皆

  • (Laughter)

    クラッカーが好きで生のブロッコリは嫌いです

  • But then what Betty did

    (笑)

  • was to take a little taste of food from each bowl.

    次にベティは

  • And she would act as if she liked it or she didn't.

    それぞれのボールの食べ物を少し食べ

  • So half the time, she acted

    それが好きとか嫌いというふりをしました

  • as if she liked the crackers and didn't like the broccoli --

    初めは 彼女はクラッカーが好きだけど

  • just like a baby and any other sane person.

    ブロッコリーは嫌い という

  • But half the time,

    赤ちゃんや正気な人と同じふりをしました

  • what she would do is take a little bit of the broccoli

    しかし後半では

  • and go, "Mmmmm, broccoli.

    ブロッコリーをちょっとかじっては

  • I tasted the broccoli. Mmmmm."

    「んー ブロッコリーだわ

  • And then she would take a little bit of the crackers,

    ブロッコリーおいしいわ」と言ったのです

  • and she'd go, "Eww, yuck, crackers.

    そしてクラッカーを味見しては

  • I tasted the crackers. Eww, yuck."

    「うえっ クラッカー

  • So she'd act as if what she wanted

    クラッカーまずいわ」と言ったのです

  • was just the opposite of what the babies wanted.

    つまり 彼女が欲しいものはちょうど

  • We did this with 15 and 18 month-old babies.

    赤ちゃんと逆であるというふりをしたのです

  • And then she would simply put her hand out and say,

    これを15ヵ月と18ヵ月の赤ちゃんに見せた後

  • "Can you give me some?"

    手のひらを出して

  • So the question is: What would the baby give her,

    「ちょっとちょうだい?」と言いました

  • what they liked or what she liked?

    質問です 赤ちゃんは彼女に何をあげるでしょう?

  • And the remarkable thing was that 18 month-old babies,

    自分の好物?それとも彼女の好物?

  • just barely walking and talking,

    驚いたことに 18ヵ月の赤ちゃんは

  • would give her the crackers if she liked the crackers,

    ようやく歩いたり話しはじめたばかりなのに

  • but they would give her the broccoli if she liked the broccoli.

    彼女がクラッカーを好きならクラッカーを

  • On the other hand,

    彼女がブロッコリーが好きならブロッコリーをあげたのです

  • 15 month-olds would stare at her for a long time

    一方 15ヵ月の赤ちゃんは

  • if she acted as if she liked the broccoli,

    彼女がブロッコリーが好きなふりをした時

  • like they couldn't figure this out.

    長い間彼女を見つめ

  • But then after they stared for a long time,

    理解出来ないというかのような反応をしました

  • they would just give her the crackers,

    しかし 長い間じっと見つめあった後

  • what they thought everybody must like.

    赤ちゃんは彼女にクラッカーをあげました

  • So there are two really remarkable things about this.

    誰もが好きだろうと考えてです

  • The first one is that these little 18 month-old babies

    ここで2つの素晴らしいことがわかります

  • have already discovered

    1つ目は 18ヵ月の赤ちゃんは

  • this really profound fact about human nature,

    すでにこの人間についての真実

  • that we don't always want the same thing.

    私達が常に同じものを好むわけではないのだ

  • And what's more, they felt that they should actually do things

    ということを 発見していたということです

  • to help other people get what they wanted.

    そしてまた 相手の求めるものをあげることで

  • Even more remarkably though,

    他人を助けてあげなければならないと感じたということです

  • the fact that 15 month-olds didn't do this

    それよりももっと注目すべきことは

  • suggests that these 18 month-olds had learned

    15ヵ月の赤ちゃんができなかったことを

  • this deep, profound fact about human nature

    18ヶ月の赤ちゃんは既に学んでいたということです

  • in the three months from when they were 15 months old.

    この深遠な人間性についての真実を

  • So children both know more and learn more

    15ヵ月からたった3ヶ月の間に です

  • than we ever would have thought.

