字幕表 動画を再生する
The Country Mouse and the City Mouse
カントリーマウスとシティマウス
Once upon a time, there was a mouse who lived in the country,
むかしむかし、田舎にネズミが住んでいました。
He had a very close friend who lived in the city.
都会に住んでいるとても仲の良い友人がいたそうです。
The country mouse hadn’t seen his friend in a long time,
カントリーマウスは久しぶりに友人に会った。
so one day, he wrote him a letter inviting him for a visit.
ある日、彼は彼を招待する手紙を書きました。
Dear Friend, it has been a year since we last met. Would you like to visit me in the country this summer?
親愛なる友よ、最後に会ってから1年が経ちました。この夏、田舎に遊びに来ませんか?
I will prepare many tasty dishes for you!
美味しいお料理をたくさんご用意します!
Mmmm…this is really good…
うーん、これは本当にいいですね...。
I should make this for my city friend if he comes….
街の友達が来たら作ってあげようかな...。
Hmmm…What else will make a good impression on him?
うーん...他に何か好印象を与えるものはあるのかな?
The Country Mouse immediately set about preparing a warm welcome for his city friend.
カントリーマウスはすぐに彼の都市の友人のための暖かい歓迎の準備に取り掛かりました。
Alright…now lets dig up some of these sweet potatoes…here…that should be enough…
よし、さて、さて、このサツマイモを掘ってみよう。
The City Mouse was thrilled to receive his friend’s invitation.
シティマウスは、お友達の招待を受けてワクワクしていました。
Excellent! I can’t wait to take a little break in the country
素晴らしい!田舎でのちょっとした休憩が待ち遠しい
where are my new sunglasses…my fancy hat…and my perfume, of course.
新しいサングラスと 帽子と香水は?
The City Mouse packed his suitcase and hopped aboard a train heading for the country.
シティマウスはスーツケースに荷物を詰め、国に向かう列車に飛び乗りました。
It was filled with other animals going on a weekend trip.
週末の旅行に行く他の動物たちでいっぱいでした。
Tasty squid! I've got Peanuts too!
美味しいイカ!ピーナッツもあるよ!
What’s that? It smells good….
なんだこれは?いい匂いがする......。
Oh, that must be my perfume. Oh, she’s very pretty!
ああ、これは私の香水に違いない。ああ、とても可愛いですね!
Thank you Ms. Mole, I think I’ll have some later..perhaps.
もぐらさん、ありがとうございます、あとで食べようかな...たぶん。
No problem… Squid and peanuts!
イカにピーナッツ!
Finally, after a long and exhausting train ride, the City Mouse found himself in the country.
長くて疲れる電車の旅の後、ついにシティマウスは田舎にいることに気がつきました。
Ugh! What an awful smell…is that compost? What was the address…1 Sunshine Village…
うっ!ひどい臭いがする...これは堆肥か?住所は...1サンシャインビレッジ...
You’re from the city, aren’t you? Do you need a ride? Hop on…
都会から来たのか?乗ろうか? 乗って...
May !? Ha ha! Thank you! Can you get me get to Sunshine Village?
メイ!?ははは!ありがとう!サンシャインビレッジに行けるかな?
The Country Mouse was still busy cooking a feast to impress his city friend.
カントリーマウスはまだ彼の都市の友人を感動させるためにごちそうを作るのに忙しかった。
He's here already!
もう来たぞ!
Welcome to the country, my friend! / Ha ha ha! How have you been?
ようこそ、この国へ!/ ハハハハハ!どのようにされている?
You must be hungry and tired…here, take a seat and have some of this. I cooked some nice dishes for you.
お腹が空いて疲れているでしょう、これを食べてください。美味しい料理を作ってあげたよ。
What is this? Is this how you eat in the country? Well, I haven’t seen such plain, bland food in ages!
これってなんだろう?田舎ではこんな風に食べるの? こんなに平凡な食べ物を見たのは久しぶりだ!
But…since you cooked all this specially for me, of course I’ll have some.
でも...これだけ特別に作ってくれたんだから、もちろん食べますよ。
Oh…well, I hope you like it…
ああ...まあ、気に入ってくれるといいんだけど...。
The two mice spent all day reminiscing about old times and catching up.
二匹のネズミは一日中、昔のことを思い出しながらキャッチボールをしていました。
In the evening they strolled over to the stream to cool off.
