字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Bam! よっしゃー! This is crazy! ありえないでしょ、こんなの! I don't understand anything! 全然わけわかんないんだけど! I can't believe she's Asian. この娘、本当にアジア人なの? We're playing mahjong. みんなで麻雀をしようと思います。 (speaks Mandarin) (中国語で話す) That means "play mahjong." 今、「麻雀します」って言ったの。 So mahjong is a really old game that originated in China. さて、麻雀っていうのは随分古くからあるゲームで、中国が発祥の地です。 It's one of the best games that I've ever played. 私としては今まで遊んだ中で一番面白いゲームの1つかな。 It looks like chess and checkers and cards combined. 何かチェスとチェッカーとトランプが合わさったような感じだよね。 I've never even seen it played やってるところを見たことすらないんだけど but I know it's supposed to be really fun 結構楽しいものだとは聞いてるし、 and there's a lot of yelling involved. みんなかなり叫びまくるらしいです。 If you're losing, yes. 負けてるときは、そうね。 I really don't know what this game is. マジでこれってどんなゲームなのか分かんないんだけど。 I've only seen it played in Chinese dramas. 中国のドラマの中に出てきたのを見たことがあるくらいで。 The best way to start learning is 最初の一歩としては to understand what the tiles are. 牌の意味を理解することから始めるのがベストかな。 You have three types of tiles. 牌の種類は3つあって You have suits, honors, and bonus, okay? 数牌、字牌、それからボーナス牌ね? So usually we play on a square table えーっと、普通は四角形の卓を使ってやるんだけど because it's just easier. まあ、その方がやりやすいから。 So now we're going to wash them まずは牌を混ぜます and everyone turn them over onto their green. みんな、緑の側を表にして。 So wash them. 混ぜまーす。 Like, rotate it. なんとなくこう、円を描くように。 The grandmas, the aunts, everyone will play this around the table. おばあちゃんとかおばさんも含めて、みんなで卓を囲んで、 The kids will hang out 子どもたちは周りで遊んでいて、 and they would just gossip over stuff. 噂話なんかしながら。 Yeah, it was like part of growing up. 何ていうか、そうやって育っていくみたいな。 There was like, five sets of mahjong in my grandma's house おばあちゃん家には麻雀の卓が5台くらいあって、 and she invited every human over to play. 誰彼構わず家に呼んで麻雀するわけ。 Everyone has a version of mahjong. 麻雀にはそれぞれ違ったバージョンがあって、 This is gonna be pretty basic like, Chinese version. 今回は基本中の基本、まあ中国バージョンみたいな感じ。 It's just pretty much like a matching game almost. これって結構、柄合わせのゲームっぽい感じがするんだけど。 It is a matching game. 根本的にはその通り。 Is it like that one game Bullsh-t? Bullshitっていうゲームにも似てる? So I take two, you take two. じゃあ、私が2個取るからそっちも2個取って。 You take two. はい、2個取って。 You take two. 2個取って。 It has to be the next one? 隣のじゃなきゃダメなの? Yep. そう。 Faster guys, quick status. もっと速く、パッパッと。 Everyone's fast in this game. ちんたらしてたらダメなの、これは。 Got it, got it. はいよ、分かりました。 Okay, so you can either choose... そしたら、選択肢としては、、、 That's a dragon. それ、三元牌でしょ。 Girl! What are you doin'? ちょっとー!何やってんの? What do I do now? そしたら次はどうすんの? Nothing! Now he goes. 何もしない!今度は彼の番。 Two of a kind is good. 2個揃ったってのは良いよね。 Ha! Bam! - He's crazy! おっ、よっしゃー! 何それスゴイ! I feel like I'm getting in touch with my Asian heritage and I am winning at it. 何となく自分の中にあるアジア人の血が騒いできて、イイ感じでノッてきました。 So Mallory, when did you start playing? マロリーはいつから麻雀やり始めたの? I learned probably early on, like seven. 多分、まだ小さかった頃だから、7歳とか。 My grandma and my mom would talk about it おばあちゃんとお母さんが麻雀の話をしてて and say "this is this" and "that's that" 「ここはこうやって、それはこうして」って言いながら you have to match them and it's like a matching game. 同じ柄を合わせていくゲームなのよ、みたいな。 But I never played probably until I was in college. でも実際にやり始めたのは多分大学に入ってから。 How come? なんで? My grandma died so then mahjong kind of left with her. おばあちゃんが亡くなったから、そこで麻雀熱が途切れた感じになって。 Wait! Wait wait wait! Did I win? ちょっとちょっと待って!俺勝った? Do you have pairs? 対になってるのある? No! あー! Hide that two four! 2つある4を隠して! It has to be Pong, Kong, or Chow and then one pair. ポンかチー、それかカンで、その上で対子が1個無きゃダメ。 Also, you should say "mahjong." それから、「麻雀」って言わなきゃ。 Mahjong! Why? 麻雀!なんで? It's like Uno. ウノみたいなものだから So basically you have one last hand to play. つまり残り1手まで来たってことを伝えるために。 Yeah. Suck it. ホントだよ、くそっ。 Wait wait. If I have three... - You know what they say? いや待って、もし3つあるとしたら、、、 - よく言うだろ? Three right? 3でしょ? Mahjong. 麻雀。 Ah! You have mahjong? えー!麻雀なの? - Wait, does that mean you won? - Yeah ってことは、勝ったってこと? - そう Okay this game is rigged. っていうか、これは間違いなくズルでしょ。 So fun 'cause I almost won. もう少しで勝てたんで、すごい楽しかったです。 Not gonna lie it was hard, but it was fun, yeah. 正直言って難しかったけど、まあそれなりに楽しかったかな。 How can you say that you did a bad job when you get three white dragons? 白牌を3つ揃えたんだからなかなかのもんでしょ? I definitely feel more connected with my Chinese side, 'cause I remember learning these Chinese characters when I was in school 間違いなく自分の中国人の部分が目覚めたとは思う。だって学校でこういう漢字を勉強したの覚えてるもん。 and it totally reminded me of that stuff. その事をすごい思い出した。 I had a great time. まあ、楽しかった。 I would love to invite friends over, gossip, play it. 友達を呼んで、噂話しながらやりたいかな。 Yeah, that sounds fun. うん、それは楽しそう。 Let's just all hang out and play this. みんなでまた集まってやろうよ。 Yeah, I'm down. いいね、賛成。 If there's alcohol, I'll be there. お酒があるんだったら、もちろん。 You gave me these? こいつらとやるの? Leave me these ones? こんなのしかいなかったの? These Asians? このアジア人たちと?
A2 初級 日本語 米 BuzzFeed ゲーム ばあ 楽しかっ 噂話 ちゃん アジア系アメリカ人麻雀に挑戦! (Asian-Americans Learn To Play Mahjong) 17693 354 韓澐 に公開 2019 年 03 月 16 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語