    赤ちゃんは私達がこれまで考えていたよりはるかに

  • And this is just one of hundreds and hundreds of studies over the last 20 years

    もっといろいろ知っていて かつ学んでいるのです

  • that's actually demonstrated it.

    そしてこれはここ20年間で行われた数百もの研究の

  • The question you might ask though is:

    ほんの一部をお見せしただけです

  • Why do children learn so much?

    次の質問はこれでしょう

  • And how is it possible for them to learn so much

    子供たちはなぜそんなに学んでいるのか?

  • in such a short time?

    そして そんな短期間の間にどうやって

  • I mean, after all, if you look at babies superficially,

    そんなにたくさんのことを学ぶのか?

  • they seem pretty useless.

    赤ちゃんは見かけは

  • And actually in many ways, they're worse than useless,

    まったく役立たずに見えますからね

  • because we have to put so much time and energy

    実際は 役立たずどころではないですよね

  • into just keeping them alive.

    私達はただ赤ちゃんを生かしておくだけでも

  • But if we turn to evolution

    大変な労力を時間を割いているのですから

  • for an answer to this puzzle

    しかし 進化論に

  • of why we spend so much time

    なぜ私達は 役立たずの乳幼児を長期間

  • taking care of useless babies,

    面倒を見るのかという疑問を照らしてみると

  • it turns out that there's actually an answer.

    ちゃんとした答えがあるということに

  • If we look across many, many different species of animals,

    気がつきます

  • not just us primates,

    様々な種類の動物を見てみれば

  • but also including other mammals, birds,

    霊長類だけでなく

  • even marsupials

    他の哺乳類や鳥類、

  • like kangaroos and wombats,

    そして、カンガルーやウォンバットが属する

  • it turns out that there's a relationship

    有袋類を見てみると

  • between how long a childhood a species has

    次のことに関連があることが判明します

  • and how big their brains are compared to their bodies

    その種が幼体として過ごす期間は

  • and how smart and flexible they are.

    体の大きさと比較した脳の大きさや

  • And sort of the posterbirds for this idea are the birds up there.

    知能や柔軟性に関連しているのです

  • On one side

    その考え方の見本が上の鳥たちです

  • is a New Caledonian crow.

    片方は

  • And crows and other corvidae, ravens, rooks and so forth,

    ニューカレドニア・カラスです

  • are incredibly smart birds.

    カラスや他のカラス科の ワタリガラス ミヤマガラスなどは

  • They're as smart as chimpanzees in some respects.

    信じられないくらい賢いです

  • And this is a bird on the cover of science

    いくつかの点ではチンパンジーと同じくらい賢いのです

  • who's learned how to use a tool to get food.

    この鳥はサイエンス誌の表紙を飾った

  • On the other hand,

    道具を使って食物をとることを覚えた鳥です

  • we have our friend the domestic chicken.

    一方こちらは

  • And chickens and ducks and geese and turkeys

    私達に馴染みの深いニワトリです

  • are basically as dumb as dumps.

    ニワトリや 鴨 ガチョウ 七面鳥などは

  • So they're very, very good at pecking for grain,

    基本的にものすごい バカです

  • and they're not much good at doing anything else.

    穀物を啄むことには非常に長けていますが

  • Well it turns out that the babies,

    その他のことはほとんどなにもできません

  • the New Caledonian crow babies, are fledglings.

    違いは赤ちゃんにありました

  • They depend on their moms

    ニューカレドニア・カラスの赤ちゃんは若鳥です

  • to drop worms in their little open mouths

    2年間もの間彼らは

  • for as long as two years,

    母鳥に依存してその小さな口に虫を

  • which is a really long time in the life of a bird.

    いれてもらっています

  • Whereas the chickens are actually mature

    これは鳥の寿命からみて非常に長い期間です

  • within a couple of months.

