字幕表 動画を再生する
In the early hours of August 13, 1961,
1961年8月13日の早朝に
East German construction workers flanked by soldiers and police
兵士と警察が脇を固める東ドイツの建設作業員
began tearing up streets and erecting barriers throughout the city of Berlin
ベルリンの街中で道路を荒らし、バリアを張り始めました。
and its surroundings.
とその周囲にある。
This night marked the beginning of one of history's most infamous dividing lines,
この夜は、歴史上最も悪名高い分水嶺の一つの始まりとなった。
the Berlin Wall.
ベルリンの壁
Construction on the wall continued for the next decade
壁の建設はその後10年間続きました。
as it cut through neighborhoods,
近所を切り抜けるように
separated families,
別居している家族。
and divided not just Germany, but the world.
と、ドイツだけでなく世界を分断した。
To understand how we got to this point,
ここまでの経緯を理解するために
we have to go back to World War II.
第二次世界大戦に戻らなければならない。
America, Britain, and France
米英仏
joined forces with the Soviet Union against the Axis Powers.
枢軸国に対抗してソビエト連邦と合流した。
After they defeated Nazi Germany,
ナチスドイツを倒した後
each of the victorious nations occupied part of the country.
戦勝国が国の一部を占領していた。
The division was meant to be temporary,
分割は一時的なものであることを意味していた。
but the former allies found themselves at odds
然しながらかつての同盟国は対立する
over their visions for post-war Europe.
戦後のヨーロッパのビジョンを巡って
While Western powers promoted liberal market economies,
西欧列強が自由主義的な市場経済を推進している間に
the Soviet Union sought to surround itself with obedient Communist nations,
ソビエト連邦は、従順な共産主義国に囲まれようとしていた。
including a weakened Germany.
弱体化したドイツを含めて
As their relations deteriorated,
関係が悪化するにつれ
the Federal Republic of Germany was formed in the West
ドイツ連邦共和国が西ドイツで成立しました。
while the Soviets established the German Democratic Republic in the East.
ソビエトがドイツ民主共和国を東に設立したのに対して
The Soviet satellite countries restricted Western trade and movement,
ソ連の衛星国は西側の貿易や移動を制限していた。
so a virtually impassable border formed.
それで事実上通行不可能な境界線が形成された。
It became known as the Iron Curtain.
鉄のカーテンと呼ばれるようになった。
In the former German capital of Berlin, things were particularly complicated.
旧ドイツの首都ベルリンでは、事態は特に複雑だった。
Although the city lay fully within the East German territory of the GDR,
この都市は完全にGDRの東ドイツ領内に位置していました。
the post-war agreement gave the allies joint administration.
戦後の協定は同盟国に共同政権を与えた。
So America, Britain, and France created a Democratic enclave
だからアメリカ、イギリス、フランスは民主主義の飛び地を作った
in Berlin's western districts.
ベルリンの西部地区にある。
While East Germans were officially banned from leaving the country,
東ドイツ人が公式に出国を禁止されている間に
in Berlin, it was simply a matter of walking,
ベルリンでは、単純に歩いているだけでした。
or riding a subway, streetcar or bus,
または地下鉄、路面電車、バスに乗ること。
to the Western half,
を西半分に。
then traveling on to West Germany or beyond.
その後、西ドイツやその先へと旅をする。
This open border posed a problem for the East German leadership.
この開かれた国境は、東ドイツの指導者にとって問題となった。
They had staked a claim to represent the Communist resistance against Hitler
彼らはヒトラーに対する共産主義者の抵抗を代表すると主張していた
and portrayed Western Germany as a continuation of the Nazi regime.
と、ナチス政権の継続として西ドイツを描いた。
While the U.S. and its allies poured money into West Germany's reconstruction,
アメリカとその同盟国が西ドイツの復興にお金を注ぎ込んでいる間に。
the Soviet Union extracted resources from the East as war reparations,
ソ連は戦争賠償金として東側から資源を抽出した。
making its planned economy even less competitive.
計画経済の競争力をさらに低下させている。
Life in East Germany passed under the watchful eye of the Stasi,
東ドイツでの生活はシュタージの監視下にあった。
the secret police whose wiretaps and informants monitored citizens
市民監視の秘密警察
for any hint of disloyalty.
不誠実な気配を察知して
While there was free health care and education in the East,
東方には無料の医療と教育があったが
the West boasted hire salaries,
西部は雇われ給料を自慢していた。
more consumer goods,
より多くの消費財。
and greater personal freedom.
そして、より大きな個人の自由を得ることができます。
By 1961, about 3.5 million people, nearly 20% of the East German population,
1961年までに約350万人と、東ドイツの人口の2割近くを占めていた。
had left, including many young professionals.
多くの若手プロも含めて去っていった。
To prevent further losses,
これ以上の損失を出さないために
East Germany decided to close the border, and that's where the Berlin Wall came in.
東ドイツは国境を閉じることにしましたが、そこでベルリンの壁の登場です。
Extending for 43 kilometers through Berlin,
ベルリンを通って43キロも伸びています。
and a further 112 through East Germany,
東ドイツを経由してさらに112
the initial barrier consisted of barbed wire and mesh fencing.
最初のバリアは有刺鉄線とメッシュフェンスで構成されていました。
Some Berliners escaped by jumping over the wire
何人かのベルリン人はワイヤーを飛び越えて逃げた
or leaving from windows,
または窓から出ていく。
but as the wall expanded, this became more difficult.
しかし、壁が拡大するにつれ、これが難しくなってきました。
By 1965, 106 kilometers of 3.6-meter-high concrete barricades had been added
1965年には、高さ3.6メートルのコンクリートバリケードが106キロも追加されました。
topped with a smooth pipe to prevent climbing.
上昇を防ぐために滑らかなパイプをトッピングしました。
Over the coming years, the barrier was strengthened with spike strips,
数年後、障壁はスパイクストリップで強化されました。
guard dogs,
番犬
and even landmines,
そして地雷までも。
along with 302 watchtowers and 20 bunkers.
302の監視塔と20のバンカーと一緒に。
A parallel fence in the rear set off a 100-meter area called the death strip.
後方の平行フェンスは、死の帯と呼ばれる100メートルのエリアを設定しました。
There, all buildings were demolished and the ground covered with sand
そこでは、すべての建物が取り壊され、地面が砂で覆われていました。
to provide a clear line of sight for the hundreds of guards
何百人もの衛兵の目線になるように
ordered to shoot anyone attempting to cross.
横断しようとする者を撃つよう命令された
Nevertheless, nearly 5,000 people in total managed to flee East Germany
それにもかかわらず、総勢5,000人近くの人々が東ドイツを脱出することができた。
between 1961 and 1989.
1961年から1989年の間に
Some were diplomats or athletes who defected while abroad,
海外にいる間に亡命した外交官やスポーツ選手もいた。
but others were ordinary citizens who dug tunnels,
しかし、他の人たちはトンネルを掘った一般市民だった。
swam across canals,
運河を泳いで渡った。
flew hot air balloons,
熱気球を飛ばした。
or even crashed a stolen tank through the wall.
盗んだ戦車を壁にぶつけたりもした。
Yet the risk was great.
しかし、リスクは大きかった。
Over 138 people died while attempting escape.
138人以上が脱出を試みて死亡した。
Some shot in full view of West Germans powerless to help them.
何人かは西ドイツ軍の全貌を撮影しています。
The wall stabilized East Germany's economy by preventing its work force from leaving,
壁は労働力の流出を防ぐことで東ドイツの経済を安定させた。
but tarnished its reputation,
しかし、その評判を汚してしまった。
becoming a global symbol of Communist repression.
共産党弾圧の世界的なシンボルになりつつある
As part of reconciliation with the East,
東方との和解の一環として
the Basic Treaty of 1972 recognized East Germany pragmatically
1972年の基本条約で東ドイツを現実的に認めた
while West Germany retained its hope for eventual reunification.
西ドイツは最終的な統一への希望を持ち続けていた。
Although the Eastern regime gradually allowed family visits,
東方政権は徐々に家族の面会を認めていったが
it tried to discourage people from exercising these rights
権利の行使を阻止しようとしていた
with an arduous bureaucratic process and high fees.
手間のかかる官僚的な手続きと高額な手数料で
Nonetheless, it was still overwhelmed by applications.
それにもかかわらず、申し込みが殺到していました。
By the end of the 1980's,
1980年代末までには
the liberalization of other Eastern Bloc regimes
他の東欧諸国の自由化
caused mass demonstrations for free travel and demands for democracy.
自由旅行と民主主義の要求のための大規模なデモを引き起こした。
On the evening of November 9, 1989,
1989年11月9日の夕方。
East Germany tried to defuse tension by making travel permits easier to obtain.
東ドイツは、渡航許可証の取得を容易にすることで緊張を和らげようとした。
But the announcement brought thousands of East Berliners
しかし、この発表は何千人もの東ベルリン人を連れてきた
to the border crossing points in the wall,
を壁の中の国境越えのポイントに移動します。
forcing the surprised guards to open the gates immediately.
驚いた警備員を強制して、すぐに門を開けさせた。
Rejoicing crowds poured into West Berlin
歓喜する群衆が西ベルリンに押し寄せた
as people from both sides danced atop the wall.
壁の上で両サイドの人たちが踊っていました。
And others began to demolish it with whatever tools they could find.
他の人たちはあらゆる道具を使って壊し始めました。
Although the border guards initially tried to maintain order,
国境警備隊は最初は秩序を維持しようとしたが
it was soon clear that the years of division were at an end.
分裂の年が終わったことは、すぐに明らかになった。
After four decades, Germany was officially reunified in October 1990.
40年の歳月を経て、1990年10月にドイツは正式に再統一された。
And the Soviet Union fell soon after.
そして、その直後にソビエト連邦は崩壊した。
Today, parts of the wall still stand as a reminder
今日でも、壁の一部は思い出の品として残っています。
that any barriers we put up to impede freedom,
自由を阻害する障壁があると
we can also break down.
崩すこともできます。