Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Want to speak real English from your first lesson?

    初回のレッスンからネイティブ英語を話したいですか?

  • Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com.

    EnglishClass101.comに登録して、永年無料のアカウントを作ってください。

  • Yeah!

    イェーイ!

  • Vamos a la playa!

    Vamos a la playa!(ビーチに行こう!スペイン語で)

  • Now we're going to the beach!

    ビーチに行きますよ!

  • Hi, everybody, welcome back to Top Words.

    皆さんこんにちは。またまたTop Wordsです。

  • My name is Alisha, and today we're going to be talking about 20 travel phrases that you

    私はアリーシャです。今日は20個の、旅行に関連するフレーズについて話します。

  • should know.

    知っておくべきものですよ。

  • So let's go!

    じゃあ行きましょう!

  • Do you have any recommendations?

    おすすめはありますか?

  • The first phrase isdo you have any recommendations?”

    最初のフレーズは、「おすすめはありますか?」です。

  • This is great to use when you get to a restaurant where you don't know what the food is, you

    このフレーズは、レストランに行ってどんな食べ物が出されるのかわからない時、

  • don't know anything about the local cuisine, or you're just feeling a little bit adventurous;

    地元の料理について何も知らない時、ちょっと冒険心がある時に役立ちます。

  • you can ask the waitstaffdo you have any recommendations?”

    ウェイターに、「おすすめはありますか?」と聞いてみましょう。

  • How much is this?

    これはいくらですか?

  • This is useful when you're out shopping or when you're in a restaurant, and the price

    このフレーズは、買い物に出かけている時やレストランにいる時、値段が

  • is not clearly marked or something is not clear to you, so you can askhow much is

    はっきり表示されていなかったり、よく分からないことがある時に役立ちます。「これは

  • this?”

    いくらですか?」と聞きます。

  • Usually, when you point to something, I would recommend, like, pointing to the menu, pointing

    普通、何かについて話す時には、メニューを指さしたり、

  • to an item, “how much is this?”

    商品を指さしたりすることをおすすめします。「これはいくらですか?」

  • I’d like this.

    これが欲しいんですが。

  • You can point to something and say, I'd like this.

    何かを指さして、これが欲しいんですが、と言うことができます。

  • If you want to say, I'd like one, for example, I don't know, you're getting beer, I'd like

    例えば、1つください、と言いたい時。そうですね、ビールを頼む時には、I’d like

  • one of these.

    one of these.と言えます。

  • If, however, you're in a situation where you can't point, you can say, “I’d like ten

    でも、指させないような状況にいる時には、「これこれを10個

  • of the blah blah blah.”

    ください」という風に言います。

  • I'd like ten of blue t-shirts, please.

    青いTシャツを10枚ください。

  • Can I try this on?

    これ、試着してもいいですか?

  • It's useful when you're shopping for clothes.

    服の買い物をしている時に役立ちます。

  • So you found something that you'd like to try, just ask the staff "can I try this on?"

    試着してみたいと思う服を見つけたら、スタッフに「試着してもいいですか?」と聞いてみましょう。

  • You can just say "I want to try this on" if you like.

    単に「これを試着したいです」と言ってもいいです。

  • Do you speak Englis?

    英語を話しますか?

  • You might get asked this phrase, so you should say, if you're watching this videos you'd

    こう質問されることがあるかもしれません。このビデオを見ているあなたは

  • probably say "yes," or you can say "yes, a little."

    おそらく「はい」と言えるでしょう。もしくは「はい、少し」と言います。

  • If you're not feeling very confident, if you're watching this video and you're understanding

    あまり自信がないようなら、でもこのビデオを見ていて、

  • this part and you say "no" then that's a little strange.

    この部分を理解できているのに「いいえ」というのは少し変ですね。

  • I have a reservation.

    予約しています。

  • Usually, the staff will greet you and you can say I have a reservation.

    通常、スタッフが挨拶してくれたら、予約しています、と言えばいいです。

  • Hello, I have a reservation, it's at 7 o'clock, the name is Alisha.

    こんにちは、7時に予約しています。アリーシャです。

  • Usually, we say "the name is" or "it's under," meaning the reservation is under my name or

    普通、”the name is”とか””it’s under”と言います。これは、予約が私の名前でしてあるという意味です。

  • it's for (name), or it's in (name).

    もしくはit’s for (name)、it’s in (name)と言うこともできます。

  • Water, please.

    お水をお願いします。

  • Depending on which country you're from, water may or may not automatically be brought to

    どの国の出身かにもよりますが、レストランにいる時、お水が

  • your table when you're in a restaurant.

    提供されないかもしれません。

  • If you would like more water, however, you can say "water, please" to make it a little

    もっとお水が欲しいなら、「お水をください」と言います。もう少し

  • more polite.

    丁寧に言うには、

  • I would like, wave at the waitstaff and say "could I please have some more water?"

    ウェイターに手を振って、「もう少しお水をいただけますか?」と言います。

  • Do you take credit cards?

    クレジットカードは使えますか?

  • In case you're not sure if the shop that you're in will accept credit cards or debit cards,

    あなたのいるお店でクレジットカードやデビットカードが使えるかわからない時、

  • you can ask them "do you take credit cards?"

    「クレジットカードは使えますか?」と尋ねます。

  • And so it doesn't mean "do you take" meaning are you going to take my card, but this "take"

    この”do you take”というのは、カードを取るという意味ではなく、

  • means do you accept credit cards.

    クレジットカードを受け入れられるか、という意味のtakeです。

  • This isn't what I ordered.

    これは私が注文したものではありません。

  • So if you're at a restaurant, you order steak and you get lobster instead; you can look

    レストランにいて、ステーキを注文したのにロブスターが出てきた時、

  • at it and go "ah! this isn't what I ordered."

    それを見て「あ!これは私が頼んだものじゃない」と言います。

  • Be careful though, saying this politely if you look at the waitstaff and you say this

    でも気を付けてくださいね。ウェイターを見て、こんなの

  • isn't what I ordered, they're going to be like, I don't know, just be a nice customer.

    注文してない、なんて言ったら、ウェイターは…その、感じの良いお客さんになりましょうね。

  • "Excuse me, but I don't think this is what I ordered" or "this isn't what I ordered,

    注文してない、なんて言ったら、ウェイターは…その、感じの良いお客さんになりましょうね。

  • can you please check?"

    確認していただけますか?」とも言えます。

  • Could we have the menu, please?

    メニューをいただけますか?

  • If for some reason you don't receive a menu when you come to the table, you can again

    どういう理由か、テーブルに着いてもメニューがもらえない時、また

  • just wave to a member of the staff and say "could we have the menu, please?"

    スタッフに手を振って、「メニューをいただけますか?」と言います。

  • Could you give me a discount?

    割引していただけますか?

  • Could you give me a discount means "I would like a cheaper price."

    これは「安くしてほしい」という意味です。

  • Essentially, it depends on which country you're in, if haggling or bargaining, meaning talking

    実質的には、値切ったり値段を交渉したりするのは、あなたのいる国にもよります。つまり

  • to the seller to try to reduce the price, my family didn't bargain we didn't haggle,

    売っている人に話して値段を下げてもらうことですね。私の家族は値切ることはしなかったので

  • so I don't haggle depends on you and your culture.

    私もしません。あなたやあなたの文化次第ですね。

  • But just, yeah, just be aware of the culture that you're in, and the place that you're

    でも、ただ、あなたがいる場所の文化について知ってから

  • in before you ask this question.

    この質問をするようにしましょうね。

  • Do you have any vegetarian dishes?

    ベジタリアン料理はありますか?

  • Ah!

    ああ!

  • This is useful!

    これは便利!

  • Some people have specific eating requirements or eating needs, maybe food allergies, for

    食べることについて、特別な要件や必要性がある人もいますね。食べ物のアレルギーが

  • example.

    その例です。

  • You can replace vegetarian with the specific dietary requirement that you have, "do you

    この文のベジタリアンという部分を、あなたが持つ食事の要件に置き換えることもできます。

  • have any vegan dishes?"

    「ビーガン料理はありますか?」

  • "Do you have any gluten-free dishes?"

    「グルテンフリーの料理はありますか?」

  • "Do you have any low-fat dishes?"

    「低脂肪の料理はありますか?」

  • "Do you have any low-carb dishes?"

    「低炭水化物の料理はありますか?」

  • "Do you have any fish-free dishes?"

    「魚を使わない料理はありますか?」

  • Do you have any...

    …はありますか

  • Could you take a picture of me, please?

    私の写真を撮っていただけますか?

  • If you are in a location where you would like to take a picture but you don't want to do

    ある場所にいて、写真を撮りたいけれど

  • a selfie, or you don't have a selfie stick or whatever, you want someone else to take

    セルフィーは嫌だなという時、もしくはセルフィースティックなどを持っていない時には、他の人に

  • a picture of you, a stranger that you don't know, you can ask them "could you take a picture

    写真を撮ってもらいたいですよね。赤の他人にです。「私の写真を

  • of me, please?"

    取っていただけますか?」と尋ねます。

  • Or "Excuse me, would you mind taking a picture of me, please?"

    「すみません、私の写真を撮ってもらってもいいですか?」でもいいです。

  • I'm allergic to...

