字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Oh, I love the quiet between battles. 戦いのない日もいいわね Roy, your sculpture garden has given this barbaric village 「われらの彫刻家 ロイ」 a frisson of good taste. ロイ! お前さんの彫刻のおかげで この野蛮な村も―― Oh, well. Thanks. なんだかオシャレになったな! There's one more, そ そうかな… ありがとう but I'm worried the town hates it because it's big. 実はもう一つ―― Young man, go make your art! 作りたいんだけど And to help speed you along, I'm going to throw you a Rage Spell! 大きすぎて嫌われるかも… That was a Freeze Spell. Sorry! 若者よ! Let's just discuss this, when, uh... You've had a chance to thaw. 自信を持て! Oh, thanks for coming, everybody. I really hope you like my work. いっそレイジの呪文を使って It symbolizes the emptiness of power. 制作を加速させてやろう! You hate it. I understand and... フリーズの呪文だった… すまん! You like it? この話は またあとで… We're under attack! Take defensive positions! 喋れるようになってからな Whatever happens, don't let them flame the statue! みんな来てくれてありがとう I think we're going to be three-starred. 気に入ってくれるといいんだけど And that means they'll destroy everything... including your statue. これは力の空虚感を 表しているんだ We'll have to fight harder! ダメかな? やっぱ そうだよね… We have only one hope. It's a crazy idea, 気に入った? but if your art has taught me anything, it's that crazy is who we are. 敵の攻撃だ! Then, let's do crazy. 防衛体制をとれ! What... what are you doing? 何がどうなっても 彫刻を焼かせる We're surrendering! わけにはいかないわ! Sur-ren-dering? このままじゃ 星3つは 持っていかれるな All that we have is now yours. そうなれば 何もかも破壊される Take all our gold and elixir, but please leave our beloved statue. キミの彫像もだ… Deal. Except for the last part. We're taking everything! Score! なら もっと戦わなきゃ! It was a great win today! 一つだけ 望みがある。 Now, my friends, we sleep the sleep of victors! イカれた考えだが… Victor, you sleep your normal sleep. だが君のアートが教えてくれた Victory sleep! イカれてこそ 我々だ! The plan worked brilliantly! なら イカれてみるか It was art that crushed IronMaidenForever125! なっ… 何のつもりです!? Art filled with greedy Goblins. 我々は 降伏する! It certainly was brilliant. 降伏… ですって? We want you to have this back. It would remind us of our foolishness. すべて持って行ってくれて かまわん It's an honorable gesture. ゴールドもエリクサーもやる! And don't be ashamed. Could have happened to anyone. この彫像だけは残してくれ I can't believe it happened to us. いいわ。でも最後の頼みはダメです。 Well, let's load it up and send it back. すべて持って行きなさい! さあ! - Five-letter word for Archer's weapon? - Arrow! 今日は素晴らしい勝利でしたね! I'm not sure. Does 'spear' work? さあみなさん… 勝ったからには 枕を高くして眠れますよ! My dad told me a bomb never lands in the same spot twice. ビクター もうビクつかなくていいのよ No offense, but your dad was a liar. 勝利の眠りを! - Pete, what happened to your eye? - Nothing, I was resting it. 作戦は大成功だな! Let's find a way out of here. IronMaidenForever125は アートに敗れたってわけだ! - Visitors! Hi! - Want to play tag? 欲深いゴブリンでいっぱいの アートでね! Too bad if you don't cause you're it! 私たちの負けですわね I'm waiting! これは お返しします Aw, darn. We gotta go. 私たちの愚かさの記念碑として… I think we found our way out. それは立派なことです It's, uh, kinda empty. Where is everyone? 恥じる必要はありません Uh, this is so sad. 誰の身にも起きることです These two fine souls may have passed, ボクらの身に起きるなんて… but memories of them shall always be alive in our hearts... とりあえず 中身を詰めて 送り返そうや Oh, my God! It's our funeral! 「戦いに敗れざる P.E.K.K.A.」 You're right! Pretty good turnout. 「クロスソードパズル ヒント: 武器」 These two Barbarians were... - 5文字でアーチャーの武器だろ? - 矢(ARROW)だ! pretty much like every other Barbarian... わっかんねえな… ヤリ(SPEAR)じゃねえのか? - So true. - I thought they were me. 親父が言ってた 爆弾は同じ穴には This funeral is totally generic! 二度落ちないってな! Can you believe that? 悪いが お前の親父は 嘘つきだぜ! No respect at all. We've had wonderful, monumental lives. ピート 片目はどうした? Just like all of these guys... who I'm not sure who they are. 問題ねぇ つぶってただけだ! Why do I even try? よし 出口を探そうぜ! Maybe we should go somewhere we're appreciated. お客さんだ!やあ! I'm fine! What's gonna happen to me? I'm already dead! 鬼ごっこしない? Hey, us too! やだって言っても Ah, I wish I enjoyed my work like that. もう鬼だからね! "Just two other Barbarians..." 早くしなさい! Hiyah! Heppa! Hissyfit! ちぇーー Stay focused. Pace yourself. もう行かなきゃ When you enter the Arena, you own the Arena! 出口が見つかったな This year, I, Jaakko, will claim my spot... 妙に 静かじゃねえか as first, foremost, premier, pre-eminent, top-notch, best of show... Wizard! みんなどこ行ったんだ? Hickum-chezwadda! 「タウンホール」 Oh, damn it! こんなの悲しいわ… I don't approve of it either. 二人はこの世を 去りましたが―― This is fun! Don't you think? 彼らの思い出は 私たちの心に生き… I'll take that as a 'yes'. なんてこった! I watched you clash last month. You were awesome! オレたちの葬式だぞ! That's nice. マジかよ! Thanks for stopping by. かなり人来てんじゃん You're pretty! この2人のバーバリアンは―― It's the nerdy ones who really scare me. 他のバーバリアンと 大して変わらず… We are back to determine who's the Clash world's next top Wizard. 本当にな Will anyone dethrone last year's champion, the Ice Wizard? オレにそっくりだぜ Don't fight it ladies. Frost is boss! なんつー 平凡な葬式だ! His greatest challenger looks to be... Ernesto! 信じられるか? He's as handsome as he's skilled at juggling fireballs. 敬意ってもんがねえよな Or Mathius who's always perfect from the flame throw line. こんなに偉大な人生送ってんのに Or even Drago who's never afraid to 'snow off'. こいつらと同じぐらいな… Oh, I'll never beat those guys. どこの誰だか 知らないけどよ There's no need to be frightened... Look at this distraction! 努力って意味ないよな… Oh, so good! もっと大事にしてもらえる 場所に行こうぜ - He's amazing! - So much better than those others! 大丈夫! 何が起きたって… Good King, you should clean your ears. もう死んでるからね! My word! Why I never... What wonderful Wizardship! ああ 俺たちもさ! I think we've found our next champion. 俺もあんな風に 仕事を楽しめたらな… The Kings and the people have spoken! 「2人の変わったバーバリアン…」 Wiz-Con has crowned its Next Top Wizard! 「ウィズ・コン いよいよ魔法の王座決定戦」 Well, it was a very good day. 「最前席の4列は 魔法を食らう可能性あり」 Hi-yah! Mix-tah! Will-o-wah! ハイヤー! ヘッパ! ヒシフィット! Freeze Spell! 集中しろ 精神統一だ… I've really got to figure that one out. アリーナに入ったら 勝つのは私だ! Hey, this isn't a library! You want to read, you buy! 今年こそ このジャッコ様が 注目を浴びるのだ…
B1 中級 日本語 米 ウィザード 呪文 コン ウィズ 最強 彫刻 クラッシュ・ア・ラーマ!シリーズ。ウィズコン!(シーズンフィナーレ) (Clash-A-Rama! The Series: Wiz Con! (Season Finale)) 287 12 Moli Moli に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語