字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I'm happy to see you. お会いできて嬉しいです。 >> I love you. You know that. >>愛しています。それはわかっているはずだ。 Thank you for having me. お招きいただきありがとうございました。 >> I love you and you were awesome on the Billboard Music Awards. >>私はあなたを愛していますし、あなたはビルボード・ミュージック・アワードで素晴らしかったです。 You were awesome. >> Aah! [APPLAUSE] >> Thank you. 凄かったですね >gt;Aah!APPLAUSE] >> ありがとうございました。 I had so much fun too. 私もとても楽しかったです。 I really had fun. 本当に楽しかったです。 >> I mean, cuz I haven't seen you for a little while. っていうか、久しぶりに会ったからね。 It was like a ten minute opening. 10分程度の開きがあったような気がします。 >> It was a nine minute opening. >>9分間のオープニングでした。 God bless Billboard cuz they were so sweet to us and ビルボードに神のご加護を。 Jaime King, Creative Director, it's the first time we worked together. クリエイティブ・ディレクターのJaime Kingさん、初めて一緒に仕事をしました。 And he just he was like, this is gonna be your Superbowl. 彼はこう言ったんだ スーパーボールになるんだと And I was like, I don't wanna dance, I don't wanna do this, 踊りたくない、踊りたくない、こんなことしたくない、という感じでした。 I don't wanna do that. そんなことはしたくない。 And he got me to do a bunch of stuff and I loved it, 彼は私に色々なことをさせてくれて、私はそれが大好きでした。 it's my favorite performance now. 今では一番好きなパフォーマンスです。 >> I mean really, all of your dancing, I was impressed by everything you did. >>本当に、あなたのダンス、すべてに感動しました。 >> Thank you. >ありがとうございます。 >> It was really, I mean it's a lot. >>それは本当に、私はそれを意味していました'たくさん。 >> Thank you. >> And >>ありがとうございます。 especially it's got to be nerve wracking to be 特に the opening act in front of all these people that are judgy. ジャッジしている連中の前でのオープニングアクト。 >> Yes. >> And it was good. It was really really good. 本当に本当に良かったです。 >> You know, you know, >知ってますよね。 cuz in the front row there's all these like celebrities and stuff. 最前列には有名人とかがいるからね And then, it was crazy because you never wanna make eye contact. そして、目を合わせたくないから狂ってしまった。 You never wanna notice anyone before you perform. 演奏する前に誰にも気づかれたくないでしょう。 And for some strange reason, I know what is that like Drake was in the front そして、なぜか妙な理由で、私はドレイクのようなものが何であるかを知っていますが、フロントにいた。 row and I was like, can he just move, please? 彼を移動させてくれないか? >> Yeah. >> [LAUGH] 笑)。 >> Like, I was so nervous. >>みたいな感じで、すごく緊張しました。 Yeah. They kept cutting to him. そうだなカットされ続けてた >> I know. >> I was very impressed, and you were out there by yourself. と、一人で外に出ていました。 He had a guy in the fountain with him; just a little pal. 噴水の中に男の人がいた。 >> [LAUGH] >> But you were by yourself. >> [笑] >>> でも、一人だったんですよね。 He bought a little pal. 彼は小さなパルを買った I was like, whats he doing? 彼は何をしてるの? >> [LAUGH] >> It's no reason to be in the fountain. >> [笑] >>>>噴水の中にいる理由はありません。 >> I love to set though. けど、セットが好きなんですよ。 I love that visually. ビジュアル的には大好きです。 >> Yeah. >>うん。 It was impressive. 印象的でした。 All right, let's talk about no frauds. よし、詐欺はダメだという話をしよう。 So, you put me in your song and in your video. あなたの歌とビデオに私を入れたんですね。 If people didn't see it, let me just show them a little clip. もし見ていない人がいたら、ちょっとしたクリップを見せてあげましょう。 >> [MUSIC]. >> [MUSIC]。 >> Very, very cool. >>非常に、非常にかっこいいです。 >> [APPLAUSE] Aah! >> [APPLAUSE] あーっ! >> That's in London. それはロンドンにあります。 >> [APPLAUSE] >> Well, no, I want to clarify, Ellen. >> [approuse] >> うーん、いや、はっきりさせておきたいんだけど、エレン。 Because a lot of people make this mistake. 多くの人がこのミスをしているからです。 I'm not saying I am the Degeneres queen, 私はデジェネレスの女王とは言っていません。 because that would make absolutely no sense. それは全く意味がないからだ I'm saying I'm the generous queen, but 私は寛大な女王と言っていますが because your name is Degeneres, it's a play on words. 