Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hello, in this HealthSketch, we want to talk to you about CPR,

    こんにちは。このHealthSketchでは心肺蘇生術のCPRについてお話したいと思います。

  • which stands for Cardiopulmonary Resuscitation.

    誰かが倒れて呼吸していないときには、救急車が到着するまで

  • We use CPR when someone has collapsed and is not breathing, because it can keep people

    人々を生かし続けるため、CPRをします。

  • alive until emergency services arrive.

    この 人名救助のスキルを学ぶことは、英語のABCのように簡単です。

  • Learning these simple life-saving skills is as easy as ABC - all you have to remember

    「DR(医師)のABC」を覚えてください。

  • is theDoctor’s ABC”.

    まず、慎重に見回して、接近する前に自分と他の人が安全であることを

  • D is for Danger: First, look around carefully to make sure the area is safe for yourself

    確認してください。 R はResponse(応答)。  肩で静かに振って、

  • and others before approaching.

    大声で "大丈夫ですか?"と尋ねます。 応答がない場合、

  • R is for Response: Shake them gently by the shoulders and ask them loudlyAre you alright?”

    あなたは...  Sは Shout(叫ぶ)。 誰かが助けにくるまで、助けを求めて叫びます。

  • If there is no response, you need to...

    A はAirway(気道)。  頭を 軽く傾けて、気道を開きます。 B は

  • S: Shout for help, as any assistance will be helpful

    Breathing(呼吸)。

  • A is for Airway: Gently tilt the head back like this, to open up the airway.

    普通に呼吸しているかどうかを

  • B is for Breathing: Look, Listen and Feel for signs of normal breathing: LOOK for normal

    確認してください。

  • chest movements, LISTEN for normal breathing sounds and try to FEEL their breath against

    普通の胸の動きを探し、 呼吸音を聞き、息を感じてください。

  • your face.

    これは10秒以内にします。

  • Do this for no more than 10 seconds.

    呼吸していない場合、または 異常な、騒々しい方法で呼吸している場合には、CPRが必要です。

  • If there is no sign of breathing, or if they are breathing in an unusual, noisy way, we

    まず、救急車が来ていることを確かめます。他に誰かがいる場合、電話をしてもらうように

  • need to start CPR.

    頼んでください。電話をスピーカーモードにすると、 救急車乗務員と手順について

  • First, make sure that an ambulance is on its way.

    話せるので便利です。

  • If you have someone else with you, ask them to make the call.

    C はCirculation( 血液循環)。

  • Putting the phone on speaker mode is useful as the ambulance service can talk you through

    心臓のポンプが止まったとき、 胸を強く押し下げることで心臓の動きを

  • the steps.

    引き継ぐ必要があります。まず、人の胸の中央に片手のかかとを置き、

  • C is for Circulation: Circulation means the flow of blood around the body, and when the

    指をかみ合わせます。腕をまっすぐにして、

  • heart stops pumping, we need to take over this role by pushing down hard and fast on

    強く 押し下げ、毎回胸を完全に元に戻します。 速さは

  • the chest.

    毎秒約2回(メトロノームサウンド)、強さは

  • Start by placing the heel of one hand at the centre of the person’s chest and interlock

    胸が約5センチメートル下がるようにします。

  • your fingers like this.

    よく聞こえるかもしれませんが、効果的にするためには強く押さなきゃならないのです 。

  • With arms straightened, press down hard and fast, letting the chest come back up fully

    訓練を受けている方は、30回の圧迫のたびに2回の

  • each time.

    レスキュー呼吸を行うこともできます。

  • Fast means around 2 times every second (metronome sound) and hard means that the chest needs

    しかし、訓練を受けていない、または快適でない方は、「ハンズオンリー」連続胸部圧迫を

  • to go down by about 5 centimetres.

    続けてください。他の誰かと一緒にいる場合、代わり合いながら、

  • This might sound a lot but you do need to push hard for it to be effective.

    医師が着くまで、患者が確実に普通の呼吸をするまで

  • If you have been trained, you can give 2 ‘rescue breathsafter every 30 compressions, as

    続けてください。

  • this helps provide some oxygen.

    時々、もう一つのステップ、「D」も必要です 。 D はDefibrillation( 除細動)。

  • However, if you have not been trained or are not comfortable, just keep going withHands-only

    心臓鼓動を再開するための衝撃を与えることです。

  • continuous chest compressions.

    公共エリアや職場には、自動体外式除細動器(AED)と呼ばれる使いやすい除細動器が

  • If someone else is with you, swap over if you begin to feel tired, and don’t stop

    設置されています。 何をすべきかを自動的に決めるマシンなので、

  • until either a health professional takes over, or the person is definitely breathing normally.

    間違う恐れがありません。また、マシンの使い方について案内もできます。

  • Sometimes, we can add another step – ‘D’.

    AEDが利用できない場合、

  • D is for Defibrillation, which is about delivering a shock to restart the heartbeat.

    救急車が到着するまでCPRを継続してください。 よくできました! 要約すると、

  • Some public areas and workplaces have an easy-to-use defibrillator on site, called an Automatic

    「DRのABC」を覚えてください。

  • External Defibrillator, or AED.

    それは、Danger(危険)のD, Response(応答)の R、 Shout(叫ぶ)のS、

  • Automatic means that it is the machine that decides what to do, so you can’t go wrong,

    Airway(気道)のA、Breathing(呼吸)のB, Circulation( 血液循環)のC, Defibrillation( 除細動)のDです。

  • and it even talks you through the steps.

    HealthSketchでは、崩壊した人、呼吸していない人、

  • If there is no AED available, keep going with CPR until the ambulance arrives.

    またはふつうの呼吸をしていない人を助けるための簡単な方法をご案内いたしました。

  • That’s it!

    このステップを練習するトレーニングコースを取ってみませんか?

  • So to recap: remember DR’S ABC and if you have it, D. That’s D for Danger, R for response.

    このビデオを友人や家族と共有して、私たちが何をすべきか、確めてみましょう。

  • S for shout for help, A for Airway, B for Breathing, C for Circulation and D for Defibrillation.

    health sketch. 皆が見える健康。

  • In this HealthSketch, weve shown you the simple steps you can take to help someone

  • who has collapsed, is not breathing, or not breathing normally.

  • Why not take a training course to practice these steps.

  • Share this video with friends and family to make sure we all know what to do.

Hello, in this HealthSketch, we want to talk to you about CPR,

こんにちは。このHealthSketchでは心肺蘇生術のCPRについてお話したいと思います。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます