字幕表 動画を再生する
All right everybody,
皆さん いいですか
I'm going to ask you to join me in a little yoga exercise
一緒に簡単なヨガをやってみましょう
mostly because I really need it right now.
実は私が今 すごくやりたいからなんですけど
(Laughter)
(笑)
But I figure maybe some of you need it too.
この中にもやりたい方が いらっしゃるでしょう
It's really quick, I promise.
本当にすぐ終わりますよ
I'm not going to make you do anything crazy.
無茶なことは 何もさせませんから
So, if you're in a chair or standing, just really feel your feet on the floor.
では 床に足が付いていることだけを 感じてください
Ah, love it!
ああ いいですね!
(Laughter)
(笑)
Sit a little taller
少し背筋を伸ばして座って
and just notice the chair, or the floor, the back of the chair,
椅子や床 椅子の背もたれだけを感じて
and take a deep breath in
深い呼吸をして
(Inhaling)
(息を吸う)
and a deep slow breath out
そしてゆっくり 息を吐き出してください
(Exhaling)
(息を吐く)
Thank you.
ありがとうございます
Thank you for going there with me, especially since you don't know me.
お付き合い 有難うございます 皆さん 私のことを知らないのにね
(Laughter)
(笑)
And I don't know you.
私も皆さんを知りません
But I do actually know you.
でも私には今 確かに分かるのです
I might not know what your days are like here in prison,
確かにこの刑務所での 皆さんの日常や
or the stress you carry,
皆さんが抱えるストレス
or how your family feels about you not being home.
皆さんが残してきた 家族の思いを私は知りません
But I know you because you're human.
でも私には分かるんです なぜなら皆さんは人間だから
You may wonder why the heck I'm talking this way.
なぜこんな風に言うのかと 思うかもしれません
Well, I'm a yoga teacher, in case you didn't know yet,
私はヨガの教師なんですが― 知らない人の為に念のため
and this sense of connection, of being in this together,
ここに一緒にいて 繋がりを感じることが
is at the heart of my practice.
私の訓練の要なのです
So even if I don't know the specifics and circumstances of your life,
ですから 皆さんの人生を 細かくは知らなくても
I do know you,
分かるのです
and I imagine you are experiencing stress every single day.
皆さんが毎日ストレスを 感じていることが想像できます
Through the years of working with yoga behind bars and my personal practice,
長年の刑務所でのヨガの取り組みと 個人的実践を通して
I know without a doubt
私は疑いなくこう思います
that yoga delivers peace, centredness, and a sense of well being.
ヨガは平和、中心性、そして幸せを 感じさせるものだと
I believe that yoga can reduce stress and cultivate compassion,
ヨガはストレスを減らし 思いやりの心を養い
and be the key to healing and successful rehabilitation.
癒しと社会復帰実現への 手がかりになると私は信じています
Imagine a teenager who goes to prison.
刑務所へ入ったある若者を 想像してください
Well, there he takes yoga classes and finishes his G.E.D.
彼はヨガのクラスを受けながら 高校卒業認定を取得します
and once out, he enrolls in community college,
出所後 コミュニティカレッジに入学し
has a 3.7 G.P.A. and is president of the Math Club.
GPA のスコアは 3.7に達し 数学クラブの部長になります
This is one of our former students,
この人は受講生の一人でした
and I want everybody who is behind bars today,
ですから私は 今刑務所にいる一人ひとりが
to be a success story like him.
彼のように なって欲しいと思っています
This is why I am dedicated and part of the national movement
だから 私はより多くの刑務所に ヨガを取り入れようという
to bring yoga to more prisons.
国の活動に熱心に 取り組んでいるのです
Another student of mine, let's call her Susan,
もう一人私の生徒 名はスーザンは
came to class and her mind was going a million miles an hour,
ヨガのクラスに参加したとき 気持ちが落ち着かず
and she was tense.
緊張していました
She wouldn't stop talking either.
おしゃべりも 止まらなかったくらいにね
(Laughter)
(笑)
Yeah. Just after few minutes, something shifted.
そうなんです ただその数分後 何かが変わったんです
A smile appeared upon Susan's face, and her body started to relax.
スーザンの顔に笑顔が現れ 体がリラックスし始めたのです
Every time I go to prison,
刑務所へ足を運ぶたびに
I get to witness these small or not so small transformations,
私はこの小さな また時に小さからぬ変化を発見します
and I want more of them to happen in more prisons every day.
だから 毎日もっと多くの刑務所で 多くの人にこの変化が起ればと願うのです
How many of you have at least heard of yoga?
ヨガのことを聞いたことがある人は どれぐらいいますか?
Right on. Yeah!
やった!
24.4 million people practice yoga in the US today, but what is it?
アメリカでは2,440万人がヨガを 行っていますがこれはどういうことでしょうか?
Yoga teaches breathing techniques, physical poses, and meditation
ヨガでは呼吸法、身体のポーズ そして瞑想を学び
to bring about union, to bring all parts of yourself into one place.
調和をもたらし 一つの場所へと 自分自身を導くのです
It asks us to realize something all spiritual traditions agree upon:
またヨガの導く気づきは 様々な伝統的な精神に認められるものです
we are inextricably connected like a billion cells of a single body.
私達は体内にある10億の細胞のように 密接に結びついているのです
Once you realize that, not just up here but really in your heart,
一度それが分かると ただ頭だけではなく 心から本当に
it changes your outlook on life in a big way.
皆さんの人生観が大きく変わります
But there's more than just a soft stuff.
でもそれ以上のものがあるんです
Yoga actually changes your brain.
ヨガは 実際に脳を変えるのです
Scientists have found that brain rewires itself
科学者は脳そのものが 神経可塑性と呼ばれるプロセスを通して
through a process called neuroplasticity,
回路を書き換えることを発見しました
and what this means
つまり
is that we can all shift our behaviors and perceptions.
私たちは自分の行いや 認識を全く変えることができるのです
So, you could see yoga as a way to hack your brain
このように ヨガは 皆さんの脳を変え ストレスを減らし
and upgrade it to a less stressed-out, more compassionate version.
より穏やかなものへと 高めることができるんです
It's cheap too, actually.
それに安上りですしね
(Laughter)
(笑)
Yeah. Yoga is scientifically proven to reduce depression and anger.
そう ヨガは鬱や怒りを減らすことが 科学的に証明されています
Anybody in this room is ever angry?
皆さんの中で 怒りを感じたことがある人はいますか?
OK, thank you. Yeah, yeah.
ええ そうですよね
I'm a yoga teacher, and I still get pissed off all the time, so -
私はヨガの教師ですが 今でもしょっちゅうイライラしてます
(Laughter) (Cheers)
(笑)(声援)
But, yoga really helps me
でも 本当にヨガのおかげで
to set it down just a little bit quicker,
少しですが より早く気持ちを落ち着かせ
to just let it go.
良しとすることができるのです
Yoga is also a really effective additional therapy
ヨガはまた 依存症の治療中にも
during treatment for addiction,
とても効率的な付加療法なんです
and we know that the majority of people coming out of prison
出所する多くの人に 薬物使用歴があります
have a history of substance use.
出所する多くの人に 薬物使用歴があります
So, why not offer yoga as a support for recovery?
立ち直る為のサポートとして ヨガを実践してみてはどうでしょうか?
I think there's about 150 of us in this room as I counted really quickly.
今ざっと見てこの会場には 150人位いると思います
If you represented the entire US prison population,
皆さんがアメリカ全体の受刑者だとして
about 60 of you would be back in prison within three years of release.
皆さんの内 約60人が出所後3年以内に 刑務所へ戻って来たとします
Yoga can drastically improve those statistics,
ヨガはこの統計データを 劇的に改善できるんです
and I want more people to be part of that better statistic.
私は多くの人が 統計を塗り替える 一部となってほしいと思います
Any of you ever have trouble sleeping?
不眠症で悩んだことが ある人はいますか?
All TEDx presenters raise your hands.
TEDx で発表する人は 皆そうですね
(Laughter)
(笑)
Thank you. Yeah.
ありがとうございます そうなんです
Think about why you're unable to sleep.
なぜ眠れないのか考えてみましょう
Was it ever because of stress, anxiety, worry?
それはストレス、不安 心配のせいだったのでしょうか?
I'm really proud that every student I've talked to reports
私が報告した どの生徒も
that they sleep better because of their yoga practice.
ヨガのおかげで 良く眠れるようになり とても嬉しく思います
Now, here's a challenge for you.
ここで皆さんに質問です
Consider your vision of what the prison is for.
刑務所は何の為にあるのか 考えてみてください
Is it purposed to be a chamber of punishment,
「逃げて生き抜くことしか 考えない人を罰する場所」を
where people only focus on surviving?
目的としているのでしょうか?
Or is it purposed to be place of training and learning,
それとも「訓練し学ぶ場として
where people can focus on thriving?
人々が目標を持ち 成功できるようにする場所」でしょうか?
Yoga's been used for thousands of years to create healthier, happier people
ヨガは 人々をより健康で幸せにするために 何千年も活用されてきました
no matter where you live or your circumstances.
皆さんがどこに住んでいても どんな状況においてもです
So, together we can transform prisons into places
私達は共に刑務所を 変えていくことができるのです
where people get tools to cope with the stress and anxiety on the inside
獄中で抱えるストレスや 不安に対処する手段を見つけ
and build a bridge towards the better future on the outside.
そして外部のより良い未来に向かって 橋渡しするのです
This is why I want to teach these powerful mind-body tools behind bars,
だから こうした力強い心と体の為の 実践を刑務所で教えたいのです
because with them, we can break this cycle of suffering.
この実践により 私達はこの苦しみの連鎖を 打ち破ることが出来るからです
Without them, the cycle will continue.
そうしなければ この連鎖は続くでしょう
I'll leave you with the word that we use at the end of every yoga class,
毎回ヨガのクラスの終わりに使う言葉で 締め括ります
which also illustrates this fundamental truth
それは又 本質的な真実を示す言葉です
I really believe in: that we are all one.
私は心から信じています 私達は皆一つであると
Rosa Vissers: Namaste. (Audience) Namaste.
ナマステ (ありがとう) (観客)ナマステ
(Applause)
(拍手)