    …のアレルギーがあります

  • If you have a food allergy or even an allergy to a medicine, this is the phrase you can

    食べ物や薬のアレルギーがある時には、このフレーズを

  • use to explain that.

    使って説明します。

  • I'm allergic to wheat, or I can't eat wheat, for example.

    小麦アレルギーなんです。もしくは、小麦が食べられないんです。という感じです。

  • Is the Wi-Fi free?

    Wi-Fiは無料ですか?

  • Meaning "can I use the Wi-Fi free of charge?"

    「Wi-Fiを無料で使えますか?」という意味ですね。

  • Keep in mind some places have a password that you have to ask the staff for, so you can

    覚えておいてください。中には、スタッフにパスワードを聞かなければいけない場所もあります。

  • say "is the Wi-Fi free?"

    「Wi-Fiは無料ですか?」と聞きましょう。

  • If they say yes, you can then follow that up with "can I have the password?"

    はい、と言われたら、そのあと「パスワードを教えていただけますか?」と聞けばいいのです。

  • I'd like to have a non-smoking seat, please.

    禁煙席をお願いします。

  • So when you go to a restaurant you have an option between smoking and non-smoking sections;

    レストランに行くと、喫煙席か禁煙席を選べます。

  • the staff will say smoking or non-smoking.

    スタッフが、喫煙か禁煙かと言うでしょう。

  • You can say I'd like to have a non-smoking seat, please.

    禁煙席をお願いします、と言います。

  • Quite honestly though, the most natural response is just to say "non-smoking."

    まあ正直に言って、一番自然な反応は、「禁煙で」でしょうね。

  • Could I get a map?

    地図をいただけますか?

  • Maybe it's a map of the subway system for the city that you're in or maybe it's a map

    あなたがいる市の地下鉄の地図、

  • of the area around your hotel, you could say "could I have a map" as well.

    あなたの泊まっているホテルの辺りの地図かもしれません。”could I have a map?”とも言えます。

  • Could I have the check?

    お勘定をいただけますか?

  • You're finished at the cafe, you're finished at the restaurant, and it's time to leave,

    カフェでのお茶やレストランでの食事が終わって出発しようという時

  • it's time to pay; so you say to the waitstaff "excuse me, could I have the check?"

    支払いの時ですね。ウェイターに「すみません。お勘定をお願いします」と言います。

  • Another more common expression, perhaps, is "excuse me, check please."

    もう1つよく使う表現があって、「すみません、お会計で」です。

  • You might also hear "bill."

    ”bill”という単語も聞くかもしれません。

  • Excuse me, can I have the bill?

    すみません、請求書いただけますか?

  • Where is the bathroom?

    トイレはどこですか?

  • Very important question, if you're traveling in America we don't really use the word toilet

    すごく大事な質問ですね。アメリカを旅行しているなら、toiletとか

  • or washroom very much, we use bathroom or restroom to talk about toilet facilities.

    washroomという単語はあまり使わず、bathroomとかrestroomでトイレを表します。

  • "Excuse me, can you tell me where the bathroom is?" or "excuse me, I'm looking for the bathroom,"

    「すみません、トイレがどこか教えていただけますか?」もしくは「すみません。

  • or "I'm looking for the restroom."

    トイレを探しているんですが」と言います。

  • Is this the train for...?

    これは…行きの電車ですか?

  • Or is this the train that goes to...? to confirm with someone that I'm indeed on the correct

    もしくは、この電車は…に行きますか?と聞いて、自分が正しい

  • train line.

    電車に乗っているか確認します。

  • If I say, is this the train bound for San Francisco?

    サンフランシスコ行きの電車ですか?と言えば

  • You can use that to check if you're correct.

    自分が正しいかどうか確かめられます。

  • So that's the end those are 20 travel phrases that you can use when you're traveling in

    さて、これらが旅行に関する20個のフレーズで、

  • an English speaking country.

    英語圏の国を旅行する時に使えるものです。

  • Give them a try, I hope that they go well for you, of course, there are many different

    使ってみてください。うまくいくと良いですね。もちろん、

  • variations on these themes so be sure to experiment a little bit.

    これらのテーマには様々なバリエーションがたくさんあります。少し練習してみてください。

  • Thanks very much for watching this episode of Top Words, and we will see you again soon.

    Top Wordsのエピソードをご覧いただき、ありがとうございました。またお会いしましょう。

  • Bye!

    またね!

  • The things that I do before I travel to a country where I cannot speak the language,

    実は、言語を話せない所に旅行する前には、私は

  • I actually learned numbers.

    数字を学びましたよ。

  • Ok!

    じゃあ!

  • Fin!

    終わり!

Want to speak real English from your first lesson?

初回のレッスンからネイティブ英語を話したいですか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます