Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • In the year 1014, Byzantine Emperor Basil the Second defeated the Bulgarian army and captured 15 thousand prisoners.

    1014年 東ローマ帝国は

  • He could've killed them, but he had a different idea.

    ブルガリア軍を下し

  • He wanted to weaken his opponents for decades to come.

    1万5000人の捕虜を得た

  • So he ordered that 99 out of every 100 prisoners be blinded.

    殺せたが そうはせず

  • The 100th to be spared one eye to guide the rest back home,

    敵国を弱らせるために使った

  • forcing their communities to care for them for the rest of their lives.

    捕虜100人あたり99人を失明させ

  • Today, humans are subject to an attack just as cynical as this by a league of supervillians called NTDs.

    1人は案内役にして国に帰らせた

  • One in seven humans on the planet suffers from one or more NTDs, more than the entire population of Europe.

    そして敵国は彼らの世話に追われた

  • They do unimaginable damage, by crippling countless people,

    現在 人類はそれに近い攻撃を

  • they destroy billions of dollars in income each year, weaken communities, and slow progress.

    NTDという敵から受けている

  • What are these monsters straight out of a horror movie, seeking to wreak havoc on our species?

    人類の7人に1人が攻撃されていて

  • NTDs are caused by a vast range of different parasites such as worms, amoebae, bacteria, or viruses.

    ヨーロッパ人口より多い

  • The symptoms they cause are just as diverse and truly the stuff of nightmares.

    被害は途方もない

  • Some, like hookworms, compete with children's brains and bodies for nutrition,

    無数の人から多くの収入が奪われ

  • stunting growth, and impairing intelligence.

    国の力は弱められた

  • Some NTDs cause blindness as the result of awful eye infections.

    ホラー映画から出たような

  • Other parasites confine patients to bed for months, and damage internal organs, often shortening lifespans drastically.

    その怪物は何者なのか

  • Yet others cause horrible disfigurements that lead to social stigma, a life lived in shame, and unemployment.

    NTDとは 寄生虫 アメーバ 細菌

  • There are also a few that are incredibly agonizing. They cause continuous itching, or horrible pain.

    ウイルスによる病気の総称だ

  • In fact, let's introduce you to one of them: Dracun culiasis.

    その症状は様々で

  • If you accidentally drink water infected by it, you won't notice anything for a year.

    本物の悪夢のようだ

  • Until one day, you suddenly see a blister on your leg.

    ある寄生虫は 赤ちゃんに感染すると

  • The worm breaks out of the skin to release new larvae.

    体や脳の成長を阻害する

  • The only way to remove it is to slowly pull it out of your leg, centimeter by centimeter, over the course of several weeks,

    あるものは目に障害を引き起こす

  • because Dracun culiasis is now up to a meter long.

    人を病院にひと月縛りつけ

  • We can all agree that we should kill such parasites with fire.

    臓器を壊し 寿命を奪うものもある

  • That's why we declared war on them, pleading to eradicate most of them by 2020, and we tried doing that very hard.

    見た目に異常を引き起こして

  • In 1985, there were 3.5 million cases of Dracun culiasis all over the world.

    社会生活を奪うものも

  • In 2015, there were 22.

    ずっと体がかゆかったり

  • We killed 99.999% of these little monsters.

    激痛を伴うものもある

  • It will be the first parasite we eradicate for good very soon.

    その一つ メジナ虫症を紹介しよう

  • So, even if they don't generate big headlines like Ebola did, actually, amazing things have happened when it comes to NTDs.

    感染した水を飲んだ場合

  • All NTDs have one thing in common:

    1年は気づかない

  • they preferably attack humans who live in the most isolated communities, and who are least able to defend themselves.

    が ある日 足に水疱ができる

  • There are villages that are 500 kilometers from the nearest health facility, with no roads anywhere.

    そしてそこから寄生虫が出てくる

  • So even if a remedy is available, what if it means going on an odyssey to get it to the patients?

    すぐにではなく とてもゆっくりと

  • This called for an attack using brute force.

    数週間かけて足から出る

  • To stamp out NTDs once and for all, what's possibly the biggest medical program in human history was launched, unmatched in scale.

    中で長く成長したからだ

  • Organizations from all fields are working together right now to eliminate ten of these NTDs forever.

    こんな虫は全部殺すべきだろう

  • Ironically, every NTD is, in fact, preventable or treatable.

    実際 根絶に向けた宣言がなされ

  • But most of them can only be controlled by giving medicine to every person in all high-risk areas.

    2020年を目標に奮闘中だ

  • That means millions and millions of doses of medicine, often for several NTDs at a time, over the course of years, in countries where there is no infrastructure.

    1985年 メジナ虫症は

  • Governments and health organizations just couldn't do that by themselves.

    世界で350万人に感染したが

  • Here, humanity got an opportunity to show off what the industrialized production of medicine can achieve.

    2015年は22人だった

  • The pharma industry stepped in to distribute the necessary drugs for free, and promised to keep doing it until those ten diseases are gone.

    この怪物の99.999%を退治したのだ

  • By 2020, nearly $18 billion worth of drugs will have been distributed, the largest drug donation the world has ever seen.

    人類が倒した最初の寄生虫だろう

  • They also helped make sure the drugs actually get to where they're needed.

    エボラほど騒がれないが

  • In 2015 alone, these treatments reached over 850 million people, more than the population of the EU and the US combined.

    大変なことが起きたと言える

  • Bad things happening generates headlines.

    NTDは共通して

  • Hundreds of millions of people overcoming extremely destructive diseases, in an unprecedented act of cooperation doesn't.

    対抗策を持っていないような

  • Stories like this one are not told often enough.

    孤立した村を狙う

  • Good things happen all the time, moving humanity closer to a future with no suffering.

    近くの病院まで500kmといった土地だ

  • So, if you or one of your friends are in need of uplifting news, share this video with them.

    薬があっても

  • We, as a species, really can do great things with no other motivation than to help each other.

    届かないなら意味がない

  • It's good to remember that from time to time.

    荒療治が必要だ

  • This video was made possible in part by a grant from the Bill & Melinda Gates Foundation, and your support on Patreon.com

    NTD撲滅のため

  • If you want to help us make more videos, you can do so here.

    人類史上類のない規模での

  • If you're disappointed by the lack of disturbing facts in this video, here's a playlist about the end of everything!

    保健計画が始まった

In the year 1014, Byzantine Emperor Basil the Second defeated the Bulgarian army and captured 15 thousand prisoners.

1014年 東ローマ帝国は

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます