字幕表 動画を再生する
Benefits of meditation.
瞑想の効果。
Meditation has been the focus of thousands of studies
瞑想は、研究の何千もの焦点となっている
over the past 50 years. Today we're going
この50年の間に今日は
to take a look at the top six benefits
をクリックして、トップ6のメリットを見てみましょう。
adopting a meditation habit can have for you.
瞑想の習慣を採用することはあなたのために持つことができます。
The first benefit is that it
第一のメリットは
physically changes your brain. A study
物理的に脳を変えるある研究では
conducted in 2011 at Harvard, led by a
が主導して2011年にハーバードで行われた
dr. Sarah Lazar, found that meditating
サラ・ラザール博士は、瞑想することで
for just eight weeks increases your
たった8週間の間、あなたは
brain size in three crucial areas.
3つの重要な領域での脳の大きさ。
The left hippocampus, which is responsible
左の海馬を担当しています。
for your ability to learn as well as
学習能力だけでなく
your ability to retain information, the
情報を保持する能力が
posterior cingulate, which is involved in
に関与している後帯状体
your ability to control where your mind
心のコントロール能力
wanders, and the temporal parental junction,
うろうろして、一時的な親の接合部。
which is responsible for empathy and
共感性を司る
compassion. Meditation doesn't only grow
思いやり。瞑想は成長するだけではなく
the good parts of your brain. The same
脳の良い部分を同じように
study found that after eight weeks of
研究では、8週間後に
meditation, there were also decreases in
の減少も見られました。
cell volume in the amygdala, which is the
である扁桃体の細胞量は
area of your brain that is responsible
のうぶ
for fear, anxiety and stress. The second
恐怖や不安、ストレスのために2つ目の
benefit of meditation is that it reduces
瞑想の利点は、それが減少するということです
bad feelings. To further expand on the
悪感情。をさらに発展させるために
last point made they have been numerous
曰く付き
studies that looks only at the effects
こうかがく
of meditation on emotions such as stress
ストレスなどの感情に対する瞑想の
depression and anxiety. Now stress isn't
うつ病や不安症に今のストレスは
inherently bad for you in fact the
本質的に悪いのは、実際には
little stress is actually healthy for
少ないストレスは実は健康に良い
you.
あなたのことよ
However there are many people who
しかし、多くの人が
stressed too much and this can cause
ストレスがたまりすぎて、それが原因で
serious health problems.
深刻な健康問題
A study in 2004 found that meditation
2004年の研究では、瞑想は
can help you better manage as well as
は、より良い管理をするのに役立ちます。
dramatically decreased the negative side
マイナス面が激減
effects of stress.
ストレスの影響
A recent study published on JAMA
JAMAに掲載された最近の研究
internal medicine by Professor Willem Kuyken
ウィレム・クイケン教授の内科
worked with people who suffer from
苦しんでいる人たちと一緒に仕事をして
depression. Kuyken found mindfulness
うつ病になってしまった。クイケンはマインドフルネスを発見しました
meditation helped people quote just as
瞑想は、人々が引用するのを助けたのと同じように
much as commonly prescribed
巷で言われているほど
antidepressant drugs and quote people
抗うつ薬と引き合いに出す人
undergoing to study had a thirty-one
勉強中の人は31
percent less of a chance of relapsing.
再発の可能性が何パーセントも減ります。
A similar study in 2014 managed by a dr.
2014年にDr.が管理している類似の研究。
Elizabeth Hoge worked with people
エリザベス・ホーゲは人々と一緒に仕事をしていました。
diagnosed with general anxiety disorder.
全身不安障害と診断されました。
She found that meditating for just eight
彼女は、ちょうど8分間瞑想することを発見しました。
weeks dramatically reduce the anxiety
週は劇的に不安を減らす
symptoms. And if all these studies still
症状が出てきましたそれでもこれらの研究がすべて
aren't enough to convince you that
だけでは納得できない
meditation reduces bad feelings,
瞑想は悪い感情を軽減します。
researchers of John Hopkins published a
ジョン・ホプキンスの研究者が発表した
paper on JAMA internal medicine in which
JAMA internal medicineに掲載された論文
they reviewed over 19,000 meditation
彼らは19,000以上の瞑想を見直しました。
studies. And they came to the conclusion
の研究をしました。そして彼らは結論に達しました
that meditation helps ease depression
憂いを和らげる
and anxiety.
と不安になります。
The third benefit of meditation
瞑想の第三のメリット
is that it helps you overcome bad habits.
は、悪い習慣を克服するのに役立つということです。
The dorsolateral prefrontal cortex is
背外側前頭前野は
the part of your brain that is
脳の部分は
responsible for willpower. A study
意志の力に責任を持つ研究
conducted in 2015 found that meditation
2015年に行われた調査では、瞑想
stimulates growth in this part of your
あなたのこの部分の成長を刺激します。
brain. A study in 2014 conducted by a dr.
脳のこと。2014年に行われた研究では
Sarah Bowen separated a large group of
サラ・ボーエンは、大人数のグループを分離して
alcoholics into two smaller groups. One
アルコール依存症者を二つの小さなグループに分けて一つは
group was taught mindfulness meditation
グループはマインドフルネス瞑想を教えられました
while the other followed your typical
他の人はあなたの典型的な
12-step program. They found that only
12段階のプログラム。彼らは、次のようなことを発見しました。
eight percent of participants in the
の参加者の8%が
mindfulness meditation program reported
マインドフルネス瞑想プログラムの報告
relapsing a year later. As compared to
年後に再発と比較すると
twenty percent of participants in the
の参加者の2割が
12-step program reported relapsing a year later.