夕方になると、彼らは涼を取るために小川の上を散歩しました。
Oh…it feels good to cool your feet off at the end of a long day!
ああ...長い一日の終わりに足元を冷やすのは気持ちがいいですよね!
It’s lovely, isn’t it?
可愛いですよね。
Now my friend, you must come over to the city and visit me.
さて、私の友人、あなたは街に来て、私を訪問してください。
I will show you all the sights and we will have cake, ice cream, pizza, and spaghetti!
私が観光地を全部案内して、ケーキ、アイスクリーム、ピザ、スパゲッティを食べます!
I would love to…although I don’t even know what those things are…
私はそうしたいと思っているのですが、それが何なのかもわからないのですが...。
The City Mouse and the Country Mouse spent all night talking.
シティマウスとカントリーマウスは一晩中話していました。
The next morning, the City Mouse bid his friend farewell, and headed for home.
翌朝、シティマウスは友人に別れを告げ、家に向かった。
Thank you, I had a wonderful time.
ありがとうございます、素敵な時間を過ごすことができました。
Thank you for visiting! I look forward to visiting you next time. Will you really show me everything?
ご訪問ありがとうございました!(笑次回の訪問を楽しみにしています。本当に全部見せてくれるのかな?
I will be happy to! Come over soon!
喜んで!すぐに来てください!
I will! Good-bye!/ Bye!
そうします!さようなら!/ さようなら!
Shortly afterwards, the Country Mouse started packing up to visit the City Mouse.
その直後、カントリーマウスはシティマウスを訪ねるために荷造りを始めました。
Well, this is so exciting! I will finally see the city. Now, what should I take with me?
うーん、これはワクワクしますね。やっと街が見えてきました。 さて、何を持って行こうかな?
Of course, some sweet potatoes…
もちろん、サツマイモも・・・。
The Country Mouse was thrilled to embark on his adventure.
カントリーマウスはワクワクしながら冒険に乗り出しました。
I do not know what to expect! Everything must be so different!
何を期待していいのかわからない!何もかもが違っていなければならない!
New food, tall buildings, shiny cars,... / Good Day everyone!
新しい食べ物、高いビル、ピカピカの車...。/ みなさん、お疲れ様でした。
Who wants delicious Squid and peanuts? What’s that strange smell?
美味しいイカとピーナッツを食べたい人は? この変な匂いは何?
Where is it coming from? Oh, it is really disgusting...
どこから出てくるの?ああ、本当に気持ち悪い......。
Squid and peanuts, everyone!
イカとピーナッツの皆さん
Why? What’s going on?
なぜだ?何が起こっているの?
Fine…I never wanted your peanuts.
いいわよ、私はあなたのピーナッツなんて欲しくなかったわ。
My city friend will offer me delicious French and Indian cuisine, who needs your stinky squid!
都会の友人が美味しいフレンチやインド料理を提供してくれる、誰があなたの臭いイカを必要としているのか!?
The country mouse finally arrived in the city of his dreams,
田舎のネズミがついに夢の街にやってきた。
but he got frightened by the loud sounds and unusual smells.
と言っていたが、大きな音と異臭に怯えてしまった。
What is it called…smog? It is giving me a headache!
なんだっけ...スモッグかな?頭が痛くなってきた!
Here you are, dear friend!
お待たせしました!
Hello, is that where you live?
こんにちは、そこにお住まいですか?
Welcome! Follow me! I’ll show you my humble abode.
ようこそ!付いて来い!私の謙虚な家を見せてあげるわ
Look at these skyscrapers, department stores, cars. Everything is so majestic, isn’t it?
高層ビルやデパート、車を見てください。すべてが荘厳ですよね。
This is my house over there. Just across the street. Let’s go!
これはあそこにある私の家通りの向こう側だ行くぞ!
At that moment
その時は
Clumsy mice! Get out of the way!/ Are you all right?
不器用なマウス!方法のうちに取得! / あなたはすべての権利はありますか?
They were almost killed at the crossroad and the country mouse was terrified.
十字路で殺されそうになり、カントリーマウスは怯えていた。
Come down. Look at the table! What do you think?
降りてきてテーブルを見て!どう思う?
What is it? Cake? Pizza? Or is it something else? What do you call this here?
