字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Depression is the only illness where people want to know your qualifications. I'm asked all the time: うつ病は、人々があなたの<a href="#post_comment_1">資格<i class="icon-star"></i>を知りたがる唯一の病気です。私はいつも聞かれます。 Like… what do you have to be depressed about? 例えば...何で落ち込む必要があるの? - Well, I... - You're like, I don't know, in a loving relationship? - えーと、私は...- あなたは、私が知らないような、愛の関係のようなものですか? - Yeah, but... - …and your career is going well. So like, why then? - あなたのキャリアは順調よじゃあなぜ? Well, I mean, there's no good like reason for it. That's why it's called clinical depression, まあ、理由のようなものがあるわけではないんですけどね。だから臨床うつ病と呼ばれているんです。 because if there was the reason I would just be justifiably sad. 理由があったとしても、私は正当に悲しむだけだからです。 Oh 嗚呼 I still don't get it. いまだに理解できない。 And people are always offering me unsolicited advice like: そして、人々はいつも私に<a href="#post_comment_2">unsolicited<i class="icon-star"></i>のようなアドバイスをしてくれます。 Have you tried… positive thinking? 試してみたのか...ポジティブシンキング? I have one word for you: あなたに一言だけ言わせてください。 probiotics プロバイオティクス Meditation is the answer because depression can't exist in the zen zone. うつ病は禅のゾーンには存在できないので、瞑想が答えです。 Mental illness is its own unique conundrum because if you have a physical ailment people are immediately sympathetic 精神疾患は独自の難問であり、身体的な病気を持っている場合、人々はすぐに同情するからです。 Oh, no, I'll make you some soup. あ、いや、スープを作ってあげようかな。 Hey, let me know if there's anything that I could do for you. 何か手伝えることがあったら教えてくれ Oh, you poor baby. Do you want me to bring you some healing crystals? かわいそうにヒーリングクリスタルを持ってきましょうか? But if that illness is mental? Yeah, they kind of have a different attitude about it. でも その病気が精神的なものだったら?(山里)そうですね (徳井)ちょっと態度が違うんですよね (YOU)そうなんですよね EWWWWWWWWWWWWWW イェーイwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww I think that the best way to talk to someone with depression is actually not talking at all うつ病の人との会話は、実は全く話さないのが一番だと思います。 but listening with compassion and not trying to provide solutions. しかし、思いやりを持って話を聞き、解決策を提示しようとしない。 I mean unless that solution is encouraging someone to go to therapy つまり、その解決策がセラピーに行くことを 奨励しているのでなければ which is great. Because therapy is awesome. Everyone should do it. これは素晴らしい。セラピーは素晴らしいから誰もがやるべきです。 But not necessarily trying to fix somebody's illness. でも、必ずしも誰かの病気を治そうとしているわけではありません。 And I know that our instinct when someone is sad is to try to cheer them up or try to help them そして、私は誰かが悲しいときに私たちの本能が<a href="#post_comment_3">cheer<i class="icon-star"></i>それらを<a href="#post_comment_3">up<i class="icon-star"></i></a>にしようとしたり、それらを助けようとすることであることを知っています。 But depression isn't personal and it's not going to go away with a pep talk. しかし、うつ病は個人的なものではないし、<a href="#post_comment_4">pep話<i class="icon-star"></i><a>では治りません。 You can say supportive things like: みたいなサポート的なことを言ってもいいと思います。 I'm here for you. 私はあなたのためにここにいます。 Is there anything that I can do right now? 今、私にできることはありますか? Look, you may not believe it right now, but the way that you're feeling is totally going to change. 今は信じられないかもしれないけど、あなたの気持ちの持ち方は完全に変わるわ。 But maybe stay away from: でも、たぶん近寄らないでください。 Look on the bright side! 明るい面を見てください! We all go through times like this. 誰でもこんな時はある Like depression is just all in your head. You can totally overcome it, it's just mind over matter. うつ病が頭の中にあるように完全に克服できるんだよ、マインド・オーバー・マターだよ。 And I think it's also really important to note that you should try to protect yourself too when dealing with a depressed person そして、うつ病の人と向き合うときには、自分の身も守るようにすることも、本当に大切なことだと思います。 If you're naturally an empath or susceptible to other people's emotions, 生まれつきエンパスだったり、他人の感情の影響を受けやすい人は it can be really difficult to separate yourself from it. と切り離すのは本当に難しいかもしれません。 I mean, I've definitely been guilty of trying to be there for a depressed person, 落ち込んでる人のそばにいようとしたことは間違いなく罪悪感がありますが and letting their illness affect my mental state which isn't good for either of us. 彼らの病気が私の精神状態に影響を与えていることは、私たちのどちらにとっても良くないことです。 So setting your own boundaries to protect your emotions is so important. だから、自分の感情を守るために自分の境界線を設定することはとても大切なことなのです。 And if you're talking to a depressed person or depressed yourself また、落ち込んでいる人や自分自身が落ち込んでいる人と話していると I think a good rule of thumb, for that and for life in general, is just that: あれもこれも、人生全般に言えることですが、良い経験則はそれだけだと思います。 Everybody wants to be heard. 誰もが聞きたいと思っています。 So listening with compassion can make a huge difference in somebody's life だから<a href="#post_comment_5">思いやり<i class="icon-star"></i>で聞くことで、誰かの人生に大きな違いをもたらすことができます。 I know it sounds like so simple and obvious, but you would be surprised at how rarely it actually happens. 簡単で当たり前のように聞こえるかもしれませんが、実際に起こることの少なさに驚くでしょう。 I'm Anna Akana, good luck 赤名杏奈です、がんばってください Thank you so much to audible for sponsoring today's episode . 今日のエピソードをスポンサーしてくれたaudibleに感謝します。 You can listen when you're driving, when you're doing the dishes, 車の運転中や料理をしている時に聞くことができます。 or if you and a friend just wanna like sit in silence, and listen to a story. 友達と静かに座って話を聞きたいなら So I'm currently listening to Sabriel which I love because it's this three-part trilogy starring a kick-ass lady necromancer. サブリエルを聴いているんだけど、この三部作は女のネクロマンサーが主役だから、大好きなんだ。 Audible is offering a free 30 day trial to give you a chance to try out their service. Audibleは30日間の無料トライアルを提供しています。 You can go to audible.com/anna to download Sabriel for free or another book of your choice. 無料でサブリエルをダウンロードするには、audible.com/annaにアクセスするか、お好みの本をダウンロードしてください。 That's audible.com/anna それは audible.com/anna
B1 中級 日本語 米 うつ病 audible 病気 anna 落ち セラピー うつ病の人への話し方 26264 2251 Kristi Yang に公開 2017 年 08 月 11 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語