    一方ニワトリは 成鳥になるまで

  • So childhood is the reason

    数ヶ月しかかかりません

  • why the crows end up on the cover of Science

    実は子供時代こそが鍵だったのです

  • and the chickens end up in the soup pot.

    なぜカラスがサイエンス誌の表紙を飾り

  • There's something about that long childhood

    ニワトリがスープになるのかの

  • that seems to be connected

    長い子供時代と

  • to knowledge and learning.

    知識と学習はどうやら

  • Well what kind of explanation could we have for this?

    関係があるようなのです

  • Well some animals, like the chicken,

    これについてどんな説明があるでしょうか?

  • seem to be beautifully suited

    ある生物 例えばニワトリは

  • to doing just one thing very well.

    一つのことに大変適応して

  • So they seem to be beautifully suited

    いるように見えます

  • to pecking grain in one environment.

    ある環境下において 穀物をついばむことに

  • Other creatures, like the crows,

    非常に適応しているのです

  • aren't very good at doing anything in particular,

    他の生き物 例えばカラスは

  • but they're extremely good

    ものすごくよくできることはありませんが

  • at learning about laws of different environments.

    その代わり 彼らは異なる環境下においての

  • And of course, we human beings

    法則を学ぶことに非常に長けているのです

  • are way out on the end of the distribution like the crows.

    そしてもちろん 私達人類は

  • We have bigger brains relative to our bodies

    カラスのようなタイプの長老格です

  • by far than any other animal.

    私達の体の大きさに対する脳の比率は

  • We're smarter, we're more flexible,

    他のどの生き物よりもずっと大きいです

  • we can learn more,

    人類は賢く 柔軟性に富み

  • we survive in more different environments,

    たくさん学ぶことができ

  • we migrated to cover the world and even go to outer space.

    ことなる環境下ににおいても生き延びることができます

  • And our babies and children are dependent on us

    私達は世界中に移住し 宇宙にまで行きました

  • for much longer than the babies of any other species.

    私達の赤ちゃんや子供は他のどの生き物より長く

  • My son is 23.

    親に依存しています

  • (Laughter)

    私の息子は23歳ですが

  • And at least until they're 23,

    (笑)

  • we're still popping those worms

    少なくとも23歳までは

  • into those little open mouths.

    我々は彼らの口の中に

  • All right, why would we see this correlation?

    虫をいれ続けているのです

  • Well an idea is that that strategy, that learning strategy,

    関連性はなんでしょう?

  • is an extremely powerful, great strategy for getting on in the world,

    この学習するという戦略は大変強力で

  • but it has one big disadvantage.

    世の中で暮らしていくための大変素晴らしいものではありますが

  • And that one big disadvantage

    1つだけ大変不利な点があるのです

  • is that, until you actually do all that learning,

    その不利な点とは

  • you're going to be helpless.

    すべてを習得し終わるまでは

  • So you don't want to have the mastodon charging at you

    役立たずであるということです

  • and be saying to yourself,

    たとえば もしマストドンに追われている時

  • "A slingshot or maybe a spear might work. Which would actually be better?"

    「パチンコと槍のどっちがいいかな?」

  • You want to know all that

    などとは考えたくないでしょう

  • before the mastodons actually show up.

    こうしたことは実際にマストドンに遭遇する前に

  • And the way the evolutions seems to have solved that problem

    知っておきたいはずです

  • is with a kind of division of labor.

    そして 進化がみつけたその解答こそが

  • So the idea is that we have this early period when we're completely protected.

    いわゆる分業です

  • We don't have to do anything. All we have to do is learn.

    私達は幼児期の頃完全に保護されています

  • And then as adults,

    私達は学ぶ以外何もする必要がありません

  • we can take all those things that we learned when we were babies and children

    そして成人になると

  • and actually put them to work to do things out there in the world.