12ステッププログラムでは、1年後に再発したと報告されています。
The fourth benefit of
の4つ目のメリットは
meditation is that it increases your
瞑想は、それがあなたの
ability to concentrate and focus.
集中力と集中力
A study in 2010 conducted by a dr. Catherine
キャサリン博士が2010年に行った研究では
MacLean of the university of California
カリフォルニア大学のマクレーン
Davis had subjects perform extremely
デービスは被験者に非常に高いパフォーマンスをさせた
boring tasks such as looking for small
小さなものを探すような退屈な作業
differences in lines. She found that the
線の違い。を発見したそうです。
group who underwent meditation during
瞑想グループ
the course of the study performed
施行された研究の過程で
significantly better. Suggesting that
大幅に良くなりました。ということを示唆しています。
meditation increases your ability to
瞑想はあなたの能力を高める
concentrate. Another study conducted at
集中しています。で行われた別の研究
the University of Washington by a
によるワシントン大学の
professor dr. Levy found that meditation
レヴィ教授レヴィは瞑想を発見しました
increase the length of which workers
働き手を増やす
were able to concentrate on a single task.
は、一つの作業に集中することができました。
The fifth benefit of meditation is
瞑想の5つ目のメリットは
that it is extremely healthy. A study
非常に健康的であることをある研究
conducted on older adults at the
で高齢者を対象に実施された
university of california los angeles
カリフォルニア大学ロサンゼルス校
found that meditation decreased amount
瞑想は量を減少させたことがわかりました。
of c-reactive protein in the blood, which
血中のc反応性タンパク質の
directly correlates with the development
開発に直結しています。
of heart disease. This same study found a
心臓病のこの同じ研究では
drop in inflammation in the body.
体内の炎症の低下。
Another study conducted at the Benson
ベンソンで行われた別の研究
Henry Institute for mind-body medicine
心身医学のためのヘンリー研究所
in Boston looked at a group of
ボストンでは
hypertension patients. They discovered
高血圧患者の彼らが発見したのは
with just three months of meditation
三ヶ月の瞑想で
practice, the patients were able to
の練習では、患者さんが
drastically decrease their blood
血の気が引く
pressure. The most mind-blowing of all
プレッシャー。の中でも最も心を揺さぶる
was a study conducted in 2010 by Nobel
は、2010年にノーベル賞を受賞した
prize winner, Elizabeth Blackburn.
受賞者 エリザベス・ブラックバーン
She found that
彼女が見つけたのは
meditation had the effect on your body
瞑想はあなたの体に効果があった
and a genetic level. They found that
と遺伝的なレベルであることがわかりました。彼らは次のことを発見しました。
meditation could protect the length of
瞑想は長さを守ることができます。
your telomeres. For those of you who
あなたのテロメアをそのような方のために
don't know what telomeres are, short
テロメアとは何かを知らない、短い
telomeres are a marker for accelerated
テロメアは加速するための指標
aging. This is evidence that meditation
老化が進んでいること。これは、瞑想が
may slow down the process of aging.
老化のプロセスを遅くする可能性があります。
And finally but definitely not least, the sixth
そして、最後に、しかし、間違いなく、第六
benefit of meditation is
瞑想の効用は
that makes you happier. In a famous study
あなたを幸せにしてくれる有名な研究では
conducted in 2004 by a dr. Richard
2004年に行われたリチャード
Davidson, he placed electrodes on the
ダビッドソン、彼は電極を置いた。
heads of monks, who are practitioners of
僧頭
meditation for years. He discovered that
何年も前から瞑想をしていました。彼が発見したのは
the monks had 30 times the normal amount
坊主は三十倍
of gamma waves, which are associated with
に関連するガンマ波の
intelligence, compassion, self-control and
知情自制
feelings of happiness in the brain.
脳内で幸福感を感じる
Another study published in 2008 in the
2008年に発表された別の研究では
journal of personality and social
人格社会論
psychology by Professor Barbara
バーバラ教授による心理学
Fredrickson, stated that the results show
フレドリクソンは、その結果は次のように述べています。
that a meditation practice produce
瞑想が生み出す
positive emotions that increased over
じょうほうかんじょう
time as you practiced it on a daily
毎日のように練習した時間
basis. So it's no surprise why some of
根拠があるのです。だから、なぜいくつかの
the top performers of the world today
今日の世界のトップパフォーマー
like CEOs, sports teams and entrepreneurs
CEOやスポーツチーム、起業家のような
are all jumping on the meditation
瞑想に飛びつく
bandwagon.
バンドワゴン
There's just so many positive benefits.
ポジティブなメリットが多すぎて
In our next video we're going to talk
次のビデオでは
about exactly how to meditate, so you can
瞑想する方法を正確に説明します。
reap all of these benefits. So if you
これらの利益をすべて得ることができますだから、もしあなたが
liked the video, if you gain some value.
あなたはいくつかの値を得る場合は、ビデオが好きです。
Please subscribe. Click that little bell
ご購読をお願いします。その小さな鈴をクリックして
icon on the bottom (so you don't miss the
のアイコンが下に表示されています(そうすれば
next video) and stay tuned.
次の動画)をご覧いただき、ご期待ください。