それは何ですか?ケーキ?ピザ?それとも他の何か?ここでは何と呼ぶ?
Stop talking, better taste these dishes yourself.
話すのはやめて、これらの料理を自分で味わった方がいい。
Do you always enjoy such delicious food like this, all the time?
いつもこんな美味しいものを食べていますか?
It’s nothing special. When you eat the same thing all the time it gets boring.
何も特別なことではありません。同じものばかり食べているとつまらなくなる。
That very moment the entrance door opened letting in the master of the house.
その瞬間、玄関のドアが開き、主人が家の中に入ってきました。
Disgusting filthy mice you ruined my dinner again, go away!
汚らわしいネズミがまた私の夕食を台無しにしたのよ!消えて!
That’s the master of the house. Run!!!
さすがご主人様だ走れ!
You will pay for what you did! You dirty mice!
償ってもらうぞ!この汚いネズミめ!
Are you all right? That was close!
大丈夫ですか?危なかった!
The country mouse was so terrified that he could only nod in agreement.
カントリーマウスは、同意してうなずくことしかできないほど恐怖を感じていた。
Not really. The master loses his temper once in a while. It is OK, I know how to handle him.
そうでもないわご主人様はたまにキレるのよ 大丈夫ですよ、私に任せてください
At that moment a ferocious cat started towards the distraught mice.
その瞬間、獰猛な猫が取り乱したネズミに向かって走り出した。
Hurry up! Run for your life!
急いで!命のために走れ!
The two mice ran as fast as they could and hid behind the dustbin outside the house.
2匹のネズミは全力で走り、家の外のゴミ箱の後ろに隠れていました。
It’s okay, we are safe now. He can’t follow us here.
大丈夫、もう安全よ彼はここでは私たちを追うことはできません。
That was petrifying! I have never been so frightened in my whole life!
それは石化していた!こんなに怖かったのは初めてだ!
I am so sorry. But when the master leaves tomorrow morning, the table will be all ours.
申し訳ありませんでしたでも、明日の朝、ご主人様がお帰りになる時には、テーブルは私たちのものになります。
Don’t be nervous..,
緊張するなよ...。
I’m so hungry…look, I’ve got sweet potatoes! Let’s have some, shall we?
お腹が空いた...ほら、サツマイモがあるじゃないですか。食べようかな?
Thank you, they’re good…
ありがとう、彼らは良い...
Oh, look at the sky…there are no stars in the city…not at all..
あ、空を見てみてください...街中には星がないんですよね...全然...。
I am sorry it went so badly. I promise it will be better next time.
残念な結果になってしまいました。次回はもっと良くなると約束します。
Oh no, I’ve seen enough! Please don’t worry about me, it isn’t your fault.
いやー、もうたくさんだよー。私のことは気にしないでください、あなたのせいではありません。
This place just isn’t right for me, and I feel homesick and unhappy. I should really go back.
この場所は私には合わないし、ホームシックになって不幸になった。私は本当に戻るべきです。
On his way home, the Country Mouse thought about his experiences in the city.
帰り道、カントリーマウスは都会での体験を考えた。
I can’t understand it. Why would anyone want to live in such a dangerous and frightening place?
私には理解できません。なんでこんな危険で怖いところに住みたい人がいるんだろう?
No amount of fancy food is worth such discomfort.
そんな不快な思いをするほどの駄菓子はありません。
My home really is the best and safest place on earth! I can’t wait to get back.
私の家は本当に地球上で最高で安全な場所です!早く戻りたいです。
Returning home, the Country Mouse gladly breathed in the friendly, familiar smells of his hometown.
家に帰ってきたカントリーマウスは、故郷のフレンドリーで親しみやすい匂いを喜んで吸い込んだ。
Ahhh…there’s nothing like the warm smell of compost! Home at last!
ああ...堆肥の暖かい匂いは最高ですね!やっと帰ってきた!
Now there is no cozier place in this whole world!
今ではこの世界で一番居心地の良い場所になりました!
The country mouse was overjoyed to be back home safely.
田舎のネズミは無事に帰ってきて大喜びでした。
He decided that would always be happiest in a place
その場所が一番幸せだと思っている
where he could eat his simple food in peace and rest in comfort and safety.
彼の質素な食事を安心して食べることができ、安心して安らかに休むことができました。