    幼児期に学んだことすべてを利用することができ

  • So one way of thinking about it

    世の中の物事をすすめることができます

  • is that babies and young children

    一つの見方をすれば

  • are like the research and development division of the human species.

    赤ちゃんや幼児は

  • So they're the protected blue sky guys

    人類における研究開発部門といえるでしょう

  • who just have to go out and learn and have good ideas,

    彼らは保護されたエリートで

  • and we're production and marketing.

    外に出て学び 良いアイディアを出し

  • We have to take all those ideas

    我々が製造と販売をするのです

  • that we learned when we were children

    我々は自分たちが子供の頃に学んだ

  • and actually put them to use.

    すべてのアイディアを吸収し

  • Another way of thinking about it

    実際にそれを使っているのです

  • is instead of thinking of babies and children

    もう一つの考え方は

  • as being like defective grownups,

    赤ちゃんや子供を

  • we should think about them

    能力の劣る成人と考えるかわりに

  • as being a different developmental stage of the same species --

    同じ種の異なる発達段階にいる生き物だと

  • kind of like caterpillars and butterflies --

    みなすというものがあります

  • except that they're actually the brilliant butterflies

    ちょうど 蝶と毛虫の関係のようにです

  • who are flitting around the garden and exploring,

    違うのは 彼らこそが輝ける蝶で

  • and we're the caterpillars

    庭を飛び回って探検していて

  • who are inching along our narrow, grownup, adult path.

    我々が毛虫で

  • If this is true, if these babies are designed to learn --

    狭い大人の道を這いまわっているということですが

  • and this evolutionary story would say children are for learning,

    もし 赤ちゃんは学習するように作られているというのが正しければ

  • that's what they're for --

    この進化論のストーリーもそれを裏付けているように

  • we might expect

    赤ちゃんにはとても強力な学習機能が

  • that they would have really powerful learning mechanisms.

    備わっているのだろうと

  • And in fact, the baby's brain

    考えるでしょう

  • seems to be the most powerful learning computer

    事実 赤ちゃんの脳は

  • on the planet.

    多分地球上でもっとも強力な

  • But real computers are actually getting to be a lot better.

    学習するコンピュータです

  • And there's been a revolution

    しかし本物のコンピュータもだいぶ改良されてきています

  • in our understanding of machine learning recently.

    近年 コンピュータの学習について

  • And it all depends on the ideas of this guy,

    革新的な発見がありました

  • the Reverend Thomas Bayes,

    それはすべて、18世紀の統計学者であり 数学者だった

  • who was a statistician and mathematician in the 18th century.

    トーマス・ベイズ牧師の着想が

  • And essentially what Bayes did

    もとになっています

  • was to provide a mathematical way

    ベイズの功績は確率論を使い

  • using probability theory

    物事を特徴づけ、説明するための

  • to characterize, describe,

    数学的手法を提供したことです

  • the way that scientists find out about the world.

    ちょうど科学者が世界についての法則を

  • So what scientists do

    発見するようなやりかたです

  • is they have a hypothesis that they think might be likely to start with.

    科学者がしていることはどういうことかというと

  • They go out and test it against the evidence.

    まず彼らは仮説を立てます

  • The evidence makes them change that hypothesis.

    その仮説に基づいて試験を行い

  • Then they test that new hypothesis

    結果をもとに仮説を修正します

  • and so on and so forth.

    その後新たな仮説をたて

  • And what Bayes showed was a mathematical way that you could do that.

    その繰り返しを行なっているのです

  • And that mathematics is at the core

    ベイズが示したのはその数学的な手法です

  • of the best machine learning programs that we have now.

    この数式こそが私達の持つ最良の学習コンピュータの

  • And some 10 years ago,

    中心となるものです

  • I suggested that babies might be doing the same thing.

    私は十数年前に

  • So if you want to know what's going on

    赤ちゃんが同じことをしていると提言していました

  • underneath those beautiful brown eyes,

    さて この美しいお目々の奥で

  • I think it actually looks something like this.

    何が行われているかというと

  • This is Reverend Bayes's notebook.

    多分こんな感じに見えると思います

  • So I think those babies are actually making complicated calculations

    これはベイズのノートです

  • with conditional probabilities that they're revising

    赤ちゃんたちも実際にこんな複雑な計算をしていて

  • to figure out how the world works.

    どのように世界が構成されているのかを

  • All right, now that might seem like an even taller order to actually demonstrate.

    条件付き確率論を使い探っているのです

  • Because after all, if you ask even grownups about statistics,

    でも これを証明するのは不可能にみえますね

  • they look extremely stupid.

    なぜなら大人に聞いても

  • How could it be that children are doing statistics?

    統計学のことなんて知らないからです

  • So to test this we used a machine that we have

    子供がどうやって統計学を駆使するんでしょう?

  • called the Blicket Detector.

    このために私たちは

  • This is a box that lights up and plays music

    ブリケット探知機というものを使いました

  • when you put some things on it and not others.

    この箱は特定のあるものを置いた時にだけ

  • And using this very simple machine,

    光って音楽が流れます

  • my lab and others have done dozens of studies

    私達の研究所はこの単純な機械を使って

  • showing just how good babies are

    赤ちゃんが世の中の仕組みを学ぶのが

  • at learning about the world.

    どれだけ上手であるかという

  • Let me mention just one

    数十もの研究をしました

  • that we did with Tumar Kushner, my student.

    一つだけお見せしましょう

  • If I showed you this detector,

    私の生徒のトゥマール・カシュナーと行ったものです

  • you would be likely to think to begin with

    もしあなたにこれをお見せしたら

  • that the way to make the detector go

    最初に この機械を作動させるには

  • would be to put a block on top of the detector.

    上に積み木を乗せればいいのだろうと

  • But actually, this detector

    考えるでしょうね

  • works in a bit of a strange way.

    しかし実際はこの機械は

  • Because if you wave a block over the top of the detector,

    ちょっと変わった方法で作動します

  • something you wouldn't ever think of to begin with,

    実は 最初想像もしなかったと思いますが

  • the detector will actually activate two out of three times.

    積み木を機械の上で振ると

  • Whereas, if you do the likely thing, put the block on the detector,

    三回のうち二回作動するのです

  • it will only activate two out of six times.

    積み木を上に乗せただけでは

  • So the unlikely hypothesis

    六回のうち二回しか作動しません

  • actually has stronger evidence.

    ありえなさそうな仮説が

  • It looks as if the waving

    実際はより強力な証拠を示しているのです

  • is a more effective strategy than the other strategy.

    この証拠によると積み木を振るほうが

  • So we did just this; we gave four year-olds this pattern of evidence,

    他の方法よりも効率的なのです

  • and we just asked them to make it go.

    私達はこれを実際に四歳児に与え

  • And sure enough, the four year-olds used the evidence

    単に 動かしてみて と言いました

  • to wave the object on top of the detector.

    するとどうでしょう 四歳児はこの積み木を振る

  • Now there are two things that are really interesting about this.

    という証拠を発見しました

  • The first one is, again, remember, these are four year-olds.

    このことから二つの大変興味深いことがわかります

  • They're just learning how to count.

    一つ目は 思い出してください 四歳だということです

  • But unconsciously,

    ようやく数の数え方を覚え始めたばかりです

  • they're doing these quite complicated calculations

    しかし 無意識のうちに

  • that will give them a conditional probability measure.

    極めて複雑な計算をして

  • And the other interesting thing

    条件付き確率論を使いこなしているのです

  • is that they're using that evidence

    もう一つは

  • to get to an idea, get to a hypothesis about the world,

    証拠をもとに この世界についての仮説

  • that seems very unlikely to begin with.

    最初 考えつかなかったような仮説を

  • And in studies we've just been doing in my lab, similar studies,

    見つけ出しているということです

  • we've show that four year-olds are actually better

    私達はこうした研究を始めたばかりですが

  • at finding out an unlikely hypothesis

    実際は四歳児のほうが

  • than adults are when we give them exactly the same task.

    ありそうもない仮説を見付け出すのは

  • So in these circumstances,

    大人よりも優れているということがわかってきています

  • the children are using statistics to find out about the world,

    子供たちは こうした場合

  • but after all, scientists also do experiments,

    統計学を使って世の中の法則を見つけていますが

  • and we wanted to see if children are doing experiments.

    科学者と同じように

  • When children do experiments we call it "getting into everything"

    子供たちも実験をするかどうか知りたいと思いました

  • or else "playing."

    私達は子供達が実験しているさまを

  • And there's been a bunch of interesting studies recently

    「全てに夢中」もしくは「遊び」と呼んでいます

  • that have shown this playing around

    近年沢山の興味深い研究によって

  • is really a kind of experimental research program.

    子供の遊びは実際は実験的な

  • Here's one from Cristine Legare's lab.

    研究プログラムの一種だということがわかってきました

  • What Cristine did was use our Blicket Detectors.

    クリスティーン レガール研究所です

  • And what she did was show children

    クリスティーンは例のブリケット探知機を使って

  • that yellow ones made it go and red ones didn't,

    子供達に黄色の積み木で機械が作動するけれど

  • and then she showed them an anomaly.

    赤い積み木には反応しないことを見せた後

  • And what you'll see

    例外を見せました

  • is that this little boy will go through five hypotheses

    これは この男の子が

  • in the space of two minutes.

    2分間の間に5つの仮説を

  • (Video) Boy: How about this?

    考え出しているところです

  • Same as the other side.

    【男の子】これならどう?

  • Alison Gopnik: Okay, so his first hypothesis has just been falsified.

    【男の子】あっち側と同じにしたよ

  • (Laughter)

    はい 彼の最初の仮説は失敗でした

  • Boy: This one lighted up, and this one nothing.

    (笑)

  • AG: Okay, he's got his experimental notebook out.

    【男の子】これはライトがついたけど、こっちはつかないな

  • Boy: What's making this light up.

    さあ、彼は自分の実験ノートを取り出しました

  • (Laughter)

    【男の子】このライトどうやってつくの?

  • I don't know.

    (笑)

  • AG: Every scientist will recognize that expression of despair.

    【男の子】わかんない

  • (Laughter)

    どんな科学者でもこの絶望の表情がわかるでしょう

  • Boy: Oh, it's because this needs to be like this,

    (笑)

  • and this needs to be like this.

    【男の子】これはこうしなきゃいけないんだな

  • AG: Okay, hypothesis two.

    【男の子】それでこっちはこういう風にするんだ

  • Boy: That's why.

    仮説2です

  • Oh.

    【男の子】だからだ!

  • (Laughter)

    【男の子】あれ?

  • AG: Now this is his next idea.

    (笑)

  • He told the experimenter to do this,

    次の案を考えました

  • to try putting it out onto the other location.

    試験者にこのボックスを

  • Not working either.

    こちらのボックスに乗せるようにいいました

  • Boy: Oh, because the light goes only to here,

    これもダメです

  • not here.

    【男の子】そうか 明かりはここにしかつかないんだ

  • Oh, the bottom of this box

    【男の子】こっちにはつかないんだ

  • has electricity in here,

    【男の子】この箱の底には

  • but this doesn't have electricity.

    【男の子】電気が来ているけど

  • AG: Okay, that's a fourth hypothesis.

    【男の子】こっちは電気がないんだ

  • Boy: It's lighting up.

    これが彼の4つ目の仮説です

  • So when you put four.

    【男の子】あ、光がついた

  • So you put four on this one to make it light up

    【男の子】そうか こっちに4つ乗せるんだ

  • and two on this one to make it light up.

