字幕表 動画を再生する
- I am not Casey Neistat.
私はケイシー・ネイスタットじゃない。
I'm not Jenna Marbles.
私はジェナ・マーブルスでも、
I'm not PewDiePie.
ピューディパイでも、
I'm not iJustine.
ジャスティン・エザリックでも、
I'm not MKBHD
マーケス・ブラウンリーでもない。
I'm not any of those people.
私はその誰でもない。
I'm not anyone you're thinking of other than me.
私はあなたの考える私以外の誰かではないの
I am Amy Schmittauer, and I do me.
私はエイミー・シュミッターです。 自分らしくやってる。
Does that mean I should stop?
それって、やめた方が良いって意味?
Does that mean I don't get to do what I love?
それって、私が自分がなにが好きなのか分かってないって意味?
Does that mean my message isn't important?
私のメッセージは大切じゃないって意味?
Does that mean it's time to give up?
もう潮時だっていう意味?
Does that mean I don't get to vlog like a boss?
私がプロっぽくないって意味?
Nope.
いや違う。
It doesn't mean any of those things.
そういうことではないの。
It just means I'm me, and I'm doing me.
それは私ということ。私は私を演じてるの。
So do you.
あなたも同じように。
If you were bold enough to start, keep going.
始める勇気があるなら、それを続けて。
If you love what you do, stop letting others decide
自分のやってることが好きなら、他人がそれを価値があるかないか決めるのは
whether or not you're worthy of it.
止めさせよう。
It's so easy to compare yourself to others
他人と比べるのは簡単。
because we've basically been programmed
なぜなら、私たちはバニティメトリクスによって
to design our success around vanity metrics
成功かどうか判断するようプログラムされているか。
like likes and views and followers.
ビュー数やフォロワー数のようなものにね。
And sure, those might factor in a little bit,
確かに、そういうものも少しはあるだろうけど。
but they are not everything,
でも、それらがすべてではないわ。
and if they are everything to you
もし、それらがあなたにとっての全てで、
and that's your metric for success, go to town,
それが成功を推し量るものなら、それを続ければいいわ、
but they are not everything for me,
でも、それらは私にとってすべてではないし、
and I really don't think that they are everything for you.
あなたにとっても同様だと思っている。
That is not what makes you happy.
それはあなたを幸せにするものではない。
That's not why you're doing what you're doing.
だから、それをやっているわけでもなければ、それを意味してもいない。
That's not why you are brave enough
カメラに写って、話すということが
to get on camera and talk.
敢然だからというわけでもない。
And if you haven't yet, that's okay.
まだ、やっていないのなら、それはいいわ。
I'm giving you permission to be brave enough to talk.
話をするのに敢然たることを私は許すわ。
'Cause you're not talking to a camera.
何故なら、あなたはカメラに話しているわけではないから。
You're talking to a person.
あなたは人と話しているの。
That person needs to hear you.
あなたの話を聞きたい人とね。
And the commentators, they're only as valuable
それに、コメントをする人は貴重な存在だわ、
as the time they're spending tearing other people down
何かを作る代わりに、
instead of building something of their own.
他の誰かを壊してしまうのと同じくらいにね。
Are the commentators your person?
あなたはコメントする側の人?
Are they the person you're doing this for?
それとも、彼らのために動画を作ってるの?
Then why are you listening to them?
なんで、彼らの話を聞いているの?
I'm not.
私はそんなことはしない。
Do you?
あなたは?
But the active word here is do.
ここでは、そうして。
Please, just do.
どうか。
No one else is going to be in your corner
誰も、あなたの味方になんかなってくれない。
as much as you need to be right now, period.
They're gonna jump on the bandwagon
彼らは勝ち馬に乗るとは思う。
when it's convenient for them,
それが、彼らにとって心地よいと思わせるのなら。
but they won't be around while you're under construction.
でも、成長中のあなたのまわりに寄ってくる人なんていないわ。
Get used to it.
分かってちょうだい。
I am not Casey Neistat,
私はケイシー・ネイスタットではない。
and neither are you.
あなたもね。
So do you.
だから、あなたらしく。
Do you, please.
あなたらしく、お願い。