君の名前がデジェネレスだから言葉遊びだよ It's a play on the sound of the word, the and de. それは、単語の音の遊びである、とデ。 >> I got it. >> Duh? >>ダッ? >> [LAUGH] >> You got it now, Ellen? 笑] >>> [笑] >>> これで分かったか、エレン? >> I got it. >> But you. >> But this is the second song you've put でも、あなたのことです。 me in. 私を入れて >> I know. >> [LAUGH] 笑)知っていますよ。 >> I'm obsessed with you. You don't have to let everyone know. みんなに知らせなくてもいいんだよ。 [CROSSTALK] >> You're letting them know because you, [CROSSTALK] >> あなたが彼らに知らせているのは、あなただからです。 the name of the song. という曲名になっています。 I can't say the name of the song and the other one because It's a [CROSSTALK] 曲名ともう一つの曲名は言えないんですが、It's a [CROSSTALK]だからです。 >> That's not. それは違います。 No, it spells C-O-M-E. いや、C-O-M-Eのスペルだ。 It's not a curse. 呪いではありません。 Come on a cone. コーンで来い >> [LAUGH] >> That makes no sense. >> [笑] >> それは意味がありません。 That's like, you know, come on a cone. それはまるで、コーンの上に来ているようなものだ。 >> [LAUGH] >> Is that what you're trying to say? >> [笑] >>>> それが言いたいことなんですか? >> Yeah [CROSSTALK], you grow a big huge cone and then let it- 笑; そうですね、巨大なコーンを育てて、それを... >> Stop, stop, stop. >やめて、やめて、やめて。 >> [LAUGH] >> All right, I'm sorry. >> [笑] >>> わかりました、ごめんなさい。 [LAUGH] >> Stop. [笑] >>やめてください。 >> I'm sorry. >> ごめんなさい。 Whatever. どうでもいいわ >> But I really, I do, I'm really appreciative because I love you and >>しかし、私は本当に、私はあなたを愛しているので、私は本当に感謝しています。 I love your music. あなたの音楽が大好きです。 And then I hear my name in it and I'm like, that's fantastic. その中に自分の名前が入っているのを聞いて、「素晴らしい」と思いました。 Now I'm new to all this the rap game. 今、私はこのすべてのラップゲームは初めてです。 You know. 知ってるだろ? Of course I'm in it now. もちろん今は入っています。 But >> [LAUGH] でも、、、、[笑]。 >> Should I have a beef with someone? >>誰かに恨みを持つべきなのでしょうか? Should I. そうすべきだ >> [LAUGH] >> What should I do to get really >> [LAUGH] >>> どうすればいいの? entrenched into the rap game? ラップの世界に入り込んだのか? >> Well let's think first who would be your rival. (´・ω・`)では、まず誰がライバルになるかを考えてみましょう。 >> I don't, I really like everybody. >>ないですね、本当にみんな好きなんですよ。 It's hard. 難しいですね。 I'd have to really make somebody up. 誰かを作り上げる必要があるな >> Well, remember the way that >> Reese Witherspoon. >>まあ、リース・ウィザースプーンの方法を覚えています。 >> No, remember, no. >>いや、思い出してください。 >> I'm curious of her. >>気になっています。 >> Remember they thought Oprah. >>彼らはオプラを考えていたことを覚えています。 Or let's say Oprah was Ellen's rival. あるいは、オプラがエレンのライバルだったとしよう。 >> She's not. >> I know, no, but that's the point. 違ったんですよね。 >> Okay. >> You and 笑; わかりました。 Oprah are two amazing women, right? オプラってすごい二人だよね。 >> Right. >>右。 >> So what if you started getting jealous of her or something. >>だから、彼女に嫉妬するようになったりしたらどうしよう。 And then you throw a jab or something. そして、ジャブとかを投げる。 Then she throws one back. そして、彼女は1つを投げ返す。 And then it's so much fun. そして、それはとても楽しいです。 And then you make a rap and she. そしてラップを作って彼女が >> Somebody bring me my phone. 誰か私の携帯を持ってきてください。 I'm gonna text her that we're in a feud. 彼女に確執中だとメールするわ >> [LAUGH] >> Bring me my phone for >> [笑] >>> 携帯を持ってきてください。 the commercial break and then i'll tell her that you want me to hate her. CMの後に彼女に憎まれろって言うんだよ >> Yeah, let her know. >> [LAUGH] >> I'll let her know it's your idea. >> That's fine. それはいいですね。 >> Yeah, good. >うん、いいね。 All right cuz I got your back whatever happens. 何が起ころうと俺はお前の後ろにいるからな >> [LAUGH] >> Thank you. >> [笑] >> ありがとうございます。
A2 初級 日本語 米 TheEllenShow オプラ エレン コーン ビルボード ラップ ニッキー・ミナージュがエレンをラップゲームに紹介 1064 50 kiki に公開 2017 年 07 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語