    【男の子】こっちに4つ乗せると明かりがついて

  • AG: Okay,there's his fifth hypothesis.

    こっちには2つ乗せるとつくんだ

  • Now that is a particularly --

    これが5つ目の仮説です

  • that is a particularly adorable and articulate little boy,

    これは特に

  • but what Cristine discovered is this is actually quite typical.

    可愛らしくてお話の上手な男の子ですが

  • If you look at the way children play, when you ask them to explain something,

    クリスティーンによるとこれは典型的な例だそうです

  • what they really do is do a series of experiments.

    子供が遊んでいる時に何をしているか説明してもらうと

  • This is actually pretty typical of four year-olds.

    実際それは一連の実験なのです

  • Well, what's it like to be this kind of creature?

    これは典型的な四歳児の反応です

  • What's it like to be one of these brilliant butterflies

    この生き物 2分間のうちに5つもの仮説を実験できる

  • who can test five hypotheses in two minutes?

    素晴らしい蝶々たちの一匹であるということは

  • Well, if you go back to those psychologists and philosophers,

    どんな感じなのでしょう?

  • a lot of them have said

    心理学者や哲学者たちに聞いてみると

  • that babies and young children were barely conscious

    彼らのほとんどは

  • if they were conscious at all.

    赤ちゃんや幼児は意識があるとしても

  • And I think just the opposite is true.

    わずかにある程度だと言うでしょう

  • I think babies and children are actually more conscious than we are as adults.

    しかし私は正反対だと思っています

  • Now here's what we know about how adult consciousness works.

    赤ちゃんがや幼児は大人よりももっと意識的なのです

  • And adults' attention and consciousness

    これが大人の意識の動きです

  • look kind of like a spotlight.

    大人の注意力や意識は

  • So what happens for adults

    スポットライトのようなものです

  • is we decide that something's relevant or important,

    大人が何か関連のあることや

  • we should pay attention to it.

    重要なことをしようと思った時

  • Our consciousness of that thing that we're attending to

    注意を払わなければいけません

  • becomes extremely bright and vivid,

    意識を集中しているものは

  • and everything else sort of goes dark.

    ものすごく明るく鮮やかですが

  • And we even know something about the way the brain does this.

    その他はすべてがぼんやりしています

  • So what happens when we pay attention

    この時の脳がどのようになっているかというと

  • is that the prefrontal cortex, the sort of executive part of our brains,

    私たちが注意を払っている時

  • sends a signal

    前頭葉 脳の実行する部分は

  • that makes a little part of our brain much more flexible,

    信号を送り

  • more plastic, better at learning,

    この小さな脳の部分をより動きやすくし

  • and shuts down activity

    より柔軟に 学びに最適な状態にして

  • in all the rest of our brains.

    脳のその他の部分の働きを

  • So we have a very focused, purpose-driven kind of attention.

    止めてしまうのです

  • If we look at babies and young children,

    私達はとても集中した目的主導の注意力を持っています

  • we see something very different.

    赤ちゃんや幼児を見ると

  • I think babies and young children

    これとはだいぶ違うことに気づきます

  • seem to have more of a lantern of consciousness

    赤ちゃんや幼児の意識の集中のしかたは

  • than a spotlight of consciousness.

    スポットライトというよりも

  • So babies and young children are very bad

    角灯の明かりのようなものだと思っています

  • at narrowing down to just one thing.

    そのために赤ちゃんがや幼児は一つのことに

  • But they're very good at taking in lots of information

    絞り込むのがたいへん苦手なのです

  • from lots of different sources at once.

    しかし彼らは同時にたくさんのいろんな情報源から

  • And if you actually look in their brains,

    多くの情報を取り出すのが非常に長けています

  • you see that they're flooded with these neurotransmitters

    彼らの脳の中をみれば

  • that are really good at inducing learning and plasticity,

    神経伝達物質が洪水のように流れていて

  • and the inhibitory parts haven't come on yet.

    柔軟性があり学習の促進に大変適していますが

  • So when we say that babies and young children

    抑制する部分がまだ未発達であることがわかります

  • are bad at paying attention,

    だから私達が 赤ちゃんや幼児は

  • what we really mean is that they're bad at not paying attention.

    注意力散漫だという時は

  • So they're bad at getting rid

    実際はそうではなく

  • of all the interesting things that could tell them something

    たくさんの興味深い物事の中から

  • and just looking at the thing that's important.

    これが重要だというものだけに注意を向けるのが

  • That's the kind of attention, the kind of consciousness,

    苦手だということなのです

  • that we might expect

    このような集中力や意識は

  • from those butterflies who are designed to learn.

    学ぶ為にデザインされた蝶々にこそあるものだと

  • Well if we want to think about a way

    思うでしょう

  • of getting a taste of that kind of baby consciousness as adults,

    大人でありながら この子供の

  • I think the best thing is think about cases

    意識の動きを味わってみたいと考えるなら

  • where we're put in a new situation that we've never been in before --

    多分こんな感じなのではないかと思います

  • when we fall in love with someone new,

    今まで経験したこともない新しい環境に身を置き

  • or when we're in a new city for the first time.

    知り合ったばかりの人と恋に落ちるとか

  • And what happens then is not that our consciousness contracts,

    初めて新しい街にいるなどです

  • it expands,

    次に何が起こるのかはまったくわからず

  • so that those three days in Paris

    広がっていく感じ

  • seem to be more full of consciousness and experience

    パリで過ごす3日間が

  • than all the months of being

    これまでの 歩き 話し ミーティングに出席し

  • a walking, talking, faculty meeting-attending zombie back home.

    ゾンビのように家に帰る生活すべての

  • And by the way, that coffee,

    意識と経験をまったく上回るような感じです

  • that wonderful coffee you've been drinking downstairs,

    ところであのコーヒー

  • actually mimics the effect

    下の階で皆さんが飲んでいたあの素晴らしいコーヒーは

  • of those baby neurotransmitters.

    赤ちゃんの神経伝達物質を

  • So what's it like to be a baby?

    模倣する効果があります

  • It's like being in love

    では 赤ちゃんであるということはどんな感じなのでしょう?

  • in Paris for the first time

    さしずめ 初めてパリに行って

  • after you've had three double-espressos.

    恋に落ちて

  • (Laughter)

    3杯目のダブルエスプレッソを飲んだ後 って感じでしょうか

  • That's a fantastic way to be,

    (笑)

  • but it does tend to leave you waking up crying at three o'clock in the morning.

    素晴らしい人生ですが

  • (Laughter)

    朝の3時に泣きながら目が覚めることになりがちです

  • Now it's good to be a grownup.

    (笑)

  • I don't want to say too much about how wonderful babies are.

    大人になっていて良かったです

  • It's good to be a grownup.

    どんなに赤ちゃんがが素晴らしいかばかりを言いたくはありません

  • We can do things like tie our shoelaces and cross the street by ourselves.

    大人になってよかったです

  • And it makes sense that we put a lot of effort

    私達は靴紐が結べますし一人で通りが渡れます

  • into making babies think like adults do.

    私達が赤ちゃんに大人と同じ考え方を教えるために

  • But if what we want is to be like those butterflies,

    大変な努力をすることもうなずけます

  • to have open-mindedness, open learning,

    でも もし私達が この偏見のない 学ぶことに貪欲な

  • imagination, creativity, innovation,

    想像力 創造力にあふれ 革新的な

  • maybe at least some of the time

    蝶々になりたいと思うのなら

  • we should be getting the adults

    少なくとも時々は

  • to start thinking more like children.

    もっと子供のように考えることを

  • (Applause)

    始めてみるべきかもしれません

What is going on

翻訳: HIROKO ITO 校正: Lisa Akiyama

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます